[LE}> «Plausible de ser hecho», construcción inadecuada

Para expresar que algo puede recibir una acción, la construcción adecuada es susceptible de + infinitivo («Es susceptible de abreviarse»), no plausible de + infinitivo («Es plausible de abreviarse»).

Uso inadecuado

  • Era la primera vez que escuchaba que una guitarra hacía un sonido plausible de ser vocalizado.
  • Los cuentos de Nettel se inscriben en ese tiempo que no es plausible de ser capturado.
  • El compuesto plausible de ser suministrado no cumple con la función de bloqueo frente al brote local.

Uso adecuado

  • Era la primera vez que escuchaba que una guitarra hacía un sonido susceptible de ser vocalizado.
  • Los cuentos de Nettel se inscriben en ese tiempo que no es susceptible de ser capturado.
  • El compuesto susceptible de ser suministrado no cumple con la función de bloqueo frente al brote local.

El término plausible significa ‘digno o merecedor de aplauso’ y ‘atendible, admisible, recomendable’ y no requiere ninguna preposición: «Su teoría es plausible». Sin embargo, en ocasiones este adjetivo se emplea de manera inapropiada seguido de la preposición ‘de’ y un infinitivo (plausible de ser) con el sentido que le corresponde a susceptible (‘que puede recibir o experimentar una determinada acción’).

Es posible que la confusión se deba a que susceptible sí puede ir seguido de un complemento introducido por ‘de’: «La ley es susceptible de ser aprobada».

Fuente

[LE}> «Alucinar», ampliación de significado

El verbo alucinar, así como el sustantivo alucinación, puede emplearse para referirse a la invención de información errónea por parte de la inteligencia artificial.

Uso no recomendado

  • Exinvestigadores del MIT crean solución para evitar las «alucinaciones» de la inteligencia artificial.
  • Microsoft asegura que las «alucinaciones» de la IA serán cosa del pasado en poco tiempo.
  • Por qué la IA puede «alucinar» y cómo evitar que lo haga.

Uso recomendado

  • Exinvestigadores del MIT crean solución para evitar las alucinaciones de la inteligencia artificial.
  • Microsoft asegura que las alucinaciones de la IA serán cosa del pasado en poco tiempo.
  • Por qué la IA puede alucinar y cómo evitar que lo haga

En el ámbito tecnológico, se utilizan el verbo alucinar y el sustantivo alucinación para aludir al hecho de que la inteligencia artificial genera información falsa o que no se justifica con los datos de los que dispone. Este sentido puede entenderse como un uso figurado de los ya recogidos en el diccionario académico de alucinación (‘sensación subjetiva que no va precedida de impresión en los sentidos’) y de alucinar (‘padecer alucinaciones’), con el que se personifica a los sistemas de inteligencia artificial.

Puesto que se trata de una ampliación de significado válida, no es necesario destacar ninguno de estos términos con comillas o cursiva.

Fuente

[LE}> Candidatas a palabra del año 2024 de la FundéuRAE

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Real Academia Española y la Agencia EFE, ha seleccionado sus doce candidatas a palabra del año 2024. Vivienda, tecnología, turismo y medioambiente son algunos de los temas con los que se relacionan las posibles ganadoras.

Como cada año, las voces seleccionadas por la Fundación cumplen dos requisitos. Por un lado, son palabras que han aparecido con especial frecuencia en los medios de comunicación y en el debate social en los últimos doce meses. Por otro lado, se intenta que todas las candidatas tengan algún interés desde el punto de vista lingüístico: que generen dudas entre los hablantes, que hayan adquirido un significado nuevo, que se hayan formado de una manera poco habitual…

Este 2024, las palabras que podrían hacerse con el título de la FundéuRAE son, ordenadas alfabéticamente, alucinación, dana, fango, gordofobia, inquiokupa, mena, micropiso, narcolancha, pellet, reduflación, turistificación y woke.

Las anteriores ganadoras fueron escrache (2013), selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018), los emojis (2019), confinamiento (2020), vacuna (2021), inteligencia artificial (2022) y polarización (2023). La palabra del año de este 2024 se conocerá el próximo jueves 19 de diciembre.

Alucinación

· Aunque no es una palabra nueva, tanto ella como alucinar han ampliado su significado con el desarrollo de las inteligencias artificiales. Se usan en el ámbito de la tecnología para referirse a la invención de información errónea por parte de los sistemas de inteligencia artificial. Es una extensión del sentido que ya tenían estos vocablos, y no es necesario marcarlos con cursiva o comillas.

Dana

· Las graves inundaciones en el este y el sur de la península ibérica han hecho que se haya disparado el uso en los medios de comunicación durante el último trimestre de dana (con minúsculas), la lexicalización de DANA, sigla de depresión aislada en niveles altos. La forma dana ha sido incorporada al Diccionario de la lengua española en su última actualización, que se hizo pública este martes 10 de diciembre. Si se usa como sigla, se escribirá enteramente con mayúsculas, pero ya se emplea como sustantivo común lexicalizado escrito en minúsculas: la dana.

