[Opino}— Rebusques y giros idiomáticos entre ridículos y pasajeros

A lo recopilado en el artículo El folklórico argot futbolero escuchado en la Copa América 2016, y la ‘ilógica’ del fútbol

  • Pivotear
  • Gravitar
  • Bascular
  • Dialogar con el cuero
  • Repetizar
  • Salvar los muebles
  • Cancerbero
  • Robar la cartera

debo añadir ahora REBAÑAR, término que han comenzado a usar los comentaristas de fútbol en España, país donde, en los más de tres años que llevo por aquí, he observado modas pasajeras en el uso de términos. Por ejemplo, hubo un tiempo en que APUNTAR, con el significado de decir, y APOSTAR, con el significado de ‘decantarse por, u optar por’, aparecían por todos lados, pero ahora es raro verlos u oírlos.

¿Será que en el idioma imperan también los trending topics?

[Hum}— Don Juan Tenorio y el confinamiento

Alguien quiso emular a Zorrilla en clave de humor, y escribió esto que me ha hecho llegar Charo Bodega.

DON  JUAN
 
¿No es verdad, ángel de amor,
que en esta apartada orilla
no hay que llevar mascarilla
y se respira mejor?
 
He venido desde lejos
(aunque el lugar me lo callo)
a lomos de mi caballo
para tirarte los tejos.
 
Y es verdad, y yo no miento,
que arriesgándome salí
burlando el confinamiento,
que he amarrado mi bajel,
que está todo ventilado,
que las manos me he lavado
y que me he puesto hidrogel.
 
Sea, pues bella señora,
concededme vuestro amor.
Os lo pido, por favor,
¡ya hace más de una hora!
 
DOÑA INÉS
 
Callad, por Dios, caballero,
que es ya público y notorio
que aunque vos seáis un tenorio,
la salud es lo primero.
 
Con todo lo que se ha dicho
prefiero yo no arriesgar,
¡que a mí me da miedo el «bicho»!
 
Tenéos, por caridad,
portaos con elegancia,
y mantened la distancia
que es por la seguridad.
 
Que este año no hay romance;
se rompe la tradición.
Ya habrá mejor ocasión
con la vacuna al alcance.
 
Andad, pues, por la vereda
y no lo  hagáis muy despacio.
Volved a vuestro palacio
antes del toque de queda.

***********

Y AÑADE EL AUTOR ANÓNIMO

Malos tiempos corren hoy
para encuentros y reuniones.
Huyamos de los follones,
y ya, con esto, me voy.
 
Me despido, mis señores,
y agradezco la atención.
Deseo de corazón
que vengan tiempo mejores.
 
Solamente pretendí
arrancar una sonrisa
porque hoy no tengo prisa.
No sé si lo conseguí.

[Opino}— La música envía un escalofrío de placer al cerebro que se puede ver, según la Ciencia

La música envía un escalofrío de placer al cerebro que se puede ver, según la Ciencia

Cuando escuchas una canción [que te gusta] se activan los sistemas de recompensa del cerebro y se libera la hormona del «bienestar», la dopamina

Eso depende de que la canción me guste o no, y así con toda la música, sea o no canción, pues, por ejemplo, el jazz, que para mí no es música sino ruido, me resulta una tortura, al igual que la ‘música’ carente de melodía o basada en percusión de ritmos afros.

[Hum}— No vales nada

Una pareja de esposos discutía airadamente en la calle:
–   ¡Te voy a demostrar que no vales nada!  

El señor le hace señas a un taxista que se detiene frente a ellos.
–   ¿Cuánto me cobra hasta el aeropuerto?
–   Hasta allá, pues $70.00
–   ¿Y con mi mujer?
–    Lo mismo
–   Ya ves: ¡no vales nada!

Cortesía de Ramón López

[LE}— «Estela química», mejor que «chemtrail»

El anglicismo chemtrail puede traducirse en español por estela química.

Uso no recomendable

• Chemtrails, esas supuestas maniobras de difusión de sustancias químicas en la atmósfera con fines oscuros.

• Estas imágenes no muestran aviones que fumigan (ni tienen que ver con la falsa conspiración de los chemtrails).

• Las teorías conspiratorias: las vacunas, los chemtrails y el 5G.

Uso recomendable

• Estelas químicas, esas supuestas maniobras de difusión de sustancias químicas en la atmósfera con fines oscuros.

• Estas imágenes no muestran aviones que fumigan (ni tienen que ver con la falsa conspiración de las estelas químicas).

• Las teorías conspiratorias: las vacunas, las quimioestelas y el 5G.

Cuando los aviones vuelan a gran altura, dejan en el cielo una estela de vapor de agua que emiten como parte de su funcionamiento, es lo que en inglés se conoce como contrail, de condensation trail (‘estela de condensación’). Sobre esa forma contrail, se ha creado, también por acronimia, la palabra inglesa chemtrail, de los términos chemical (‘producto químico’) y trail (‘rastro’), que viene a aludir a que esa estela dejada por las aeronaves no sería un rastro de condensación, sino que estaría compuesta por productos químicos con los que supuestamente los aviones rocían a la población.

Estela química es una traducción adecuada y ya cuenta con bastante uso en los medios que desmienten este tipo de bulos. Además, es posible encontrar la forma quimioestela, también válida, ya que está formada con el mismo patrón que quimiofobia o quimoterapia, y trilla química, empleada en países como Bolivia, en los que el sustantivo trilla, que designa la ‘señal que deja el pie de una persona, la pata de un animal o la rueda de un vehículo sobre el terreno’ se emplea metafóricamente.

Fuente

[Hum}— Negociaciones en el matrimonio

Cuatro hombres casados van a pescar. Después de una hora, tuvo lugar esta conversación:

HOMBRE 1: «No tienen idea lo que tuve que hacer para venir a pescar este fin de semana. Tuve que prometerle a mi señora que pintaría toda la casa el próximo fin de semana!»

HOMBRE 2: «Eso no es nada. Yo tuve que prometerle a la mía que le construiría una terraza nueva para la piscina, ¡con paragüitas y todo!

HOMBRE 3: «Pero hombre, ¡a ustedes les toca fácil! Yo tuve que prometerle que remodelaría la cocina completa, incluyendo el cambio de todos los electrodomésticos»

Y continuaron pescando hasta que cayeron en cuenta de que el cuarto amigo no había dicho una palabra, así que decidieron preguntarle: «Y tú no has dicho nada acerca de lo que tuviste que prometerle a tu mujer para venir a pescar este fin de semana. ¿No vas a decir que no tuviste que prometer nada?»

HOMBRE 4: «Pues, no. Yo puse el despertador a las 5:30 am y, cuando sonó, me acerqué al oído de mi mujer y le dije: «¿Pesca o sexo?». Y ella me contesto: «Abrígate bien…»