[*Opino}– Acerca de las redundancias

19-06-14

Carlos M. Padrón

Del artículo que copio abajo discrepo en lo siguiente:

3.-  Es una manera de evitar suspechas, pues hay ofertas engañosas que hablan de regalos que luego no son gratis.

5.- Como metáfora, se habla también de una constelación de celebridades, o de errores.

7.- Eso puede decirse para enfatizar.

8.- No. Al comenzar un acto puede sarse un saludo de bienvenida, pero también puede saludarse a mitad del acto.

9.- Hay errores intencionales.

~~~

27 de julio de 2009

¿Valga la redundancia?

¡Qué mal se escucha cuando alguien dice:  «Subí para arriba» o «Salí para afuera»! 

La redundancia en la expresión implica un defecto de demasía: el uso de ideas o palabras inútiles por estar implicadas en el significado de otras.  Es un mal lingüístico que debe evitarse.

Hay redundancia en las siguientes oraciones:

  1. En mi opinión personal, el discurso fue aburrido.  Redundancia:  «En mi opinión personal».  Todas tus opiniones son personales; si no lo fueran, no serían TUS opiniones…
  2. La víctima tuvo una hemorragia de sangre.  Redundancia: «…hemorragia de sangre».  ¿De qué van a ser las hemorragias si no son de sangre?  Al menos que la víctima tuviese en las venas más alcohol que sangre.
  3. Con la compra de este enser recibirás, completamente gratis, un regalo de Elizabeth Arden.  Redundancia: «…completamente gratis, un regalo…».  Aquí tenemos dos en una: (1) si es un regalo, debe ser gratis; (2) si es gratis, debe serlo completamente. 
  4. Haz tus reservaciones por adelantado.  Redundancia: «…reservaciones por adelantado».  ¿Alguna vez has hecho tus reservaciones después del viaje? Si conoces a alguien que lo haya hecho, por favor, avisa.
  5. La Osa Mayor es una constelación de estrellas.  Redundancia: «…constelación de estrellas».  Todas las constelaciones son de estrellas; no hay de otras.  Con decir «constelación» es suficiente.
  6. El teatro estaba lleno a capacidad.  Redundancia: «…lleno a capacidad».  ¿Podría haber un teatro un poco lleno?  Si está lleno es que no cabe más nadie, ya que sus butacas están todas ocupadas.  Si sobran butacas, el teatro aún no está lleno. 
  7. Le reitero de nuevo mi agradecimiento.  Redundancia: «Le reitero de nuevo…».  Reiterar significa volver a decir o hacer algo.  Por lo tanto, si vuelves a decir algo, lo estás diciendo de nuevo.  Es innecesario reiterarlo… de nuevo.
  8. Quiero darles un saludo de bienvenida.  Redundancia: «…saludo de bienvenida».  ¿Y de qué iba a ser el saludo? ¿De despedida?  Todos los saludos son de bienvenida.
  9. Cometí un error no intencional.  Redundancia:  «…un error no intencional».  El Chavo del 8 decía «Fue sin querer queriendo», pero él tenía licencia poética para decir cualquier disparate que quisiera. Los errores, por definición, nunca son intencionales.

Fuente

Cortesía de Esteban Zajía

[LE}– Escritura del prefijo ‘super-‘

10/06/2014

Conforme a las normas de la Ortografía, el prefijo super- se escribe unido a la palabra a la que antecede, sin tilde y sin guión ni espacio intermedio.

Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como

  • «Se han animado a hacer más series con personajes de cómics y súper héroes»,
  • «Un súper desayuno simple, rápido y fácil de llevar» o
  • «El New York City Football Club anunció el fichaje de su primer jugador, la super estrella española David Villa».

Excepcionalmente, y como ocurre con todos los prefijos, se escribe separado de la base a la que afecta cuando ésta está formada por un conjunto de palabras con un significado unitario (super de moda, super a gusto…)*.

Únicamente llevará tilde si se emplea como sustantivo, equivalente a supermercado o a un tipo de gasolina («Lo compramos en el súper», «Este año la súper subirá de precio») y cuando se utiliza como adverbio o adjetivo pospuesto al sustantivo («Es una idea súper», «Lo pasamos súper en la fiesta»).

Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir 

  • «Se han animado a hacer más series con personajes de cómics y superhéroes»,
  • «Un superdesayuno simple, rápido y fácil de llevar» y
  • «El New York City Football Club anunció el fichaje de su primer jugador, la superestrella española David Villa».

Fuente

(*) NotaCMP.- Me temo que en estos casos también lleva tilde, pues de no ponérselo tendría que pronunciarse como palabra terminada en -er, o sea, aguda.

[LE}– ‘Crispar’ o ‘encrespar’, no ‘encrispar’

09/06/2014

Los verbos crispar y encrespar son los adecuados para expresar la idea de irritación, exasperación o enfurecimiento, y es inapropiada la forma encrispar.

