[*Opino}– Escritura correcta de ‘alzhéimer’,…. y de ‘Tchaikovsky’

20/09/2011

Carlos M. Padrón

En el artículo que sigue, firmado por la Fundéu, se dice —y con toda razón, en mi opinión— que debe respetarse la grafía del apellido de Alzheimer, y, tanto así, que ni siquiera le pusieron acento,.. pero tampoco dijeron cómo debe pronunciarse.

Pero dice la RAE —según denuncié aquí— que hay que escribir Chaikovski en vez Tchaikovsky. ¿Es que Alois Alzheimer merece más respeto que Pyotr Ilyich Tchaikovsky?

***

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, en las expresiones enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer debe respetarse la grafía del apellido del neurólogo alemán que investigó esta dolencia, y escribirlo con mayúscula inicial y sin acento.

Por el contrario, si se emplea este término aisladamente para referirse a dicha enfermedad, se convierte en un sustantivo común, por lo que ha de escribirse con minúscula inicial y con acento: alzhéimer, como en «Los médicos creen que los casos del alzhéimer se triplicarán en 50 años».

Día Mundial del Alzhéimer se escribe con iniciales mayúsculas (Día, Mundial y Alzhéimer), pues así es como la norma señala que debe hacerse con los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, y con acento, por referirse en este caso a la enfermedad.

Fuente: Fundéu

[*Otros}– Prueban en Tenerife un ‘rover’ para viajar a Marte

17/09/2011

Teresa Guerrero

Un paisaje desértico, zonas con escasa vegetación, llanuras, áreas montañosas y rocosas, hundimientos similares a cráteres, y un clima que garantiza muchas horas de sol y poca lluvia.

Las particulares características del Parque Nacional del Teide lo convierten en un lugar muy adecuado para simular las condiciones que se darían en inhóspitos destinos como Marte o la Luna.

 

Por ello, la isla canaria ha sido la elegida para probar durante diez días la tecnología de los vehículos robóticos europeos rover que en los próximos años serán enviados para explorar Marte y la Luna.

Un equipo de veinte científicos del Programa PRoVIsG (Planetary Robotics Vision Ground Processing) han tomado desde el pasado lunes el Teide para probar el sistema de cámaras y de navegación de Bridget, nombre con el que han bautizado al prototipo de vehículo robótico desarrollado por la empresa Astrium para preparar la misión europea ‘ExoMars’.

Aunque el objetivo es enviar al planeta rojo, hacia el año 2018, el primer rover europeo, el proyecto ha sufrido retrasos en varias ocasiones.

Pruebas de campo

«Enviar un rover al espacio cuesta mucho dinero, así que antes de mandar una misión hay que estar seguros de que todo funciona perfectamente. Por ello, necesitamos ir a sitios representativos. Puedes probar la tecnología en un laboratorio, pero no es lo mismo que hacerlo en un lugar como El Teide», explica Jorgina Busquets, una de las ingenieras de Astrium que lideran este proyecto internacional en el que participan científicos de varias universidades y centros de Reino Unido, Alemania, Austria, EEUU, Francia y República Checa.

Bridge ya visitó Tenerife hace cinco años. En aquella ocasión se probó con éxito el funcionamiento del vehículo robótico. «En febrero de 2006 vine a Tenerife por primera vez buscando un lugar para probar el prototipo de vehículo que iría a Marte. Lo que realmente me sorprendió fue la belleza del paisaje. Es uno de los lugares más bonitos en los que he estado, así que estuve encantado de que las autoridades nos dieran permiso para realizar los ensayos», afirma Lester Waugh, el jefe del proyecto de Astrium.

Aunque en zonas del Reino Unido, como Clarach Bay, se han realizado ya varias pruebas de campo de Bridget, el mal tiempo impide con frecuencia realizar los ensayos, pues los rover no son resistentes al agua (en Marte y la Luna no llueve).

«Tenerife es un lugar perfecto. Además de que el tiempo acompaña, hay rocas, zonas montañosas, llanos, como los de Ucanca, …El paisaje es muy rico y podemos tomar imágenes en tres dimensiones», explica el ingeniero británico.

Los ‘ojos’ del rover

Ante la sorpresa de los turistas que visitan estos días el parque nacional, Bridget explora los bellos paisajes del Teide.

Avanza lenta pero segura por la zona conocida como Minas de San José. Y es que, aunque sólo puede recorrer 150 metros por hora, los instrumentos que están siendo probados le permiten tener un amplio conocimiento del suelo que pisa.

Una de las cámaras dota al rover de un campo de visión de 360º. La Pan Camp le proporciona pares de imágenes estéreo (como los ojos) que se utilizan para conseguir capturas en tres dimensiones.

Las imágenes, grabadas durante una prueba de campo en Clarach Bay (Reino Unido), muestran lo que los científicos observan gracias al rover.

