[LE}— «Suprarreciclaje» e «infrarreciclaje», mejor que «upcycling» y «downcycling»

Los términos suprarreciclaje e infrarreciclaje, sin guion ni espacio y con doble erre después del prefijo, son alternativas adecuadas en español para los anglicismos upcycling y downcycling, respectivamente, para referirse al reciclaje del que se obtienen productos de mayor o menor valor que los originales.

Uso no recomendado

• Upcycling es una de las palabras de moda.

• El suprareciclaje, también conocido como reutilización creativa o upcycling.

• Esto es un ejemplo de downcycling, es decir, convertir el material reciclado en productos de menor valor.

• Algunos expertos consideran que esto es infrareciclaje.

Para hacer referencia al reciclaje del que resultan productos de un valor y calidad mayor o menor que los originales, en español pueden utilizarse las voces suprarreciclaje e infrarreciclaje, respectivamente, en lugar de las formas inglesas correspondientes: upcycling y downcycling. De acuerdo con las normas ortográficas de escritura de los prefijos, lo adecuado es que tanto supra- como infra- se escriban unidos al sustantivo reciclaje, sin espacio ni guion, y que dupliquen la erre para que se mantenga su sonido fuerte.

Otras formas

También se utilizan con frecuencia las variantes supraciclaje e infraciclaje, basadas en la forma de las palabras inglesas, que no se consideran incorrectas. Asimismo, se encuentran formas como superciclaje, sobreciclaje o subciclaje, que, aunque de estructura adecuada, se utilizan mucho menos, por lo que se recomienda no utilizarlas en favor de las cuatro anteriores.

Fuente

[LE}— Ir al «gimnasio» es mejor que ir al «gym»

El sustantivo gimnasio es una alternativa en español preferible a gym.

Uso inadecuado

• Se trata de que, con un mismo conjunto, puedas ir directa del gym a ese planazo de fiesta que tienes después.

• Estas medidas de higiene son las que debes seguir en el gym.

• Esta foto te hará querer ir al gym.

Uso adecuado

• Se trata de que, con un mismo conjunto, puedas ir directa del gimnasio a ese planazo de fiesta que tienes después.

• Estas medidas de higiene son las que debes seguir en el gimnasio.

• Esta foto te hará querer ir al gimnasio.

El diccionario de Merriam-Webster define el anglicismo gym (forma abreviada de la voz gymnasium) como ‘espacio equipado con aparatos para la práctica de deportes de interior’. Puesto que este término puede expresarse perfectamente en español, no hay razón para emplear el extranjerismo, fácilmente sustituible por su equivalente en castellano gimnasio.

Fuente

NotaCMP.- Y por el mismo motivo deberían evitarse ridículos como cole en vez de colegio, tele en vez de televisión, uni en vez de universidad, boli en vez de bolígrafo y tantos otros que sólo recuerdan modismos de adolescentes para llamar la atención

[LE}— «adolecer» no es lo mismo que «carecer»

Los verbos adolecer y carecer no tienen el mismo significado: adolecer es ‘padecer’ y ‘enfermar’, mientras que carecer equivale a ‘no tener’. 

Uso inadecuado

• Ese espacio se destinará a zona de recreo, que es de lo que adolece el instituto.

• La diputada adolece de conocimientos en materia de género.

• El sector adolece de una legislación propia.

Uso adecuado

• Ese espacio se destinará a zona de recreo, que es de lo que carece el instituto.

• La diputada carece de conocimientos en materia de género.

• El sector carece de una legislación propia.

Tal y como se indica en el diccionario académico, adolecer significa ‘caer enfermo o padecer alguna enfermedad habitual’ y ‘tener o padecer algún defecto’, como se ve en los siguientes ejemplos: «El jugador adolece de migraña» y «La cinta adolece de un desequilibrio más que notable». Así, en el primero de los ejemplos mencionados se está indicando que el jugador padece jaquecas, mientras que en el segundo se está señalando que la cinta tiene el defecto de no ser equilibrada. 

Por su parte, carecer es ‘tener falta o privación de algo’. 

De esta manera, como se señala en el Diccionario panhispánico de dudas, no es adecuado emplear adolecer con el significado de ‘carecer’. Además, en esta obra se indica que frases como «El modelo adolece de falta de independencia» (en las que el verbo va seguido de la construcción de falta de) no son censurables, pero resultan más claras las siguientes: «El modelo adolece de dependencia» y «El modelo carece de independencia». Así, la construcción adolece de dependencia significa ‘tiene el defecto de ser dependiente’ y carece de independencia es equivalente a ‘no tiene independencia’.