Fango

· Las consecuencias de la dana en España, y las labores de limpieza que aún continúan en muchos lugares afectados, han multiplicado las apariciones del término fango en los medios españoles. Igualmente, este sustantivo ha estado muy presente en la información política y social con su segunda acepción, ‘vilipendio, degradación’, caso en el que no necesita comillas o cursiva.

Gordofobia

· Otra voz que se ha escuchado este año es gordofobia, escrita en una sola palabra y sin guion. Para referirse a todo aquello relacionado con ella, o a quienes tienen esta aversión o rechazo, es gramaticalmente válido usar tanto el adjetivo gordófobo como gordofóbico, construidos con las terminaciones -fobo y -fóbico, respectivamente.

Inquiokupa

· El problema de la vivienda ha centrado la atención de ciudadanos, medios y políticos en multitud de países, por lo que los vocablos y expresiones relacionados con este tema han sido especiales protagonistas todo el año. Este neologismo está formado a partir del truncamiento de inquilino, al que se une el término okupa.

Mena

· La situación de los menores extranjeros no acompañados, denominación a la que corresponde la sigla MENA, que llegan a un nuevo país ha sido otro de los debates políticos más presentes en diversos lugares. Aunque como sigla se escribe con mayúsculas, está muy asentada su lexicalización como sustantivo común escrito en minúsculas: un mena, los menas.

Micropiso

· Siguiendo con la cuestión de la vivienda en multitud de países, otro de los términos que más se han repetido ha sido micropiso, formado por la unión del prefijo micro- (que significa ‘muy pequeño’) al sustantivo piso, con el sentido de ‘conjunto de habitaciones que constituyen vivienda independiente en una casa de varias alturas’. Se recuerda que se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio (no micro-piso ni micro piso).

Narcolancha

· El elemento compositivo narco- (que significa ‘droga’) aparece unido a muy diversas voces para expresar su relación con este tipo de sustancias. Se encuentra en narcodólar, narcotráfico o narcoviolencia, y en otras de más reciente aparición como narcolancha.

Pellet

· El extranjerismo pellet se emplea actualmente en múltiples contextos. La palabra pellet ha entrado en el Diccionario de la lengua española (DLE) en su última actualización, la 23.8. Esta voz —que en español también podría adaptarse como pélet y, según el ámbito, tener alternativas como granza o gránulo— estuvo muy presente, por ejemplo, en los medios de España debido al gran vertido de pequeñas bolas de plástico que se produjo en las playas de Galicia a comienzos de año.

Reduflación

· El encarecimiento de los bienes y servicios en los últimos meses no sólo se traduce en unos precios más elevados, sino en ocasiones también en un producto de menor tamaño al mismo precio. Por este motivo, la voz reduflación, acrónimo formado a partir de reducción e inflación, ha sido otra de las más repetidas durante 2024. Se escribe con una sola ‘ce’ (no reduflacción).

Turistificación

· La percepción de la turistificación (término válido para referirse al impacto de la masificación turística) en ciertas ciudades o regiones ha llenado las portadas de los periódicos de todo el mundo. El aumento de las viviendas turísticas o la limitación de la llegada de viajeros en áreas masificadas son solo dos de los aspectos que han centrado el debate social este 2024. También se usa con un sentido similar turistización, aunque es más habitual para aludir, de manera más neutra, al hecho de hacer que algo sea turístico.

Woke

· Se suele traducir este anglicismo como adjetivo informal con el significado de ‘sensible ante las injusticias’, y en español se utiliza tanto de manera positiva como negativa en múltiples

Fuente

[LE}> Prefijo «auto-» con verbos pronominales, uso adecuado

El uso del prefijo auto- con verbos pronominales, como defenderse, es adecuado para enfatizar que la acción la realiza uno mismo: autodefenderse.

Uso adecuado

  • Lo recuperó gracias a un juicio en el que se autodefendió por sus conocimientos jurídicos.
  • Los líderes que se conocen y se autocontrolan llegan mucho más lejos.
  • Para demostrar cómo el cerebro puede autosugestionarse, dividen a los pacientes en dos grupos.

Aunque en formas verbales como se defendió o se controla está la idea de que la persona lleva a cabo su defensa o su control, es válido también que aparezca el prefijo auto- (autosugestionarse, autoprotegerse, autocompadecerse…). Como señalan el Diccionario panhispánico de dudas y la Nueva gramática de la lengua española, en estos casos se añade un matiz de énfasis (‘uno mismo, por sí solo, por los propios medios’): autocontrolarse es, por ejemplo, ‘controlarse a sí mismo’.

Así pues, todas las frases del principio son apropiadas, pues hablan de que una persona asumió en solitario su propia defensa, de líderes capaces de ejercer un control consciente sobre ellos mismos y de que el cerebro provoca su sugestión sin necesidad de que nada más contribuya a ello.

En otros casos, utilizar auto- permite desambiguar el sentido. De esta forma, «Se autodenominan líderes» se refiere inequívocamente al tratamiento que se dan a sí mismas unas personas, mientras que en «Se denominan líderes» puede entenderse que se las considera así en general.

