El descubrimiento de un conjunto rupestre en la isla de La Palma casi deja de ser noticia
Día: 5 de julio de 2019
[*Opino}— Información sensible en el futuro
Subtitular en el artículo Logran teletransportar información al interior de un diamante de ABC.es: El hallazgo tiene profundas implicaciones sobre cómo se almacenará y compartirá la información más sensible en el futuro
Comoquiera que “en el futuro” no se refiere a “sensible”, sino a “cómo se almacenará”, lo que debieron escribir, pero no escribieron es, p.ej.
* El hallazgo tiene profundas implicaciones sobre cómo se almacenará y compartirá en el futuro la información más sensible
[Hum}— La muy "eficiente" Comunidad Internacional
Un estadounidense, un francés y un israelí van en un avión sobre el Pacífico. De pronto fallan los motores y el avión cae en una isla, donde los tres son apresados por una tribu de caníbales.
El jefe de la tribu les dice que les van a conceder un último deseo, sea lo que sea. El estadounidense dice:
—Quiero un big steak texano con papas fritas y una Coca-Cola.
El jefe manda a su gente y les trae la comida. El estadounidense come y lo mandan a la olla de agua hirviendo donde grita desesperado.
El francés pide:
—Yo quiero un vino francés, con suffles a la parisienne.
Van los caníbales y se lo traen. El francés come y lo mandan a la olla de agua hirviendo donde grita desesperado.
El israelí dice:
—Yo quiero que me patees el culo lo más fuerte que puedas.
El jefe caníbal lo mira y dice:
—¿Estás seguro?
—Sí —contesta el israelí—, patéame el culo lo más fuerte que puedas.
El jefe caníbal toma carrera y le pega al israelí un patadón enorme. Al caer, el israelí saca una pistola y mata a todos los caníbales.
El francés y el estadounidense salen de la olla y le dicen:
—¿Por qué, si tenias un arma, esperaste hasta el último momento y no les disparaste desde el principio antes de que nos hicieran algo a nosotros?
Y el israelí responde:
—¿¡QUÉEEE!?, ¿y arriesgarme a que la ONU, la Comunidad Internacional y los intelectuales del mundo me acusen de «sobreactuar» y atacar sin suficiente provocación?
[LE}— Nueve claves de redacción sobre la proclamación del emperador Naruhito
30-04-2019
Con motivo de la proclamación del emperador Naruhito, se ofrece una serie de claves sobre expresiones y términos relacionados con este acontecimiento.
1. Proclamación, coronación, entronización. La palabra proclamación es la más adecuada para referirse a los ‘actos públicos y ceremonias con que se declara e inaugura un nuevo imperio’. No resulta conveniente el uso de coronación, puesto que no se realiza el acto en sí de poner una corona sobre el nuevo emperador. Tampoco es preciso el término entronización, ya que no son sinónimos en este caso, sino que es otro de los actos relacionados con la sucesión del emperador.
2. La palabra emperador, en minúscula. Los títulos emperador, emperatriz, príncipe, princesa… se escriben en minúscula, conforme a las normas de la Ortografía sobre títulos y cargos, vayan acompañados del nombre propio o no: el emperador y el emperador Naruhito.
La expresión emperador emérito es adecuada para referirse a Akihito una vez que ha dejado de ser jefe del Estado. Conforme al Diccionario Académico, el adjetivo emérito, que se usa sobre todo, pero no exclusivamente, en el caso de los profesores, alude a quien se ha jubilado y mantiene sus honores y alguna de sus funciones.
3. Trono: mayúsculas y minúsculas. La expresión trono imperial es un nombre común descriptivo que se escribe en minúscula. En cambio, Trono del Crisantemo se puede escribir con iniciales mayúsculas si se interpreta como nombre propio de una obra artística, que representa el imperio.
4. Nombre de la nueva era. Bella Armonía es la traducción oficial de esta nueva era, cuyo nombre japonés es Reiwa.
5. Abdicar el trono o del trono, no al trono. El verbo abdicar, que significa ‘ceder un monarca la soberanía sobre su reino’, como transitivo se construye sin preposición (abdicar el trono) y cuando funciona como intransitivo le sigue un complemento introducido por de, no por a (abdicar del trono, no abdicar al trono), tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Cuando se menciona al nuevo emperador, el verbo va seguido de en o en favor de.
6. La expresión jefe de Estado, con mayúscula en Estado. En jefe del Estado, la palabra Estado se escribe con mayúscula porque adquiere carácter institucional. También se escriben con mayúscula los nombres de entidades, organismos o instituciones: Dieta Nacional, dividida en Cámara Alta (Cámara de Consejeros) y Cámara Baja (Cámara de Representantes).
7. El prefijo ex-. El emperador Akihito y la emperatriz Michiko conservan el título de emperador y emperatriz, aunque no la jefatura del Estado. En este sentido, en ex jefe de Estado el prefijo se escribe separado conforme a la Ortografía, ya que afecta a varias palabras que tienen un significado unitario. En cambio, si se decidiera emplear la palabra exemperador, que está gramaticalmente bien formada con independencia de que su uso sea o no adecuado desde el punto de vista institucional, el prefijo se escribiría pegado a la palabra: el exemperador de Japón.
8. Las dinastías, en mayúscula. La palabra dinastía, con el significado de ‘serie de príncipes soberanos pertenecientes a una familia’, se escribe en minúscula, pero el apellido con que se designa a dicha familia o dinastía comienza por mayúscula inicial, por lo que, en lugar de «La dinastía japonesa es la monarquía hereditaria continuada más antigua, que es conocida como la Dinastía Yamato», lo adecuado habría sido «La dinastía japonesa es la monarquía hereditaria continuada más antigua, que es conocida como la dinastía Yamato».
9. Tokio, mejor que Tokyo. La forma adecuada en español del nombre de la capital de Japón es Tokio, con i latina, no Tokyo, con ye. De igual modo, lo adecuado es Kioto, en lugar de Kyoto.