Fuente

[LE}— «TikTok» es el nombre de la aplicación y «un tiktok» es uno de sus vídeos

TikTok se escribe en una palabra, sin guion, con mayúsculas en las tes y en redonda, cuando se refiere al nombre de la aplicación móvil, mientras que tiktok, en minúscula y redonda, alude al vídeo creado en ella por los usuarios.

Uso no recomendable

• Estos son los mejores TikToks de la cuarentena.

• Tik-Tok: los retos virales que puedes hacer en familia.

• ¿De dónde salió la canción de Tik Tok que nos pone felices y queremos bailar?

Uso recomendable

• Estos son los mejores tiktoks de la cuarentena.

• TikTok: los retos virales que puedes hacer en familia.

• ¿De dónde salió la canción de TikTok que nos pone felices y queremos bailar?

El nombre de la aplicación con la que se pueden ver, crear y editar vídeos es TikTok, en una sola palabra, sin guion y con las dos tes en mayúscula. Dado que se trata de una marca, lo adecuado es respetar dicha grafía y no destacarla con cursiva ni comillas. Sin embargo, para referirse a cada uno de los vídeos que crean los usuarios, se aconseja escribir tiktok, plural tiktoks, también en redonda, pero enteramente en minúscula.

Para denominar al usuario de esta aplicación se suele utilizar la voz inglesa tiktoker, en cuyo caso lo apropiado es resaltar el término en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas. La forma tiktokero, que ya goza de cierto uso, se escribe en cambio en redonda, pues se adapta plenamente a la ortografía del español y es un derivado respetuoso con las reglas de formación de palabras.

Fuente

[LE}— Entre el sujeto y el verbo NO se escribe coma

Entre el sujeto y el verbo de una oración no se escribe coma por regla general.

Uso incorrecto

• Ciclones como David, San Zenón y George, impactaron en el sur de la isla.

• La inmigración de nacionales venezolanos al país, ha aumentado a raíz de la crisis política y económica.

• Una nueva guerra comercial con la actividad económica seriamente tocada, sería devastadora para cualquier atisbo de recuperación.

Uso correcto

• Ciclones como David, San Zenón y George impactaron en el sur de la isla.

• La inmigración de nacionales venezolanos al país ha aumentado a raíz de la crisis política y económica.

• Una nueva guerra comercial con la actividad económica seriamente tocada sería devastadora para cualquier atisbo de recuperación.

La Ortografía de la lengua española tacha de incorrecto el uso de la coma entre el sujeto y el verbo —conocida de forma coloquial como coma criminal o coma asesina—, aun en casos en que el sujeto está formado por varios elementos separados por comas o es muy largo. Esta longitud puede hacer necesaria una pausa fónica para respirar, pero no resulta adecuado reflejar por escrito dicha interrupción en el habla mediante una coma, ya que rompe la dependencia sintáctica y semántica entre dos grupos estrechamente relacionados.

Algunas excepciones a esta norma

• Se escribe coma entre el sujeto y el verbo si en medio se intercala un inciso entre dos comas: «Su pirámide poblacional, con un 50 % de menores de 20 años, ha permitido que los sistemas de salud africanos, los más débiles del mundo, ganen tiempo».

• Se escribe coma obligatoriamente si el sujeto termina en etcétera o su abreviatura etc.: «Jueces, fiscales, forenses, funcionarios, etc., deben informar de forma urgente a su personal del contagio por coronavirus».

Fuente

[LE}— Alternativas a «webinar»: «seminario web» o «webinario»

Seminario web o webinario son alternativas en español preferibles al anglicismo webinar.

Uso inadacuado

• Este webinar incluirá muchas de las intervenciones que no pudieron realizarse en la segunda jornada del congreso.

• En este webinar se podrá descubrir el aeroenfriador de superficie húmeda.

• Mediante este webinar nos explicarán cómo están tratando de ayudar a las empresas a través de su tecnología.

Uso adecuado

• Este seminario web incluirá muchas de las intervenciones que no pudieron realizarse en la segunda jornada del congreso.

• En este webinario se podrá descubrir el aeroenfriador de superficie húmeda.

• Mediante este seminario web nos explicarán cómo están tratando de ayudar a las empresas a través de su tecnología.

El diccionario de inglés Merriam-Webster define el término webinar (un acrónimo de web y seminar) como ‘presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios’.

Este concepto puede expresarse perfectamente con la expresión seminario web o con la voz webinario, creada a partir de las voces españolas web y seminario, que goza ya de abundante uso. Webminario es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante webminar.

Cabe mencionar que, si se desea emplear el término en inglés, lo adecuado es destacarlo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra.

Fuente

[LE}— ¿Es lo mismo el «distanciamiento físico» que el «distanciamiento social»?

