[LE}— La voz «ultraderecha» se escribe en una sola palabra

26-03-2016

La palabra ultraderecha se escribe todo junto, sin espacio ni guion entre medias.

Uso no recomendable

• Informó el presidente al medio de ultra derecha.

• Comenzamos con las negociaciones de los partidos de centro, derecha y ultra derecha.

• El primer ministro ha calificado el atentado terrorista de ultra derechista.

Uso recomendable

• Informó el presidente al medio de ultraderecha.

• Comenzamos con las negociaciones de los partidos de centro, derecha y ultraderecha.

• El primer ministro ha calificado el atentado terrorista de ultraderechista.

El elemento compositivo ultra- que, como indica el Diccionario de la Lengua Española, significa ‘en grado extremo’, forma parte de términos como ultraligero, ultrasensible y, en este caso, de ultraderecha.

Al ser un prefijo, lo adecuado es escribirlo unido a la palabra a la que acompaña, sin espacio ni guion intermedios. Cuestión distinta es la expresión extrema derecha, de significado semejante, pero que se forma a partir de dos elementos independientes.

Fuente

[LE}— «Candidato principal» es una alternativa a «spitzenkandidat»

21-05-2019

La expresión candidato principal es una alternativa en español al germanismo spiztenkandidat, con la que se hace referencia a cada uno de los cabezas de lista que aspiran a convertirse en presidente de la Comisión Europea.

Uso no recomendable

• Los votantes no tienen ni idea de quién es el ‘Spitzenkandidaten’ de ningún partido.

• La única voz discordante con el sistema del ‘Spitzenkandidat’ es la de Macron.

Uso recomendable

• Los votantes no tienen ni idea de quién es el candidato principal de ningún partido.

• La única voz discordante con el sistema de cabezas de lista es la de Macron.

La base terminológica  de la Unión Europea y los diccionarios bilingües de alemán habituales, como el publicado por la editorial Langenscheidt, traducen spitzenkandidat como candidato principal o cabeza de lista. El vocablo alemán alude al candidato en sí, no al sistema o al proceso por el que se escoge dicho cargo, ocupado en la actualidad por Jean-Claude Juncker.

Teniendo en cuenta que este término únicamente aparece en la prensa en español en relación con las elecciones europeas, cabe la posibilidad de traducirlo más libremente como candidato a presidente o a la presidencia, pues el contexto deja claro que alude a quien se postula para presidir la Comisión Europea.

Aunque se recomienda elegir alguna de las traducciones antedichas, en caso de escribir el término alemán dentro de un texto en español, lo adecuado es escribirlo en cursiva y en minúscula (pese a que en alemán todos los sustantivos comienzan con mayúscula).

Además, dado que el plural de spitzenkandidat es spitzenkandidaten no es adecuado escribir el spitzenkandidaten, pues el artículo no concuerda en número con el sustantivo.

Fuente

[LE}— «Una agravante», mejor que «un agravante» en el ámbito del derecho

25-03-2019

El término agravante, utilizado como sustantivo, puede ser masculino o femenino en función del nombre al que haga referencia y que se haya suprimido: (factor) agravante o una (circunstancia) agravante, aunque en el ámbito del derecho se prefiere la dorma femenina.

Uso recomendado

• La Audiencia ratifica la agravante por discriminación ideológica en el caso Alsasua.

• La agravante para Ibar refleja que la Fiscalía ha ido a matar.

• 15 años de prisión por un delito con la agravante de superioridad.

De acuerdo con el Diccionario del Español Jurídico, agravante es la ‘circunstancia modificativa de la responsabilidad que determina un aumento de la pena correspondiente al delito por suponer una mayor peligrosidad del sujeto o una mayor antijuricidad de su conducta’. 

Por otro lado, el Diccionario Panhispánico de Dudas señala que en el ámbito jurídico es preferible el uso del femenino la agravante, ya que se emplea como sinónimo de circunstancia agravante. El Diccionario de la Lengua Española, si bien da por buenos los dos géneros de ese término, indica que en el ámbito del derecho se usa menos como masculino.

