[LE}— «Boda de escapada», mejor que «boda elopement»

La denominación boda elopement puede expresarse enteramente en español con la alternativa boda de escapada.

Esta expresión se emplea para aludir a un tipo de celebración de esta ceremonia en la que los contrayentes generalmente viajan fuera de su ciudad de residencia habitual y se casan en el lugar de destino, tan sólo acompañados por el oficiante y, en ocasiones, por algún invitado y un fotógrafo. 

Uso no recomendable

• El elopement, el nuevo formato de boda tras la covid-19.

• Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas elopement.

• Bodas elopement: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina.

Uso recomendable

• La escapada, el nuevo formato de boda tras la covid-19.

• Las seis ideas más buscadas de fotografías para bodas de escapada.

• Bodas de escapada: lo que tuvieron en común las bodas de Penélope, Elsa y Angelina.

Elopement significa, según los principales diccionarios de habla inglesa, ‘fuga’ y ‘acción de escaparse para casarse’. En español, esta idea puede traducirse por boda de escapada, ya que escapada se emplea habitualmente con el sentido de ‘viaje o salida breve que se realiza para descansar o divertirse’. 

Fuente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s