[Col}– España. Un caso real, un lamento generalizado

02-01-13

Natividad Recio

Hoy fue un día espeso.

Mi madre lleva 33 días hospitalizada. “El médico” pasa, cuando puede, entre las  9 y las 15, y si preguntas a la enfermera no sabe nada, dice que no está informada de las horas. 

Hoy he estado en espera desde las 10 a las 14:45. A esa hora se apareció por fin «el señor», y fue una suerte, pues era un tío legal. Cuando le pedí que se explicara, se sentó y se dignó contarnos, a mi madre y a mí misma, de qué se trataba la cosa. Mañana la trasladarán a Fuenfría (1), un hospital de larga estancia para curarle un herida que tiene en la pierna.

Hoy era un día raro en el hospital, fin de huelga de médicos. He conocido en estos 33 días a varios médicos que se iban  pasando la paciente a base de informe de computador y enfermera, por lo que hoy, que han llegado todos a la vez y con ganas, las enfermeras estaban desbordadas, y un poco pasadas —quemadas, diría yo— y los familiares también; todo era más lento.

Paciencia. En una de estas idas y venidas, me he acercado al garito de los médicos y allí me encontré con uno de estos los dioses derrotado: 38 años, médico, e imagino que con su real MIR (Médico Internista Residente), una especialidad. ¿Cuántos años ha dedicado a prepararse —me pregunto—, para llegar hasta aquí?

«O  haces   lo  que  te  digan   o te  vas  a  la  calle,   que  hay  muchos esperando; esto está mal. Dos hijos, y me moriré sin poder pagar la hipoteca. Su generación fue afortunada —me dijo, y yo me sentí mal—. ¿Qué nos pasó? Nos pasó que mi generación le hizo creer a nuestros hijos que éramos ricos, cuando en realidad crecimos sin agua corriente, con los segadores durmiendo en las cuadras durante el poco tiempo de la siega, y comiendo a diario cocido y sopas de ajo; de esto no hace tanto. Todo el dinero que nos llegó de Europa lo derrochamos en mármol, y ahora Macael (2) está en bancarrota».

Y en esto cayó en mis manos El Mundo de hoy donde leí acongojada que «El suicidio laboral desborda Francia – París. La línea de Metro que nace en La Défense, está acristalada».

Y me digo que hay que volver a leer El hombre en busca de sentido que nos ayudará quizás a retomar las ganas de vivir con ilusión y armonía.

Ante todo esto, he colgado en mi balcón una sábana blanca (3). Lo vi el otro día en Madrid en algunos balcones del Centro.

Os deseo un venturoso 2013, ya pasado y cerrado el 2012 sin fin de los tiempos; un 2012 que nos hizo darnos la vuelta para ver el entorno de forma diferente: todo patas arriba.

Ahora vamos a encarar el 2013 con la fortaleza de que disponemos para segar todo lo superfluo e innecesario en nuestras vidas. El 2013 nos liberará de cosas vanas y, con la energía de nuestros huesos, saldremos hacia adelante sin que nada ni nadie pueda oponerse, y con el secreto de la vida en nuestro bolsillo.

~~~

(1) Este hospital está muy lejos de Madrid; necesitamos dos horas y media para llegar, y otras tantas para volver. Eso significa que no podremos ir a ver a mi madre todos los días, como sí podíamos en el hospital en el que estaba ahora.

(2) Pueblo de Andalucía que vivía de la industria del mármol.

(3) Ahora en España existen distintos colores para las distintas mareas que protestan. El blanco es para la Sanidad.

[LE}– Médula ósea vs. médula espinal

26-12-12

A. de Miguel

Son varios los libertarios que me critican el uso de la expresión médula ósea para referirme a la dolencia de los enfermos parapléjicos. Debía haber dicho médula espinal.

Lamento el error. La verdad es que son términos para mí un tanto arcanos. Oficialmente son enfermos por alguna lesión medular, generalmente debida a un accidente.

Fuente: Libertad Digital

[Cur}– Curiosidades del idioma español

  • El vocablo reconocer se lee lo mismo de izquierda a derecha que viceversa.
  • En el término centrifugados todas las letras son diferentes y ninguna se repite.
  • En aristocráticos, cada letra aparece dos veces.
  • En la palabra barrabrava, una letra aparece una sola vez, otra aparece dos veces, otra tres veces, y la cuarta cuatro veces.
  • El vocablo cinco tiene a su vez cinco letras, coincidencia que no se registra en ningún otro número.
  • El término corrección tiene dos letras dobles.
  • Las palabras ecuatorianos y aeronáuticos poseen las mismas letras, pero en diferente orden.
  • Con 23 letras, se ha establecido que la palabra electroencefalografista es la más extensa de todas las aprobadas por la Real Academia Española de la Lengua.
  • El término estuve contiene cuatro letras consecutivas por orden alfabético: stuv.
  • Con nueve letras, menstrual es el vocablo más largo con sólo dos sílabas.
  • Mil es el único número que no tiene ni o ni e.
  • La palabra pedigüeñería tiene los cuatro firuletes que un término puede tener en nuestro idioma: la virgulilla de la ñ, la diéresis sobre la ü, la tilde del acento, y el punto sobre la i.
  • La palabra euforia tiene las cinco vocales y sólo dos consonantes.
  • La palabra argentino, sólo puede ser transformada en otra palabra que tenga significado: ignorante. Por suerte, el calificativo no es aplicable a la totalidad de los nativos de ese país.
  • La palabra oía tiene tres sílabas en tres letras.
  • El término arte es masculino en singular y femenino en plural.

Cortesía de Manuel Alberto Gutiérrez

[*Opino}– Los ocho personajes más tacaños de la historia, según alguien con quien no estoy de acuerdo

27-12-12

Carlos M. Padrón

El artículo que sigue trata de tacañería, pero califica como tal el que un rico viva modestamente, con lo cual discrepo pues, como ya he dicho aquí muchas veces, detesto el lujo y la ostentación, así como me resisto a botar algo que sirva; lo regalo a quien pueda sacarle provecho, pero no lo boto.

Al final del artículo, y en letra cursiva, he puesto mis comentarios.

