—Cariño, ¿me engañas con otra?
—OK, de acuerdo.
Cortesía de Roberto González Rodríguez
Capítulo que, como, su título indica, está dedicado al humor y a la lengua española.
—Cariño, ¿me engañas con otra?
—OK, de acuerdo.
Cortesía de Roberto González Rodríguez
29-12-13
A. de Miguel
José Antonio Martínez Pons apunta la necesidad de distinguir legalidad y legitimidad.
Muy en su punto, son dos dimensiones conexas pero no superpuestas.
La legalidad pertenece al plano jurídico positivo. Lo legal es lo que resulta conforme a Derecho. Es legítimo lo que la gente cree que es bueno, conveniente, útil, y lo que debe imponerse por el poder político.
El problema está en determinar quién es ese sujeto de «la gente». En términos democráticos se acepta que corresponde a la mayoría del electorado, pero se puede afinar un poco más.
«Sí, soy bueno en la cama: puedo estar en ella todo el día».
07/01/2014
El uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es válido, según indica el Diccionario Panhispánico de Dudas.
Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver productos que compraron o que les regalaron. Para referirse a esto se emplea a menudo el verbo descambiar, rechazado por quienes opinan que en este caso habría que emplear únicamente el verbo cambiar.
Sin embargo, este empleo de descambiar está aceptado por la Asociación de las Academias de la Lengua, que indican que es un uso muy frecuente en la lengua coloquial en España y que equivale a ‘devolver una compra’.
Así, ejemplos como,
pueden considerarse adecuados.
03/01/2014
Sobrecoste o sobrecosto, que se emplean con el significado de ‘cantidad que excede al coste o costo inicialmente calculado o establecido’, se escriben en una sola palabra.
Esto, de acuerdo con las normas de la Academia sobre la correcta escritura de los prefijos.
Con motivo de la posible suspensión de las obras del Canal de Panamá, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como
Los sustantivos sobrecoste y sobrecosto se forman a partir de coste, más empleada en España, y costo, habitual en América, de acuerdo con el Diccionario Panhispánico de Dudas. A esta base se añade el prefijo sobre-, que aporta el significado de ‘con exceso’, según indica el Diccionario Clave, y que ha de escribirse unido a coste o costo.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir
Por otra parte, también se está utilizando el sustantivo extracoste —o extracosto—, que igualmente ha de escribirse en una sola palabra.
—Cariño, está lloviendo y sigues siendo una puta.
—¿Y qué?
—Pues que me dijiste que con el tiempo cambiarías.
Cortesía de Roberto González Rodríguez
29-12-13
A. de Miguel
Gabriel Ter-Sakarian Arambarri admite dos formas del verbo cesar:
Comprendo que es muy realista ese sincretismo, pero resulta confuso. Sería más claro que el verbo fuera siempre intransitivo (= dimitir) y no transitivo (= destituir).
Precisamente la confusión actual procede de que muchas destituciones se disfrazan piadosamente de dimisiones. Hipocresía es el nombre de la cosa.
—Eres la chica más simpática y más guapa que he conocido.
—Tú lo que quieres es acostarte conmigo
—¡Y la más lista!
Cortesía de Roberto González Rodríguez