[LE}– ‘Plan B’ no necesita comillas

23/10/2015

La expresión plan B (o plan b), con el significado de ‘plan alternativo’, no necesita comillas ni ningún otro resalte.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como

  • «Valverde reactiva el ‘Plan B’»,
  • «La fecha del regreso de James se desconoce y el cuerpo técnico tendrá que pensar en un ‘plan B’» o
  • «La oposición pide un ‘plan b’».

El Diccionario del Español Actual, de Seco, Andrés y Ramos, define B como ‘alternativo o de segundo orden’ e incluye entre sus ejemplos la expresión plan B. En esta expresión, plan se escribe en minúscula y la letra be —como sucede en dinero b, caja b o contabilidad B— puede escribirse tanto en mayúscula como en minúscula, según se observa en el Diccionario Académico, y sin necesidad de resaltes, en cualquier caso.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir

  • «Valverde reactiva el plan B»,
  • «La fecha del regreso de James se desconoce y el cuerpo técnico tendrá que pensar en un plan B» y
  • «La oposición pide un plan b».

Fuente

[LE}– ‘Abolir’ es verbo regular

29/10/2015

El verbo abolir es regular y se conjuga en todas las formas: yo abolo, ellos abolen…

Tradicionalmente, este verbo se consideraba defectivo porque sólo se encontraban textos con las formas que tienen i en la desinencia: abolís, aboliré, abolí

Sin embargo, el uso actual ha impuesto su conjugación regular y no es raro encontrar hoy en los medios de comunicación casos como éstos:

  • «Abolen la política del hijo único en China»
  • «En 1834 en el Imperio británico se abole la esclavitud».

En la actualidad, abolir es un verbo que admite todas las formas; su conjugación completa puede consultarse en la 23.ª edición del Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española. Por tanto, los ejemplos anteriores deben considerarse adecuados.

Por último, cabe reseñar que, puesto que es un verbo regular, son incorrectas las formas abuelo, abueles

Fuente

[LE}– ‘Alinea’, no ‘alínea’

30/10/2015

El verbo alinear nunca lleva tilde en la vocal i de la raíz (aline-), por lo que lo apropiado es escribir alineo, alineas, alinea, alinean, entre otras formas conjugadas, y no alíneo, alíneas, alínea ni alínean.

Sin embargo, en los medios de comunicación pueden leerse frases como

  • «Luis Enrique alínea al once de gala»,
  • «Parece que los astros se alínean para un solo objetivo: que el Real Madrid sea el campeón» o
  • «Tsipras da un giro de 180 grados y se alínea con los países de la eurozona en sus exigencias».

Pese a que el sustantivo línea lleva tilde en la i, en la conjugación del verbo alinear, la vocal tónica es la e en todas las formas en las que el acento recae en la raíz (aline-): alineo, alineas, alinea, alinean… Por tanto, únicamente se pondrá tilde en la i que marca el condicional: alinearía, alinearías, alinearían…

Además, el Diccionario Panhispánico de Dudas señala que tampoco es adecuado sustituir la e de aline- por una i, por lo que se desaconsejan formas como alinio, alinias, alinia o alinian…

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado correcto habría sido escribir

  • «Luis Enrique alinea al once de gala»,
  • «Parece que los astros se alinean para un solo objetivo: que el Real Madrid sea el campeón» y 
  • «Tsipras da un giro de 180 grados y se alinea con los países de la eurozona en sus exigencias».  

Fuente

[LE}– ‘Industria automotriz’, pero ‘sector automotor’

28/10/2015

El adjetivo motriz y todos sus derivados (automotriz, psicomotriz, electromotriz, locomotriz…) son formas femeninas.

Por lo tanto, y tal como explica el Diccionario Panhispánico de Dudas, no es apropiado emplear expresiones como sector automotriz o sistema motriz.

Es frecuente encontrar en los medios de comunicación oraciones como 

  • «El sistema motriz del coche eléctrico Nissan LEAF se incluirá en la prestigiosa lista de los 10 mejores motores»,
  • «Récord histórico en el sector automotriz argentino» o
  • «La segunda investigación para determinar el desarrollo psicomotriz abarcará a unos 300 niños».

En español, la terminación -triz es característica de una forma femenina de palabras que en masculino finalizan en -dor o en -tor (emperador, emperatriz; actor, actriz; generador, generatriz). 