Fuente

[LE}> «Hídrico», «hidráulico» e «hidrológico» no son sinónimos

Hídrico es lo relativo al agua como elemento; hidráulico, a la ingeniería ocupada de su conducción, almacenamiento, etc., e hidrológico, a su distribución y estudio. Así, lo indicado es diferenciar estos adjetivos.

Uso inadecuado

  • Estas cabezas de ganado vacuno consumen buena parte de los recursos hidrológicos de la zona.
  • Tiene como objetivo mejorar de manera sustancial la infraestructura hídrica de la región.
  • Las empresas expusieron su experiencia en la gestión hidráulica sostenible de hoteles, campos de golf y parques acuáticos.

Uso adecuado

  • Estas cabezas de ganado vacuno consumen buena parte de los recursos hídricos de la zona.
  • Tiene como objetivo mejorar de manera sustancial la infraestructura hidráulica de la región.
  • Las empresas expusieron su experiencia en la gestión hidrológica sostenible de hoteles, campos de golf y parques acuáticos.

El diccionario académico define el término hídrico como lo ‘perteneciente o relativo al agua como elemento de la Naturaleza’; se trata de una voz que alude de forma general a lo referente a ello: los recursos hídricos son todos los del agua.

Por su parte, hidráulico, entre otras acepciones, presenta la del ‘arte de conducir, contener, elevar y aprovechar las aguas’ y otra para lo relativo a todo ello. Se utiliza sobre todo para las obras de ingeniería que se acometen en relación con pantanos, presas, ríos, afluentes, etc.

Por último, hidrológico se emplea referido al ‘estudio de la distribución, las propiedades y el comportamiento de las aguas de la Tierra’, como señala el Diccionario del estudiante.

Se recuerda que en algunos casos es posible recurrir a varias opciones, en función de lo que se quiera expresar exactamente: un plan hidrológico es el que contempla la manera de usar el agua, mientras que un plan hidráulico es el de las obras que se proyectan (canalizaciones, trasvases, etc.).

Fuente

[LE}> Teletrabajar, barista, indie, espóiler, dana, tutifruti, rapear… Éstas son las nuevas palabras que entran en el Diccionario de la RAE

Teletrabajar, barista, indie, espóiler, dana, tutifruti, rapear… Éstas son las nuevas palabras que entran en el Diccionario de la RAE

La RAE, fiel a su tradición navideña, ha presentado hoy las nuevas palabras que entran en Diccionario de la lengua española (DLE), en su actualización 23.8. En total, hay 4.074 novedades, entre nuevos términos y expresiones, nuevas acepciones y enmiendas de otras ya existentes, además de supresiones.

[LE}> «Alto el fuego» y «alto al fuego», expresiones válidas

Tanto alto el fuego como alto al fuego son formas válidas para referirse a la ‘suspensión de las acciones militares en una contienda’.

Uso adecuado

  • El alto el fuego empieza en Líbano con avisos a la población para que aún no vuelva a sus casas.
  • Israel aprueba el alto al fuego en el Líbano.
  • El presidente de Brasil y su homólogo chino reiteran su exigencia de un alto el fuego en Ucrania y Oriente Medio.
  • Rusia afirma que es necesario que las potencias occidentales intervengan para negociar un alto al fuego en la guerra contra Ucrania.

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, la expresión alto el fuego puede emplearse para ordenar que se deje de disparar («¡Alto el fuego!») o como locución nominal con el significado ya referido, y cuyo plural es invariable: los alto el fuego.

Además, esta misma obra aclara que la forma alto al fuego se usa en gran parte de América y con menos frecuencia en España, y se considera igualmente adecuada, por lo que todos los ejemplos anteriores son válidos.

Fuente

[LE}> Mayúsculas y minúsculas en «fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado»

La construcción fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado se escribe con minúsculas, salvo en el sustantivo Estado.

Uso inadecuado

  • El congreso está dirigido tanto al estudiantado de la Universidad de La Rioja como a integrantes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
  • Son 9728 los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado desplegados en las zonas más afectadas.
  • El Ministerio del Interior premia a dos miembros de los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado en Huelva

Uso adecuado

  • El congreso está dirigido tanto al estudiantado de la Universidad de La Rioja como a integrantes de las fuerzas y cuerpos de seguridad.
  • Son 9728 los agentes de las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado desplegados en las zonas más afectadas.
  • El Ministerio del Interior premia a dos miembros de los cuerpos y fuerzas de seguridad del Estado en Huelva.

Tal como señala la Ortografía de la lengua española, van con mayúscula todos los términos significativos de los nombres propios de entidades, instituciones u organismos. Sin embargo, fuerzas y cuerpos (o cuerpos y fuerzas) de seguridad es una denominación descriptiva que alude al conjunto de varios organismos policiales, y no es el nombre propio de ninguno concreto, por lo que lo adecuado es escribirla enteramente con minúsculas.

Por otro lado, en la expresión fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado, Estado sí se escribe con mayúscula, puesto que alude al conjunto de los poderes y órganos de gobierno de un país soberano. En la sigla que se suele emplear para abreviar esta denominación también se aplican las mayúsculas: FCSE.

Fuente