Fuente

[Hum}— De perros y de mujeres

En tiempos difíciles es preferible tener perro que tener mujer. Algunas razones:
         Los perros no lloran
         Les encanta que uno invite gente a la casa
         No les importa que uno use su champú
         No esperan que uno los llame a avisar que llega tarde
         Y cuanto más tarde llega uno, mejor lo reciben
         No les importa que uno juegue con otros perros
         No se dan cuenta si uno se equivoca de nombre al llamarlos
         Les gusta la patanería
         No les importa si uno regala sus cachorros
         Todo el mundo puede conseguir un perro bonito
         Si es espectacular, los otros perros no lo odian
         Los perros no van de compras
         Les encanta que uno deje desorden en el piso
         Nunca necesitan analizar una relación
         Sus padres nunca llegan de visita
         Les encantan los viajes largos en carro
         No odian sus cuerpos
         Jamás escuchan a Julio Iglesias
         Nunca critican
         No esperan recibir regalos
         Es lícito tenerlos amarrados en la casa
         No les interesa saber cómo fue nuestra relación con perros anteriores
         Les gusta husmear, pero siempre en zonas alejadas de la billetera los
         cajones del escritorio y el fondo del cajon de las medias
         No permiten que los artículos de las revistas determinen sus vidas
         Jamás hay que esperar a un perro: están listos para salir de inmediato las 24 horas del día
         De nada les sirven las flores, las joyas o las tarjetas
         No se ponen las camisas de uno
         Jamás piden un masaje en las patas
         Les gusta que uno los acaricie en público
         Les parece cómico que uno esté borracho
         NO PUEDEN HABLAR

Pero no todo son diferencias.  También las mujeres y los perros tienen parecidos, como que:
         Ambos se ven ridículos con sombrero
         Se pueden comer 5 Kilos de chocolates en una sola sentada

Son excelentes en aparentar que están escuchando lo que se les dice
         Siempre quieren que se les rasque la espalda
         Ninguno puede cuadrar una chequera
         Nunca puede saberse en qué piensan.

[LE}— «Ultrafalso» es una alternativa en español a «deepfake»

19-03-2019

El término ultrafalso es una alternativa al anglicismo deepfake, que se está usando sobre todo para referirse a los vídeos que no son reales, pero que lo parecen gracias a una manipulación extrema.

Uso no recomendable

• Dalí vuelve a la vida en este ‘DeepFake’ para invitarte a su última exposición.

• Obama ha sido el protagonista de un deep fake en el que llama «completo idiota» a Donald Trump.

• La BBC experimenta con ‘deep fakes’ para doblar a un presentador en varios idiomas.

Uso recomendable

• Dalí vuelve a la vida en este ultrafalso para invitarte a su última exposición.

• Obama ha sido el protagonista de un ultrafalso en el que llama «completo idiota» a Donald Trump.

• La BBC experimenta con vídeos ultrafalseados para doblar a un presentador en varios idiomas.

La palabra deepfake alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, aunque también es frecuente que se aplique a los vídeos así creados. El realismo es tal que puede ser imposible saber que ha sido falseado, lo que puede emplearse, por ejemplo, para propagar noticias falsas y como pornovenganza. Éste es su uso original, pero en ocasiones se utiliza para manipulaciones similares, como en audio.

La voz ultrafalso aúna los dos conceptos que se encuentran en la forma inglesa: el que metafóricamente tiene deep (‘profundo, hondo’), mediante el prefijo ultra- (‘en grado extremo’), y el de fake (‘falso’ o ‘falsificación’), mediante falso.

Aunque esa formación de ultrafalso es en principio un adjetivo, también puede utilizarse como sustantivo para los vídeos que tienen este tipo de montaje digital, dado que uno de los significados de falso, aplicado a una persona, es ‘que miente o que no manifiesta lo que realmente piensa o siente’. A partir de este último sentido y por extensión, se puede considerar que un ultrafalso hace creer que una persona dice o hace algo que no es real.

De igual modo, es posible crear otras palabras como ultrafalsear (como ultrafalsear un vídeo), ultrafalseado (como vídeo ultrafalseado) y ultrafalsificación.

Si se opta por el término original, conviene recordar que la grafía mayoritaria en inglés es sin espacio (deepfake) y que lo adecuado es que vaya en minúscula y en cursiva (o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas).

Fuente

[LE}— «En forma de L» y «en forma de ele», expresiones válidas

22-03-2019

Para describir la forma de un objeto o lugar cuya apariencia se asemeja a la de una letra (por lo general, mayúscula) lo recomendable es escribir el nombre de ésta («en forma de ele») o la propia letra con la forma que se busca representar («en forma de L»), sin necesidad de comillas ni cursiva. 

