[*Otros}— Imágenes tomadas por telescopios de Roque de Los Muchachos, en La Palma (Canarias)

Imágenes tomadas por telescopios de Roque de Los Muchachos, en La Palma (Canarias).

Ve el archivo y tal vez sientas lo que yo: ¡Qué poca cosa somos! La Tierra es apenas una ínfima nanomota de polvo cósmico, y lo peor es que no sabemos qué hacemos aquí y si en esa inmensidad no hay nada o nadie que al menos se nos asemeje.

[*Opino}— Rechazo porque es ajeno al sistema ortográfico del español

10-12-2018

Carlos M. Padrón

Según el artículo que copio abajo, si al término MENA (Menor Extranjero No Acompañado) se le añade una s en mayúscula, MENAS, puede parecer que forma parte de la sigla, y añadirla en minúscula, MENAs, es un recurso anglosajón ajeno al sistema ortográfico del español.

¿Y qué de malo tiene enriquecer la lengua española aceptando un recurso que al momento le es ajeno? Si al hablar de varios mena decimos menas, ¿no es absurdo prescindir de esa s al escribirlo?

Esa aceptación se haría más fácil si no se empeñaran en que, como dice el artículo, “muchas siglas —como MENA, ERE o UTE, que pueden pronunciarse como palabras— acaban por convertirse en vocablos plenos y escribirse completamente con minúsculas, como uci, mir, pyme, ute, etc.”

~~~

06-12-2018

El sustantivo mena, que proviene de la lexicalización de la sigla MENA (‘menor extranjero no acompañado’), es un término adecuado en español.

Como señala la Ortografía Académica, muchas siglas, como MENA, ERE o UTE, que pueden pronunciarse como palabras, acaban por convertirse en vocablos plenos y escribirse completamente con minúsculas, como uci, mir, pyme, ute, etc.

Gramaticalmente, mena es un sustantivo común en cuanto al género (el mena, la mena) y forma el plural añadiendo una -s (los menas). No es preciso resaltarlo ni con comillas ni con cursiva, aunque no es censurable hacerlo si se considera necesario indicar con ello que se trata de un término nuevo.

Por otro lado, con respecto al uso de la sigla de la que procede, MENA, esta misma obra académica indica que, aunque en la lengua oral forme el plural regular que le corresponde, en la escrita lo recomendable es mantenerla invariable, ya que, si se añade una s en mayúscula, MENAS, puede parecer que forma parte de la sigla, y añadirla en minúscula, MENAs, es un recurso anglosajón ajeno al sistema ortográfico del español.

Se recuerda que, cuando se mantiene como sigla, la variación de género y número se expresa por medio de los determinantes y adjetivos que la acompañan (los MENA, algunas MENA, etc.).

Así, son adecuadas frases como

  • «El abandono y la desprotección de los MENA siguen preocupando a las autoridades»,
  • «La problemática de los menas» o
  • «Localización e identificación y protección de un mena»,

pero no 

  • «El abandono y la desprotección de los MENAS siguen preocupando a las autoridades»,
  • «La problemática de los Menas» o «Localización e identificación y protección de un MENA».

Fuente

[LE}— ‘Tories’, no ‘torys’, plural de ‘tory’

01-10-2018

El plural de tory es tories, término que el Diccionario de la Lengua Española recoge como anglicismo no adaptado para indicar lo perteneciente o relativo al Partido Conservador británico.

Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden leer frases como

  • «Guerra abierta en el congreso anual de los torys» o
  • «Los torys bloquearon la votación en la cámara británica». 

De acuerdo con el Diccionario Panhispánico de Dudas, la voz tory es un extranjerismo crudo, por lo que su plural se forma según las reglas de su idioma: tories, y no la forma híbrida torys. [NotaCMP.- ¿Y cómo se pronuncia? :-)]

Por la misma razón, tanto el singular como el plural se escriben en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir:

  • «Guerra abierta en el consejo anual de los tories» y
  • «Los tories bloquearon la votación en la cámara británica».

Fuente