En los medios, sin embargo, aparece ocasionalmente esta última forma, como se comprueba en los siguientes ejemplos:

  • «El Newcastle despide la temporada con una victoria para brindar una alegría a una encrispada afición» y
  • «La propia Merkel encrispó los contactos gubernamentales».

La grafía encrispar probablemente sea un cruce de dos palabras que en la práctica funcionan como sinónimas: crispar, que según el Diccionario Académico es ‘irritar, exasperar’‚ y encrespar, que es ‘enfurecer, irritar y agitar a una persona o a un animal’.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir

  • «El Newcastle despide la temporada con una victoria para brindar una alegría a una crispada afición» y
  • «La propia Merkel encrespó los contactos gubernamentales».

También se ha detectado esta grafía impropia en otros sentidos de encrespar, como en «Ante una solicitud de diálogo se encrispa los bigotes», donde habría sido más adecuado encrespa porque se refiere a que se riza o se eriza los bigotes.

Fuente

[LE}– Preposición ‘desde’, uso y abuso

04/06/2014

En ocasiones, se hace un uso abusivo de la preposición desde para indicar mera ubicación, y no origen, y se relega en, que es la más adecuada para estos casos.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como

  • «Más de 400 jóvenes europeos analizan desde Berlín las consecuencias de…»,
  • «Desde el Gobierno se insiste en que no hay argumentos para…» o
  • «Desde Zarzuela aseguran que no prescindirán de…».

Según el Diccionario Académico, desde indica origen (‘denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia’), motivo por el cual su uso para indicar ubicación no puede considerarse, en términos generales, incorrecto.

Sin embargo, en este tipo de oraciones siempre es posible recurrir a en y, en algunos casos, sencillamente suprimir la preposición desde, evitando con ello el posible abuso de unas colocaciones que se han hecho muy frecuentes en el lenguaje informativo de la prensa.

Así, en los ejemplos anteriores, podría haberse dicho que

  • «400 jóvenes europeos analizan en Berlín»,
  • «El Gobierno insiste en…» y
  • «La Zarzuela asegura que…».

Fuente

[*HG}– Algunos gazapos de hoy: ‘Personas por corrupción’, ‘Del año durante meses’, ‘Artificiales el pasado marzo’, etc.

En rojo, lo que escribieron; en azul, lo que debieron escribir

EL PAÍS (España)

Don Juan Carlos guardó el secreto que iba a convertirse en noticia del año durante meses.

Don Juan Carlos guardó durante meses el secreto que iba a convertirse en noticia del año.

EL MUNDO (España)

Arrestan al alcalde de la ciudad de Venecia y otras 34 personas por corrupción

Arrestan por corrupción al alcalde de la ciudad de Venecia y a otras 34 personas

  • Entre 1925 y 1961, el Convento de Bon Secours a mujeres solteras embarazadas.
  • Entre 1925 y 1961, el Convento de Bon Secours dio acogida a mujeres solteras embarazadas.

ABC (España)

Hallan tres nuevos gases destructores del ozono en la atmósfera

Hallan en la atmósfera tres nuevos gases destructores del ozono

  • Después de que este mismo equipo investigador encontrara cuatro nuevos gases artificiales el pasado mes de marzo.
  • Después de que este mismo equipo investigador encontrara el pasado mes de marzo cuatro nuevos gases artificiales.

para saber si será capaz de aterrizar en la superficie del Planeta rojo cargado con tripulantes y mercancías

para saber si, cargado con tripulantes y mercancías, será capaz de aterrizar en la superficie del Planeta Rojo

BBC MUNDO (UK)

Prometedor avance contra uno de los cáncer más mortíferos

Prometedor avance contra uno de los cánceres más mortíferos

[LE}– ‘Gracias a’ tiene matiz positivo

15/05/2014

Tal como indica el Diccionario Académico, la locución gracias a significa ‘por causa de alguien o algo que produce un bien o evita un mal’.

Por tanto, no es apropiado emplearla en contextos de sentido negativo.

Pese a ello, en los medios de comunicación pueden encontrase frases como

  • «Gracias al descuido de un científico, varias ratas mutantes escaparon de un laboratorio» o
  • «Gracias al descuido y la irresponsabilidad de sus padres, una niña de apenas ocho años falleció por inmersión en el mar».

Gracias a es sustituible por a causa de, debido a o como consecuencia de, opciones estas más neutras, que se limitan a explicar de forma objetiva el porqué de un hecho.

Así, atendiendo al matiz que se quiera aportar a la frase, habría sido preferible escribir

  • «Por culpa del descuido de un científico, varias ratas mutantes escapan de un laboratorio» o