~~~

27/12/2012

Ebenezer Scrooge, protagonista del “Cuento de Navidad” de Charles Dickens es posiblemente el millonario avaro más famoso de la ficción.

Este personaje ha inspirado a otros más modernos, como el Tío Gilito, nacido de la factoría Disney, o al malvado señor Burns de «Los Simpson».

Sin embargo, la tacañería no es un atributo exclusivo de personajes creados por la literatura, el cine o la televisión. En el mundo real, por desgracia, también han abundado los poseedores de grandes fortunas decididos a aumentarlas sin descanso a fuerza de no gastar ni un céntimo.

Ahora, gracias al el blog «Culturizando» podemos conocer ocho de los tacaños más famosos de la historia:

1.- Hetty Green

Conocida como «la Bruja de Wall Street», Henrietta Green fue la mujer más rica del siglo XIX. A su muerte, en 1916, su fortuna era de casi 200 millones de dólares, más de 2.000 millones de euros actuales.

Quizá su gran capital se debía a que durante su vida se negó rotundamente a ayudar a los más necesitados, incluso si eran miembros de su familia. Su hijo se rompió una pierna de niño, y en lugar de pagar el tratamiento, intentó que fuese atendido en un hospital gratuito para los pobres.

Tras su muerte, gran parte de esta fortuna fue despilfarrada por sus descendientes.

2.- Jean Paul Getty

El fundador de la Getty Oil Company amasó su fortuna durante la Gran Depresión.

Con el paso de los años llegó a tener intereses en más de 200 empresas, hasta que en 1966 el Libro Guinness de los Records lo designó el ciudadano privado más rico del mundo.

Cuando murió, en 1976, contaba con una fortuna de unos dos mil millones de dólares de la época. Su tacañería llegaba al extremo de haber instalado un teléfono de pago en su mansión.

Además, en los años 70 se negó a pagar un rescate de 17 millones a cambio de la libertad de uno de sus nietos. Cuando los secuestradores enviaron una oreja del chico a un periódico aceptó entregarles sólo 2,2 millones de dólares.

3.- John Elwes

Este político inglés fue la inspiración de Dickens a la hora de crear a Ebenezer Scrooge.

Elwes poseía una fortuna superior a los 21 millones de euros actuales. Sin embargo, vivía como un pobre en una casa ruinosa. Sus ropa eran casi harapos, y se iba a la cama cuando caía la noche para evitar gastar dinero en velas.

4.- Ingvar Kamprad

El fundador de IKEA es una de las personas más ricas del planeta. Aunque su fortuna se estima en seis mil millones de dólares, este empresario sueco conduce un Volvo de hace 15 años, vuela en clase turista y recicla las bolsas de té.

También es conocido por ahorrar en impuestos, ya que en los años 70 cambió su residencia a Suiza, país mundialmente reconocido como paraíso fiscal.