Algunas de estas palabras tienen dos formas para el femenino: actora y actriz; generadora y generatriz. Entre ellas se encuentra el adjetivo motor, cuyas formas femeninas son motora y motriz, ambas válidas.

Dado que motriz y las palabras compuestas con ese término, como automotriz o psicomotriz, son femeninas, no es adecuado emplearlas para acompañar sustantivos masculinos, como sistema, sector o desarrollo, de modo que en los ejemplos iniciales lo recomendable correcto habría sido escribir sistema motor, sector automotor y desarrollo psicomotor.

Fuente

[LE}– ‘Cancerígeno’ y ‘canceroso’ tienen distintos significados

27/10/2015

El adjetivo cancerígeno indica que algo produce o favorece el cáncer, mientras que canceroso se refiere a lo perteneciente o relativo a esa enfermedad, y, por lo tanto, no es apropiado usarlos indistintamente.

Sin embargo, es frecuente el uso inapropiado de estos dos términos, como en los siguientes casos:

  • «Algunos alimentos cotidianos son los que pueden estar causando un mayor desarrollo de tus células cancerígenas» o
  • «Presencia de sustancias cancerosas a partir del curado y cocción de la carne».

El adjetivo cancerígeno, al igual que carcinógeno, significa ‘que produce o puede producir cáncer’ y por lo tanto no es adecuado aplicarlo a aquello que no tenga esta propiedad, como una célula o un tumor, pues en ese caso lo apropiado es utilizar canceroso, que quiere decir ‘del cáncer o relacionado con él’.

Por esa razón, en los casos mencionados lo adecuado correcto habría sido escribir

  • «Algunos alimentos cotidianos son los que pueden estar causando un mayor desarrollo de tus células cancerosas» o
  • «Presencia de sustancias cancerígenas/carcinógenas a partir del curado y cocción de la carne».

Fuente

[Hum}– Código de comportamiento de la esposa perfecta

NotaCMP.- Una producción mexicano-española que me tomé la molestia de traducir al venezolano, y distribuir después, en enero de 2000. Así que es un refrito.

~~~

La esposa perfecta

  1. No hace adivinar a su marido.
  2. Sabe usar la poceta (inodoro, W.C): Si la tapa está levantada, sólo la baja y usa la poceta. Si la tapa está húmeda, sólo la seca y usa la poceta.
  3. No hace preguntas que no quiere que le respondan, porque recibiría respuestas que no quiere oír.
  4. Sabe que algunas veces él no está pensado en ella, y aprende a vivir con ese hecho.
  5. Sabe que él nunca piensa en «la relación de pareja».
  6. Sabe que los perros son mejores que cualquier gato.
  7. Sabe que la ropa tirada en la cama es un bonito detalle para el mobiliario.
  8. Sabe que domingo es ver fútbol. Y sabe que este hecho es como el ciclo de la Luna o el cambio de las mareas: no se puede alterar, ni lo intenta.
  9. Entiende que «ir de compras» no es la idea de un «buen rato» para todo el mundo.
10. Sabe que cualquier cosa que se ponga está bien.

11. Sabe que tiene suficiente ropa.
12. Sabe que tiene demasiados zapatos.
13. Sabe que llorar es chantaje, y lo usa si tiene que hacerlo, pero no espera que le guste a su marido.
14. Pide lo que quiere, pues sabe que las «insinuaciones sutiles» no sirven de nada.
15. Marca el aniversario en el calendario, porque está consciente de que él no sabe qué día es.

16. Entiende que «porque sí» y «porque no» son respuestas perfectamente aceptables.
17. Sabe que un dolor de cabeza que dura 17 meses es un  problema, y consulta al médico.
18. Entiende que si su marido está en el patio y la televisión está encendida en la sala, eso significa que él la está viendo.
20. Dice todo lo que tiene que decir sólo durante los comerciales.
21. Sabe que usar solamente una vez su negligé no significa que necesita más, sino que es un modo de decirle a su marido que la lencería es una mala inversión.
22. No se pone nerviosa cuando no es ella la que va manejando.
23. Entiende que si ve a su marido en la mañana y en la  noche, no tiene caso llamarlo a la oficina.
25. Sabe que es importante que su marido se relaje saliendo a tomar unas copas con sus amigos.
26. Debe tener siempre un Alka-Seltzer en el botiquín para las resacas de su marido.
27. Sabe que lo que le dan cada mes es más que suficiente para sus necesidades.
28. Y, finalmente, la esposa perfecta le manda este e-mail a su marido.