[*Opino}— Zimbabue y no Zimbabwe, porque sí

18-11-2017

Carlos M. Padrón

Me gustaría saber cuál es la lógica que usan las autoridades de nuestra lengua para decidir que en español Wi-Fi se escriba así y se pronuncie uifi, Wanda se escriba así y se pronuncie uanda, etc., pero Zimbabwe tenga que prescindir de la w en favor de una u si, para colmo, Zimbabwe es el nombre de ese país.

Falta que también pidan que Cromwell se escriba Cromuel.

~~~

Zimbabue, con u antes de la e, y no Zimbabwe ni Zimbawe, con w, es el nombre en español de este país.

Con motivo de la actual situación política que atraviesa este país africano, en las informaciones periodísticas aparecen frases como 

  • «Crece la tensión en Zimbabwe»,
  • «El ejército toma el control de Zimbabwe y encierra a Mugabe» o
  • «La Unión Africana exhorta a Zimbawe a solucionar crisis política de forma legal».

La forma tradicional en español de este topónimo es Zimbabue, que es la recogida en la Ortografía de la Lengua Española. Esta misma obra indica que el gentilicio adecuado de sus habitantes es zimbabuense, no zimbabwense ni zimbawense.

De este modo, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir

  • «Crece la tensión en Zimbabue»,
  • «El ejército toma el control de Zimbabue y encierra a Mugabe» y
  • «La Unión Africana exhorta a Zimbabue a solucionar crisis política de forma legal».

Por otra parte, según dice el Diccionario Geográfico Universal de Guido Gómez de Silva, este país se llamaba anteriormente Rodesia del Sur. En este sentido, puede resultar ambiguo referirse al antiguo nombre de este país simplemente como Rodesia, sin especificar del Sur, pues a la actual Zambia se la conocía como Rodesia del Norte. En cualquier caso, la grafía adecuada es Rodesia, sin hache, no Rhodesia. 

Fuente

[*Opino}­­– El aparato fonador de los españoles

14-11-2017

Carlos M. Padrón

Con motivo de que un español de apellido Márquez ganó un campeonato mundial de moto, en el programa 24 Horas de anoche en TVE (televisión oficial de España) el narrador deportivo decía, una y otra vez, Mar Márquez, y cada vez me extrañaba más que alguien se llamara Mar; me parecía más razonable que fuera Mark o Marc.

Y, efectivamente, cuando pusieron en pantalla fotos de titulares de la prensa vi que el nombre del tal Márquez era Marc. Pero de esa c, nada de nada; como en algunos países de América suele decirse en casos así, estaba pintada en la pared.

Luego, el mismo narrador —de quien cabe suponer que es alguien que debería  servir de ejemplo en el uso del idioma— pasó a hablar del partido que la selección española de fútbol disputará hoy en Rusia, y dijo que ya esta selección estaba en San Petesburgo, nombre que repitió varias veces.

Para mi asombro, al rato y acerca de esto pusieron en pantalla el titular de un periódico español, y me quedé de piedra: ¡escrito estaba Petesburgo! Tal parece que, oficialmente, en España se han cepillado, seguramente que por “difícil de pronunciar”, la ere que en Petersburgo va después de la segunda e. Por años de años y en varios idiomas he visto escrito, y escuchado pronunciado ese nombre como Dios manda: Petersburgo.

¿Será que, como una vez escribió Amando de Miguel, el aparato fonador de los españoles tiene serias limitaciones? ¿No será apatía, dejadez, pereza en dicción? ¿Es así como quieren que los jóvenes —en los viejos sería misión imposible— aprendan idiomas extranjeros?

Para mí, esto es ser recalcitrantes y es seguir, hasta con descaro y lastimosa jactancia, la línea del menor esfuerzo, pues el aparato fonador de los humanos es el mismo nazcan donde nazcan. Lo que no es lo mismo es el deseo de aprender, de adquirir y perfeccionar habilidades y, en suma, de escoger la vía de la mejora, pues en España, la búsqueda de la excelencia parece ser una aberración propia de neuróticos.