5.- Los hermanos Collyer

Los excéntricos hermanos Homer y Langley Collyer vivieron juntos en su casa de Nueva York durante toda su vida. Ambos tenían miedo de los intrusos y, a medida que envejecían, se convirtieron en auténticos ermitaños, hasta el punto de llegar a tapar las ventanas y poner trampas para evitar robos.

Les cortaron el agua, la electricidad y el gas, ya que no pagaban las facturas. Cuando fallecieron, la Policía encontró 130 toneladas de basura y trastos en la casa. Sus posesiones fueron valoradas en unos 91.000 dólares, unos 900.000 euros al cambio actual.

6.- Oliver Cromwell

En 1647 este político y militar inglés lideró el movimiento puritano que intentaba convertir la Navidad en una estricta celebración religiosa.

En Londres, dio poderes a los soldados para confiscar todas las comidas preparadas para esas fiestas, árboles navideños y cualquier tipo de decoración, además de prohibir los villancicos. Estos tiempos tan tristes duraron hasta que Cromwell fue derrocado en 1660.

7.- Andrew Carnegie

Pese a tener una fortuna de unos 3.000 millones de dólares al cambio actual, este empresario escocés, nacido en 1835, era conocido por su gran tacañería.

Emigró muy joven a Estados Unidos, donde consiguió amasar toda su fortuna en la industria del acero. Su fama de avaro aumentaba a medida que lo hacía su riqueza, y llegaba al extremo de dejar un centavo como propina por un auténtico banquete.

Sin embargo, al final de su vida se convirtió en un auténtico filántropo. Donó millones de dólares a la investigación científica y fundó más de tres mil bibliotecas por todo Estados Unidos y el resto del mundo.

8.- Ephraim Lópes Pereira d’Aguilar

Este noble, de origen austriaco, se convirtió en barón a la muerte de su padre, en 1759, de quien heredó una gran fortuna.

Durante un tiempo vivió con veinte sirvientes en los Broad Street Buildings londinenses, pero poco a poco se fue convirtiendo en un personaje excéntrico y miserable, cambiando una vida de lujo por una pequeña vivienda.

Antes de morir escondió su fortuna —alrededor de 200.000 libras de la época— en torno a su modesta casa, para que sus hijas tuvieran que encontrarla.

Fuente: ABC

~~~

Mis comentarios.

[John Elwes] «Vivía como un pobre en una casa ruinosa. Sus ropa eran casi harapos, y se iba a la cama cuando caía la noche para evitar gastar dinero en velas».

Lo cual no le hacía daño a nadie.

~~~

[Ingvar Kamprad] «Este empresario sueco conduce un Volvo de hace 15 años, vuela en clase turista y recicla las bolsas de té».

Un tipo al que admiro, pues si le gusta su Volvo y funciona bien, ¿Por qué habría de cambiarlo o por qué habría de volar en primera? ¿Para satisfacer a los que gustan de la ostentación?

~~~

[Hermanos Collyer ] «Se convirtieron en auténticos ermitaños».

Ser ermitaño no es ser tacaño, y no le hace daño a nadie.

~~~

[Oliver Cromwell] «Intentó convertir la Navidad en una estricta celebración religiosa».

