[*Opino}– Doblaje como reclamo propagandístico. Una vergüenza

Extracto del artículo de ElDia.es titulado Spielberg reina en la taquilla española con ‘Ready Player One’ : «Por detrás de la cinta de ciencia ficción y aventuras de Spielberg se sitúa la historia de animación ‘Peter Rabbit’ (1,3 millones de euros), basada en la saga de libros escritos e ilustrados por Beatrix Potter y que cuenta con las voces en España de actores como Dani Rovira o Silvia Abril».

¿Qué carajo puede aportar de bueno a una película que se la adultere mediante la suplantación de las voces propias de sus protagonistas?

No veo la hora de comprar entrada para “disfrutar” de las voces de Dani Rovira y Silvia Abril (en su casa los conocerán) suplantando la declamación original de los artistas de esa película, algo que representa el 60% del valor de ella.

Es realmente lamentable, tercermundista y vergonzoso que tal adulteración se mencione como reclamo propagandístico de un filme.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s