  • «Debido al descuido y la irresponsabilidad de sus padres, una niña de apenas ocho años falleció por inmersión en el mar».

NotaCMP.- Olvidaron señalar el uso de «gracias a» en tono sarcástico, o sea, con el significado de «por culpa de», como en la frase «Gracias a mi suegra, mi matrimonio se vino abajo», usada queriendo decir que «Por culpa de mi suegra, mi matrimonio se vino abajo».

[LE}– ‘Dar como resultado’, no ‘resultar en’

25/03/2014

La expresión resultar en no es adecuada para introducir las consecuencias de una acción o situación, un sentido que se expresa adecuadamente con las formas dar como resultado y ocasionar.

El giro resultar en aparece ocasionalmente en las noticias, como en

  • «El endeudamiento creciente del país resulta en enormes inflaciones y devaluaciones» y
  • «La excelente selección del programa resultó en una noche de brillante sinfonismo».

Las Academias de la Lengua señalan en la Gramática que la construcción una causa resulta en un efecto no es la apropiada para expresar que una cosa ocurre a causa de otra, pues la adecuada con este significado es de una causa resulta un efecto, tal como se indica en el Diccionario del Estudiante, también de las Academias.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado haber escrito

  • «El endeudamiento creciente del país ocasiona enormes inflaciones y devaluaciones» y
  • «De la excelente selección del programa resultó una noche de brillante sinfonismo».

Otras alternativas que pueden ser apropiadas en función del contexto son tener como resultado, dar lugar a, provocar, causar y conllevar.

Fuente

[LE}– Las personas ‘sufren abusos’, no ‘son abusadas’

25/02/2014

No es adecuado emplear el participio abusado («personas abusadas») para aludir a las víctimas de abusos sexuales.

En los medios de comunicación resulta frecuente encontrar frases como éstas:

  • «Entre las evidencias están las declaraciones de los niños abusados»,
  • «Además, las niñas en muchos casos sufren el peligro de ser abusadas sexualmente» o
  • «Se ha intervenido más material que confirma la existencia de más niños abusados en el colegio Valdeluz».

Sin embargo, se abusa de alguien, no a alguien. Por ello, y según recuerda el Diccionario Panhispánico de Dudas, no es apropiado decir que «una persona ha sido abusada». En ese diccionario se proponen alternativas como sufrir abusos o ser víctima de abusos.

En los ejemplos anteriores, por tanto, habría sido más adecuado escribir

  • «Entre las evidencias están las declaraciones de los niños que fueron víctimas de abusos»,
  • «Además, las niñas en muchos casos sufren el peligro de sufrir abusos sexuales» y
  • «Se ha intervenido más material que confirma la existencia de más niños que han sufrido abusos en el colegio Valdeluz».

Fuente

NotaCMP.- En este caso estoy de acuerdo, pues eso de ‘ser abusado’ es una copia del inglés, y no de un término sino de un giro gramatical.

[LE}– ‘Cuanto más’, no ‘contra más’

16/01/2014

Las expresiones contra más y contra menos no son adecuadas con el sentido de cuanto más y cuanto menos, según recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas.

Con frecuencia se oyen o se leen frases como

  • «Contra más gente reunamos, más posibilidades tendremos de lograr esa victoria pacífica» o
  • «Contra más cerca está el Barça, mejor responde el Madrid»

en las que se utiliza impropiamente la preposición contra, que siempre tiene significado de ‘oposición a’.

En su lugar, lo adecuado es utilizar cuanto, que expresa cantidad, siempre en concordancia con el sustantivo que va detrás, por lo que en las frases anteriores lo apropiado habría sido escribir

  • «Cuanta más gente reunamos, más posibilidades tendremos de lograr esa victoria pacífica» y
  • «Cuanto más cerca está el Barça, mejor responde el Madrid».

Tampoco son correctas las deformaciones populares cuantimás, contimás y contrimás. El Diccionario Panhispánico de Dudas añade que mientras más es una variante coloquial aceptable, y que la forma entre más se emplea en México y el área centroamericana, pero sólo en esta zona se considera parte de la norma culta.

Por otro lado, cuanto más también es una locución que significa ‘con mayor motivo’ y, con este sentido, no debe confundirse con cuando más, otra locución que significa ‘a lo sumo’, tal como indica la citada obra académica.

Así, son correctas frases como

  • «Ayuda a todo el mundo. Cuanto más a sus amigos» y
  • «Su actitud fue cuando más educada, pero no amistosa»,

pero no

  • «Ayuda a todo el mundo. Cuando más a sus amigos» ni
  • «Su actitud fue cuanto más educada, pero no amistosa».

Fuente