No soy puritano pero creo que la Navidad debería ser así y no el órdago de gasto de dinero en festejos y regalos entre adultos en que se ha convertido gracias, según supongo, a los useños.

~~~

[Ephraim Lópes Pereira d’Aguilar ] «Cambió una vida de lujo por una pequeña vivienda».

Simplemente, y como a algunos otros, no le gustaba el lujo, y eso, repito, no le hace daño a nadie.

[*Otros}– El lagarto gigante de La Gomera logra salvarse de la extinción

03/01/2013

Los conservacionistas lo daban por desaparecido, pero el esfuerzo de un grupo de profesores de la Universidad de Laguna ha conseguido que el lagarto gigante de la Gomera vuelva a poblar la isla Canaria.

Según explica Sonia Plasencia, técnico del Centro de Recuperación del Lagarto Gigante de La Gomera, recuperar la población de esta especie no ha sido una tarea fácil. Sin embargo, considera un éxito que hoy en día haya más de medio millar de ejemplares.

Un ejemplar de la especie ‘Gallotia bravoana’

 

Fue en el año 1999 cuando los profesores de la Universidad de la Laguna hicieron posible el redescubrimiento de ‘Gallotia bravoana‘, como se conoce a esta especie. Su nombre es un homenaje al paleontólogo y geólogo Canario Telesforo Bravo.

Llegaron a medir un metro de longitud

Hasta 1999, sólo se conocía esta especie a través de los fósiles encontrados, que muestran que el tamaño de estos lagartos hace cientos de años era muy superior al de los actuales. Según explican los responsables de este estudio, podían llegar a superar el metro de longitud.

No obstante, las dificultades para sobrevivir hicieron que mermara el tamaño de la especie hasta llegar al tamaño actual, que no llega a superar los 50 centímetros.

Los lagartos gigantes de La Gomera solían vivir por toda la geografía insular, exceptuando las zonas más frías y de mayor umbría debido a las brumas producidas por los vientos alisios.

Los protagonistas de esa húmeda zona, por el contrario, eran y siguen siendo los frondosos bosques de laurisilva y multitud de endemismos de flora y fauna que dan vida al Parque Nacional de Garajonay, joya del patrimonio natural Canario, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1986.

El bosque de ‘El Cedro’, reliquia del Terciario

En este Parque emblemático de la naturaleza isleña se encuentra el bosque de ‘El Cedro’, verdadera reliquia del periodo Terciario, y desde donde parten multitud de senderos que atraen cada año a viajeros amantes de las actividades en la Naturaleza.

Con el objetivo de restablecer la población que originalmente habitaba gran parte de la costa de esta isla Canaria, el Centro de Recuperación del Lagarto Gigante de La Gomera ha anunciado que pondrá en libertad a más de 80 ejemplares que en estos momentos viven en cautividad.

Según los últimos censos realizados a la población de esta especie de lagarto, el número de ejemplares se ha multiplicado por diez en los últimos siete años, contabilizándose un total de 576, de los cuales 326 viven en cautividad, y unos 250 en libertad, estos últimos en la zona del risco de la Mérica, en Valle Gran Rey.

Pese a que los datos sobre el aumento de esta especie son alentadores, los conservacionistas están encontrando dificultades para reproducir a este animal en cautividad.

Asimismo, Sonia Plasencia destaca la necesidad de adecuar el entorno donde puedan vivir en libertad, debido a la presencia de depredadores. Asimismo, el Cabildo de la Gomera construirá un Centro de Interpretación del Lagarto Gigante para que los visitantes puedan conocer mejor esta desconocida especie de la que aún los científicos están descubriendo aspectos de su ciclo vital y comportamiento.

Fuente: El Mundo

[Hum}– Sex after surgery

A surgeon went to check on his patient after an operation.

—You’ll be fine—, he said.

She asked,

—How long will it be before I am able to have a normal sex life again, doctor?

The surgeon seemed to pause, and a small tear ran down his cheek from the corner of his eye, which alarmed the girl.

—What’s the matter, doctor?  I will be all right, won’t I?

He replied,

—Yes, you’ll be fine. It’s just that no one has ever asked me that after having their tonsils out.

[*Opino}– ¿Tan ‘very difficult’ es todo esto?

02-01-13

Carlos M. Padrón

El artículo que copio más abajo no contiene en realidad nada que no se haya dicho ya sobre el tema (el ejemplo de Portugal, el sistema educativo, el doblaje, etc.), pero me gusta porque ratifica mi declaración, hecha varias veces en este medio, de que los españoles tienen un impedimento —en mi opinión, de tipo genético— para aprender inglés, lo cual me exime en cierto modo de las críticas que por ello he recibido.

~~~

26/12/2012

Antonio Villarreal

Es prácticamente una tradición en la España democrática: el presidente del gobierno español viaja al extranjero y, en un afán de cortesía, intenta chapurrear algo de inglés.

Días después, el desafortunado intento forma parte de un «sketch» en algún programa humorístico de televisión, pero ¿hasta cuándo nos va a seguir haciendo gracia?

Varios estudios independientes confirman nuestra nacional inoperancia para con el inglés. El Departamento de Lingüística Teórica y Aplicada de la Universidad de Cambridge, Reino Unido, elaboró un índice de proficiencia en inglés para medir el nivel medio de competencia en varios países.

En Europa, los países con mejor nota en inglés —como segunda lengua— son Noruega, Países Bajos, Dinamarca, Suecia y Finlandia. En la parte de abajo está España junto a Rusia y Turquía, los dos únicos países europeos donde se habla menos inglés que aquí.

