[*Opino}– El enredo con la tilde en Dubái

07-05-15

Carlos M. Padrón

A mí que me den una razón más válida que la dada en el artículo que copio abajo.

Eso de que «Dubái se tilda por la misma razón que se tildan Panamá, Cereté, Itagüí, Chocó, Barú…» no me convence, pues todas éstas son palabras agudas, pero Dubai no lo es. Lo sería si se escribiera Dubaí, pero al sacarle la tilde en la <i> debe pronunciarse Dubai que es la pronunciación correcta. Entonces, ¿para qué hace falta la tilde?

Esta para mí rara regla, y complicada para quienes quieran escribir correctamente, viene a explicarme por qué le ponen acento al nombre del estadio oficial del Real Madrid: Bernabéu. En este caso, aunque se prescinda de la tilde y se escriba Bernabeu, se pronunciaría igual.

~~~

27 may. 2014

¿Dubái se tilda por la misma razón que se tildan Panamá, Cereté, Itagüí, Chocó, Barú, que son palabras agudas (acento en la última sílaba) terminadas en vocal?

El asunto no es tan claro en Dubái, porque la vocal que lleva el acento, la a, no es la última vocal de la palabra, aunque sí pertenece a la última sílaba. Alguien pensará que se trata de una voz grave, Du-bá-i; es decir, con el acento en la antepenúltima sílaba, caso en el cual no llevaría tilde, se escribiría Dubai. Sin embargo, se trata de un bisílabo, Du-bái, cuya última sílaba es un diptongo, formado por una vocal abierta predominante, la a, y una cerrada, la i. En consecuencia, es vocablo agudo terminado en vocal, y debe llevar tilde, Dubái.

En aplicación de la misma norma se tildan, entonces, dalái, bonsái, samurái, Inpáhu, Fundéu, Paláu, Hawái, que son agudas terminadas en vocal, como también debe hacerse con voces como Baréin, aguda, terminada en n, y Matéus, aguda terminada en s. La norma que exige marcar la tilde se aplica a las agudas terminadas en vocal (excepto i griega) y n o s precedidas de vocal.

Por eso, nombres como Uruguay, Camagüey, Sibundoy, Cocuy, que son agudos terminados en vocal, ya que la letra i griega (y) cumple función de vocal en ellos, no se tildan. Y nombres como Isaacs, Orleans, estands, agudos terminados en s, tampoco, porque la norma cobija las agudas terminadas en -as, -es, -is, -os, -us, como Caifás, Andrés, Asís, yoyós, Jesús, y no simplemente en s.

Fuente

[LE}– Origen de dichos y expresiones: Poner a alguien mirando a Cuenca

19/08/2014

Tal y como explica el lector Felipe Motown, para encontrar los orígenes de este dicho hay que retroceder hasta finales del siglo XV con el reinado de Felipe I y Juana La Loca.

Felipe I era “un poquito putero”, dice Motown, y “cuando se subía a las cortesanas para el ñaca mandaba decir que subía con la dama para enseñarle dónde estaba Cuenca”. Pronto pasó esto a los burdeles, y hasta hoy día.

Fuente + Fuente

[Hum}– El gallego y el coco

El gallego llega a su casa inesperadamente y encuentra a su mujer en la cama, desnuda y toda transpirada.

—¡Mujer, ¿qué te pasa?!”

—Tengo un ataque al corazón —dice ella con voz entrecortada.

—Quédate tranquila, mujer, que voy a llamar a un médico.

Al salir de la habitación para ir al salón a llamar por teléfono, se tropieza con su hijito de 2 años que lo mira y balbucea: 

—¡Coco, papá! ¡Coco armario!

El tipo regresa al dormitorio, abre el armario y se encuentra con su mejor amigo, totalmente desnudo.

—¡Eres un hijo’e puta sin sentimientos! ¡¡¡Mi señora tiene un ataque al corazón, y tú andas asustando al niño!!!