La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad.

Uso no recomendado

• Será obligatorio el distanciamiento social de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla.

• Instan a respetar distanciamiento social en paradas de Metrovía.

• Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento social al hacer deporte.

Uso recomendado

• Será obligatorio el distanciamiento físico de dos metros, así como que todas las personas que accedan a las instalaciones lleven mascarilla.

• Instan a respetar distanciamiento físico en paradas de Metrovía.

• Un estudio aconseja aumentar el distanciamiento físico al hacer deporte.

Tanto distanciamiento físico como distanciamiento social son expresiones válidas y a menudo pueden estar relacionadas. Puede ocurrir, por ejemplo, que la falta de contacto, el espacio mínimo que ha de guardarse o la recomendación de permanecer confinados o teletrabajar (distanciamiento físico) provoquen aislamiento social.

En este sentido, puede aducirse que el hecho de trasladar las relaciones sociales de un plano físico a uno virtual constituye al mismo tiempo un distanciamiento físico y social.

No obstante, pese a la cercanía semántica y su posible solapamiento en determinados contextos, conviene diferenciar ambas expresiones y optar por distanciamiento físico en aquellos casos en los que se apunta inequívocamente a los metros que se recomienda mantener entre dos trabajadores o clientes de un establecimiento, entre dos usuarios de un medio de transporte público o entre quienes comparten un parque, una vía pública o un recinto para jugar, correr, practicar un deporte o mantenerse en forma.

Respecto a la expresión distanciamiento sanitario, cabe destacar su ambigüedad, pues puede interpretarse como ‘distanciamiento impuesto como medida sanitaria’ o como ‘distanciamiento entre dos sanitarios o entre un sanitario y su paciente’.

Fuente

[LE}— Uso adecuado del término «aforo»

Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto.

Uso inadecuado

• En la línea 2 el aforo fue de 14 000 personas hace una semana y este lunes fue de 12 000 usuarios.

• El subsecretario de Salud informó que el aforo fue de cuarenta mil personas y anunció que a cerca de veinte mil se les tomó la temperatura.

• El aforo alcanzado finalmente fue de 5562 personas.

Uso adecuado

• En la línea 2 la afluencia fue de 14 000 personas hace una semana y este lunes fue de 12 000 usuarios.

• El subsecretario de Salud informó que acudieron cuarenta mil personas y anunció que a cerca de veinte mil se les tomó la temperatura.

• El número de asistentes alcanzado finalmente fue de 5562 personas.

El Diccionario de la lengua española define aforo como ‘número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos’, mientras que afluencia es la ‘acción y efecto de afluir’, verbo que a su vez significa ‘acudir un conjunto de personas a un lugar o sitio determinado’. Como se aprecia, aforo hace referencia a la capacidad máxima, mientras que la afluencia remite al número de asistentes concretos que de hecho acuden a un acto o recinto, que puede ser inferior al aforo, igual si el aforo se completa o superior si hay sobreaforo.

Por ello, se recomienda limitar el uso de aforo a aquellos casos en los que se haga referencia al número máximo autorizado de asistentes o localidades, como en «El teatro plantea duplicar funciones por recortes de aforo», ya que se está informando de que el número de representaciones puede aumentar debido a que el máximo de asistentes se ha visto limitado por ley, no porque esté habiendo menos público en cada una de ellas (afluencia).

Fuente

[LE}— «Videollamada», no «video llamada» ni «video-llamada» ni «vídeollamada»

Los sustantivos videollamada y videoconferencia se escriben sin tilde en la i y en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios.

Uso incorrecto

• Las vídeollamadas de la aplicación han crecido de manera exponencial este último mes.

• Matrimonio por video llamada en tiempos de cuarentena.

• La idea es que en mayo se monten grupos de deportistas por vídeo-conferencias.

• Justicia prepara la celebración de juicios por vídeoconferencia.

Uso correcto

• Las videollamadas de la aplicación han crecido de manera exponencial este último mes.

• Matrimonio por videollamada en tiempos de cuarentena.

• La idea es que en mayo se monten grupos de deportistas por videoconferencias.

• Justicia prepara la celebración de juicios por videoconferencia.

Aunque el sustantivo puede escribirse con o sin tilde —vídeo en el español europeo y video en el americano—, el elemento compositivo video- carece de tonicidad y no lleva acento ortográfico, motivo por el cual se desaconsejan las grafías vídeollamada y vídeoconferencia.

Además, dado que prefijos y elementos compositivos se unen a la palabra a la que acompañan, tampoco resultan apropiadas las formas video llamada, vídeo-llamada, vídeo conferencia o video-conferencia.

Fuente