También se tiende a pensar que las nuevas generaciones de españoles ya no padecen de ese monolingüismo, pero el último Estudio Europeo de Competencia Lingüística —realizado por investigadores de 14 países, y en el que participaron 3.500 estudiantes españoles de 4º de ESO— también sitúa a nuestro país en el furgón de cola europeo en cuanto a competencia en inglés.

El trabajo, que valoraba tres tipos de habilidades: lectora, escrita y oral, mostraba que, en particular, los niveles de comprensión oral del inglés por parte de los alumnos españoles resultaron «realmente penosos», en palabras de Xosé Manuel Vez, investigador de la Universidad de Santiago de Compostela implicado en el estudio.

Organizar el sistema educativo

Para la doctora Juani Guerra, directora de Estudios de Posgrado en Cognición y Lengua de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, «a pesar de que hoy a nuestros jóvenes se les enseña inglés con mayor realismo, aún seguimos sin organizar el sistema educativo y el contexto sociocultural para que puedan activarlo de forma similar a los jóvenes de países como Malta, Estonia o Portugal».

Pese a que hemos avanzado, nuestro problema con el inglés «sigue siendo una enfermedad, de la que aún no sabemos la gravedad, y que tardará algunas generaciones más en curarse», dice Guerra.

En España los niños empiezan a estudiar inglés antes y, además, reciben un número de horas de clase similar al de otros países europeos… ¿dónde está entonces el problema?

«El aprendizaje de una lengua no depende sólo de la cantidad de clases que reciban los alumnos; la calidad es en este caso más importante. Calidad en lengua es sinónimo de uso en situaciones reales; esto es, de errores, de libertad creativa, de olvidos, de necesidad vital, y fundamentalmente de invisibilidad: no ser conscientes todo el tiempo de que se está aprendiendo una lengua que no es la nuestra. Hoy por hoy el sistema educativo parece no aceptar esta realidad, persistiendo, aunque mucho menos, en la memoria masiva de formas muertas, ya sean léxicas, gramaticales, sintácticas o discursivas».

dice Guerra.

Profesores nativos

Recientemente, la Comunidad de Madrid estuvo en el ojo del huracán por su decisión de contratar profesores nativos para los centros públicos; ¿es ésta la solución para nuestros problemas?

Según la doctora Guerra, «el aprendizaje de una segunda lengua, además de ser sociocultural es también biológico. Al ser cada lengua/cultura un sistema complejo, estos profesores deben ser expertos, y esto es importante en España porque durante mucho tiempo se ha confundido al ‘profesor nativo’ con ‘profesor experto’, lo que sin duda ha agravado la situación.

La de las lenguas es una enseñanza mucho más difícil de lo que se piensa en nuestro país, donde está claramente desprestigiada, y esto es una condición de base que debemos corregir para acceder a un nuevo espacio educativo real».

El error del doblaje

Una excusa recurrente para justificar nuestro déficit nacional es que la enseñanza del inglés se limita al ámbito académico, mientras en países como Portugal se emiten las películas en versión original.

Pero eso es sólo una pequeña parte del problema, pus no hay que olvidar que España es líder en descarga ilegal y visionado streaming de películas y series de TV, en su mayoría useñas y sin doblar.

En un monólogo, el actor Luis Merlo bromeaba con que los idiomas oficiales en España «son el castellano, el catalán, el euskera, el gallego y el inglés nivel medio». Sí, ése es otro problema, acaso el menor: nos encanta mofarnos de nuestra propia incompetencia lingüística.

Pero, total, ¿qué más da? ¡Si tenemos el mejor doblaje del mundo!

Fuente: ABC

[LE}– ‘Cesar en sus ataques’, no ‘cesar sus ataques’

02/01/2013

Cesar, con el significado de ‘dejar de hacer algo’, va seguido de las preposiciones ‘en‘ (cesó en sus ataques) o de + infinitivo (cesó de atacar).

Sin embargo, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrar oraciones como

  • «Aceptaremos la tregua después de que Israel cese sus agresiones» o
  • «La siderúrgica Corrugados cesa su actividad»,

en las que lo apropiado habría sido

  • «Aceptaremos la tregua después de que Israel cese en sus agresiones» y
  • «La siderúrgica Corrugados cesa en su actividad».

Tal como señala el Diccionario Panhispánico de Dudas, este verbo significa igualmente ‘terminarse o dejar de producirse’, de forma que también se considera adecuado escribir

  • «Cesan las agresiones de Israel» o
  • «Cesa la actividad de la siderúrgica Corrugados».

Fuente: Fundéu