[*Opino}– Infidelidad marital en pleno vuelo

Titular en ElPaís.es: Aterrizaje de emergencia de un avión a Bali porque una mujer descubre que su marido la engaña en pleno vuelo.

Comoquiera que el engaño no ocurrió en pleno vuelo (a pesar de que he volado mucho, nunca tuve la “suerte” de ver algo así), sino que fue descubierto durante éste, lo que debieron escribir, pero no escribieron es: “Aterrizaje de emergencia de un avión a Bali porque una mujer descubre, en pleno vuelo, que su marido la engaña

[*Opino}– “Isabel II, Bono, Santos y el entorno de Trump, los principales nombres de los «Papeles del Paraíso»” y “PARADISE PAPERS: ¿Cómo habría incrementado Madonna su fortuna?” – (2 en 1)

1) Isabel II, Bono, Santos y el entorno de Trump, los principales nombres de los «Papeles del Paraíso»

La filtración de 13.5 millones de documentos financieros, de un bufete de abogados internacional con sede en Bermudas, Appleby, fue a parar al periódico alemán Süddeutsche Zeitung

2) PARADISE PAPERS: ¿Cómo habría incrementado Madonna su fortuna?

Así funciona el entramado societario que habría utilizado para aumentar su patrimonio sin declarar sus impuestos. Bono, el yerno de Trump y la reina Isabel II, otros investigados. (2 en 1).

NotaCMP.- Si tanto importan la libertad y las ideas, ¿por qué no hacen un referéndum sobre si la gente quiere o no pagar impuestos, o si quieren que sea legal el recurrir a medios, como paraísos fiscales, que permitan pagar menos?

El que los mismos que dictan leyes que obligan a pagar impuestos recurran luego a medios para no pagarlos demuestra lo que he dicho aquí varias veces: «El deber de todo ciudadano es pagar la menor cantidad de impuestos o, si posible, no pagar nada».

[*Opino}– Embarazada en las redes

Titular en ABC.es: “Chiara Ferragni confirma su embarazo en las redes”.

Comoquiera en “en las redes” se refiere a confirma y no a embarazo, lo que debieron escribir, pero no escribieron es “Chiara Ferragni confirma en las redes que está embarazada”.

[*Opino}– Mataron a Kennedy en el consulado cubano

Encontrado en el texto del artículo “Los misterios que ocultan los informes secretos del asesinato de Kennedy” publicado en ElPais.com: Y un informe desclasificado de 1966 revela que Oswald llegó a hablar abiertamente de matar a Kennedy en el consulado cubano.

Comoquiera que lo de “consulado cubano” no se refiere a “matar a Kennedy” sino al lugar en que se habló de eso, lo que debieron escribir pero no escribieron es “Y un informe desclasificado de 1966 revela que en el consulado cubano Oswald llegó a hablar abiertamente de matar a Kennedy».

[*Opino}– ¿Crees que es correcto este ejercicio de un niño de 7 años?

¿Crees que es correcto este ejercicio de un niño de 7 años?

Un profesor de matemáticas dio por incorrecta la respuesta, y la Red está dividida entre quienes dan razón al niño y quienes dicen que el profesor no estuvo acertado

Esto me recuerda el caso de una profesora de matemáticas que, acerca de mi hija, me mandó un informe plagado de faltas de ortografía. Se lo devolví corregido, y su respuesta fue que ella era profesora de matemáticas y no de gramática española.

Para las matemáticas hace falta la lógica, y ésta nos dice que “los siguientes números” bien pueden ser los que aparecen abajo o los que siguen a ésos. Todo lo que el tal profesor de matemáticas debió haber hecho, si hubiera usado la lógica, es escribir, por ejemplo, “escribe en cifras cada uno de los números que en letras aparecen abajo”