[Hum}— Colección de chistes estúpidos

No, apenas voy por las instrucciones.
***
Hola, ¿está Agustín?
No, estoy incomodín.
***
Hola, ¿Conchita?
No, con Tarzan.
***
Hola, ¿con la fábrica de bombas?
Sí.
¿Está Llaron?
***

Hola, Caperucita verde!
¡Hola, Lobo daltónico!
***
Mozo, ¿qué tiene de entrada?.
Una puerta de vidrio.
***
Una adivinanza: tengo dos pelos, tres ojos, dos narices y un dedo.  ¿Qué soy?
Deforme.
***
¿Sabes que mi hermano anda en bicicleta desde los cuatro años?
Mmm… ya debe estar lejos.
***
¿Cuál es el nene más bueno?
????
El hijo de Superman.
¿Por?
¡Porque es super mancito!
***
Doctor, doctor, veo elefantes rosados por todas partes.
¿Ha visto ya a un psicólogo?
No, sólo elefantes rosados.
***
¿Qué deberías decir si ves pasar 9 elefantes con medias verdes y 1 con medias rojas?
Que 9 de cada 10 elefantes usan medias verdes.
***
¿Qué hace McGiver con una oveja y un cocodrilo?
Una camisa Lacoste.
***

[LE}— «Máximo», «nivel más alto» o «pico», alternativas a «peak»

Máximo, nivel más alto o pico (donde esta voz no sea malsonante) son alternativas en español al anglicismo peak.

Uso inadecuado

• China muestra emergentes señales de recuperación de la economía tras el peak de coronavirus.

• Algunos expertos sostienen que el peak de contagios por coronavirus sería a finales de julio.

• La hora peak de salida de vehículos comenzará a las cuatro de la tarde de hoy.

Uso adecuado

• China muestra emergentes señales de recuperación de la economía tras el pico de coronavirus.

• Algunos expertos sostienen que el mayor número de contagios por coronavirus sería a finales de julio.

• La hora punta/pico de salida de vehículos comenzará a las cuatro de la tarde de hoy.

Conforme al diccionario Merriam-Webster, la voz inglesa peak puede definirse como ‘el punto culminante o el nivel más alto de algo’, idea que en español se expresa, además de mediante los giros incluidos en la propia definición, con equivalentes como punto descollante, máximo, punta (en estructuras en aposición) o, según el contexto, con la adaptación récord, al igual que con distintas construcciones que reflejen dicha noción.

Otra posible alternativa es pico, que forma parte de la expresión hora pico, utilizada en buena parte del español de América para referirse al ‘período del día en que se registra mayor aglomeración en los transportes’, como indica el Diccionario de americanismos. No obstante, cabe recordar que en algunas zonas (Bolivia y Chile, como señala la obra citada) la voz pico puede resultar malsonante, pues también se usa coloquialmente con el significado de ‘pene’.

Fuente