[LE}— La expresión «venta masiva» es una alternativa a «sell-off»

El anglicismo sell-off, que se utiliza para referirse a la venta multitudinaria de acciones en bolsa, puede traducirse al castellano como venta masiva u oleada de ventas.  Uso inadecuado • Los mercados vieron un nuevo sell-off y una importante bajada de tasas a nivel global. • El pánico por el coronavirus fue tan fuerte que … Continúa leyendo [LE}— La expresión «venta masiva» es una alternativa a «sell-off»

[LE}— Antes de «ya que», «pues» o «puesto que» se escribe coma

Antes de las conjunciones o locuciones causales ya que, pues y puesto que se escribe coma, tal como indica la Ortografía de la lengua española. Uso incorrecto • Ante esos síntomas, es importante que busque atención médica ya que pueden deberse a una infección respiratoria. • Las cosas no transcurrieron de la mejor forma para … Continúa leyendo [LE}— Antes de «ya que», «pues» o «puesto que» se escribe coma

[LE}— «Interpretación» o «actuación», mejor que «acting»

Las voces españolas interpretación y actuación son traducciones válidas del anglicismo acting en el ámbito de la música. Uso inadecuado • El jurado les pidió que trabajen más el acting. • Los dos concursantes lo dieron todo en el acting. • Según los organizadores más de 230 000 personas vieron el acting en directo Uso … Continúa leyendo [LE}— «Interpretación» o «actuación», mejor que «acting»

[LE}— La locución «en medio» se escribe en dos palabras

La locución en medio, utilizada para indicar el espacio entre dos cosas, personas o lugares, o para determinar un punto concreto comprendido entre dos límites temporales, se escribe en dos palabras, y no enmedio. Uso incorrecto • Un avión aterrizó enmedio de una autopista en una ciudad al suroeste de Irán. • Si al cordobés … Continúa leyendo [LE}— La locución «en medio» se escribe en dos palabras

[LE}— En fútbol, «todocampista» es una alternativa a «box to box»

El sustantivo todocampista es una alternativa a box to box, expresión empleada en fútbol para referirse a aquel jugador que juega en el centro del campo y, por sus condiciones físicas, baja también a defender y se incorpora al ataque. Uso desaconsejado • Valverde dominó la medular y se mostró como un box to box … Continúa leyendo [LE}— En fútbol, «todocampista» es una alternativa a «box to box»

[LE}— Diferencias entre «quién es quién» y «quién es quien»

La expresión quién es quién, que se utiliza en los medios para explicar la relación de determinadas personas con una situación o su papel en ella y también para referirse al grupo de personas destacadas en un determinado ámbito, se escribe con tilde en quién las dos veces, mientras que la secuencia quién es quien, … Continúa leyendo [LE}— Diferencias entre «quién es quién» y «quién es quien»

[LE}— «A expensas de» no es lo mismo que «a la espera de»

La locución a expensas de significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’. Uso incorrecto • Valencia, a expensas de las instrucciones … Continúa leyendo [LE}— «A expensas de» no es lo mismo que «a la espera de»

[LE}— «Cuerno» se escribe con mayúscula en «Cuerno de África»

En la denominación Cuerno de África, lo adecuado es que Cuerno se escriba con mayúscula inicial porque es parte del nombre propio de una región geopolítica. Incorrecto • Las claves de la crisis de langostas que devora el cuerno de África. • La caza de guepardos en el cuerno de África es la principal amenaza … Continúa leyendo [LE}— «Cuerno» se escribe con mayúscula en «Cuerno de África»