Uso no recomendable

• El dispositivo cuenta con un tubo en forma de “L” que se inserta en unos agujeros.

• Era una zanja en forma de “ele”.

• Vestido con escote en ‘v’ y mangas abullonadas.

• La vista panorámica del amplio valle en forma de ‘U’.

Uso recomendable

• El dispositivo cuenta con un tubo en forma de L/ele que se inserta en unos agujeros.

• Era una zanja en forma de ele/L.

• Vestido con escote en v/V/uve y mangas abullonadas.

• La vista panorámica del amplio valle en forma de U/u.

Cuando la forma de lo descrito se asimila a la de la letra en mayúscula a la que se alude, lo habitual es escribir ésta así, con mayúscula («en forma de T», «en V», «en forma de L»…). Sin embargo, si la grafía mayúscula y la minúscula de la letra coinciden, como ocurre con la u o la v, también es posible escribirla en minúscula («en v» o «en forma de u»). En cualquier caso, no es necesario emplear ningún tipo de resalte, es decir, ni comillas ni cursiva. El uso de la cursiva, de hecho, resultaría inadecuado si con ello se altera la forma representada. 

También es válido optar por la denominación de la letra (ele, uve, te…), aunque, si la figura de la mayúscula es marcadamente distinta de la de la minúscula, puede ser conveniente precisar a cuál de las dos se refiere, si el contexto no lo deja claro: «En forma de ele mayúscula».

Fuente

[LE}— Diferencias entre «centroderecha» y «centro-derecha»

16-05-2019

Las construcciones centroderecha y centroizquierda definen una ideología o una posición política, mientras que centro-derecha o centro-izquierda, con guion, aluden a la unión (en un Gobierno o una coalición) de partidos de centro y de derecha o de centro y de izquierda, respectivamente.

Aunque en los medios de comunicación suelen emplearse estas formas como si fueran equivalentes, conviene distinguir las dos opciones siguientes:

  • Centroderecha o centroizquierda. Tal como señala el diccionario Clave, estas palabras definen una ideología o una posición política identificada por la defensa de los postulados centristas con tendencias conservadoras, en el primer caso, o progresistas en el segundo: «El partido reivindica el espacio político del centroderecha».
  • Centro-derecha o centro-izquierda (con guion). Se refiere a la unión, por ejemplo en un Gobierno, pacto o coalición, de grupos políticos de centro y de derecha, o de izquierda, que mantienen sus identidades: «Liberales y conservadores se pondrán de acuerdo para formar un gobierno de centro-derecha» o «El pacto de centro-izquierda reunirá a centristas y socialistas».

La Ortografía de la Lengua Española explica que se emplea el guion para unir dos sustantivos en un compuesto ocasional en el que mantienen sus significados originales, de modo que es reemplazable en la mayoría de los casos por la conjunción y. En cambio, se fusionan en una sola palabra cuando «el significado del compuesto se identifica como resultado de la fusión de las dos nociones». 

En cuanto al género, en el uso alternan y son válidos el masculino y el femenino en ambos casos (el centroderecha / la centroderecha; el centro-derecha / la centro-derecha).

Fuente

[Hum}— Cómo resolver las discusiones matrimoniales

Una pareja fue entrevistada en un programa de televisión porque estaban casados desde hacía 50 años y nunca se habían peleado. El entrevistador, lleno de curiosidad, le preguntó a la mujer:

—Pero, ¿ustedes nunca han discutido?

—No —respondió la mujer.

—Y, ¿cómo es eso?

—Bien, cuando nos casamos, mi marido tenía una yegua que apreciaba muchísimo; era la criatura que él más quería en la vida. El día de nuestra boda fuimos de luna de miel en nuestro carro tirado por la yegua. Andamos algunos metros y la yegua tropezó. Mi marido le dijo con voz firme a la yegua:

—Uno.

Pero unos metros más adelante la yegua tropezó de nuevo. Mi marido miró a la yegua y dijo:

—Dos.

La tercera vez que la yegua tropezó, mi marido sacó su pistola y le pegó cinco tiros a la criatura. Yo, totalmente sorprendida, le recriminé:

—Pero, ¡¿por qué has hecho semejante cosa, hombre?!

Mi marido me miró y dijo:

—Uno.