La cámara denominada 3D-Tiempo de Vuelo le permite obtener una imagen en tres dimensiones mediante una única cámara. Por último, cuenta con una cámara hiperespectral, que capta imágenes en diferentes bandas de frecuencia para determinar la composición de los materiales.

Las cámaras están integradas en un mástil, que puede desplegarse hasta una altura de dos metros, de modo que la visión que ofrece es parecida a la que tendría un ser humano que caminara por la Luna o Marte.

El vehículo robótico cuenta, además, con un instrumento con el que podrá tomar muestras del subsuelo.

Es un taladro ultrasónico que, con vibraciones de alta frecuencia, pulveriza rocas sin necesidad de aplicar mucha fuerza. Por lo que respecta al sistema de navegación, el rover traza la trayectoria para alcanzar un objetivo que le haya sido asignado.

Control remoto

El ingeniero Andrew Ratcliffe controla a Bridget desde una furgoneta situada a unos cien metros del robot.

Este fin de semana se realizará un ensayo para controlar remotamente al vehículo desde Inglaterra, donde tiene su sede la compañía Astrium, que coordina las pruebas de campo e integra en su rover los equipos ópticos desarrollados por sus socios de PRoVIsG.

Además, como comprobó esta periodista, el vehículo puede ser controlado fácilmente mediante un joystick. En pocos segundos, el rover realiza, con sus seis ruedas (puede girar las dos delanteras y las dos traseras), los movimientos requeridos. Este sábado, los científicos permitirán que algunos de los visitantes que se acerquen al parque puedan controlar remotamente al rover y comprobar lo que puede hacer.

Fuente: El Mundo

[*IBM}> Del baúl de los recuerdos de IBM: 1975 – Advanced University Workshop

Carlos M. Padrón

Foto cortesía del exIBMista Eduardo García.

clip_image002

De delante hacia atrás, y de izquierda a derecha.

  • Primera fila:  1, ¿Néstor Segura? ¿Daniel Lucas?;  2?;  3, David Gage (especialista en aplicaciones académicas que vino de USA y estuvo asignado en Venezuela);  4?;  5, Luis Barbero
  • Segunda fila:  1. Rainer Barany;  2, Nelson Galante;  3?;  4, Jorge Aliaga, de IBM-Chile;  5. ¿Luis? Romero, analista de IBM;  6?
  • Última fila (o todo lo que resta de la foto):  1, Hernán Iturbe;  2?;  3, Luigi Mari Nolfi;  4?;  5, Eduardo García (el de la barba);  6, Jesús Saltés

Como siempre, solicito ayuda para «despejar las ?».

~~~

COMENTARIOS

 

Luigi Mari
Creo que el segundo de la última fila podría ser Aníbal Vivanco. Pero no lo aseguro.

CMP
En respuesta a Antonio Ramírez.

Gracias, Antonio. Ya puse el nombre de Nelson Galante pero con el resto, “foncundido meáis”.

Si ése no es Barbero, ¿quién es? Para mí, la configuración de la quijada es de Barbero; no he conocido a nadie más con una quijada como ésa.

Dices que “detrás de él” está Hernán Iturbe. ¿Detrás de quién, de Barany o de Galante? Ese ‘él’ hace pensar que es detrás de Galante, pero es el que está detrás de Rainer, que ya pertenece a lo que llamo “Última fila”, el que se me parece a Iturbe.

En esa “última fila” hay 6 personas, y la primera de ellas, de izquierda a derecha, es, repito, la que más se me parece a Iturbe, pero tú no lo ves así porque dices que “En la última fila, de izquierda a derecha, no conozco al primero”. Y luego dices que “a continuación” —entiendo que a continuación de ese primero— están Francisco Alpanseque, Antonio Carracedo y Jesús Saltés, lo cual da un total de 4, pero, como dije, en esa fila puse 6.

Si arranco desde Saltés hacia la izquierda, el que está junto a Saltés es, sin duda, Eduardo García, que es quien me mandó la foto. Y el que le sigue sería Alpanseque, pero no se me parece con el Alpaseque que tengo en otras fotos.

Como dije, “fonkundido meáis”.

Antonio Ramírez
Carlos, Barbero no está en esta foto.

Al lado de Barany está Nelson Galante, y detrás de él Hernán Iturbe.

En la última fila, de izquierda a derecha, no conozco al primero, pero a continuación están Francisco Alpanseque, Antonio Carracedo y Jesús Saltés.

CMP
En respuesta a Alberto Lema S..

Nada puedo decir, Alberto, porque no recuerdo al tal Daniel Lucas, así que lo que he hecho es añadir su nombre al de Néstor Segura e igualmente entre interrogaciones.

Alberto Lema S.
¡Hola!

Creo que el de la primera fila, a la izquierda. es Daniel Lucas.

CMP
En respuesta a Javier Palacios.

Javier, también tengo serias dudas de que ése sea Néstor Segura.

Javier Palacios
El Néstor Segura que yo recuerdo no era muy alto; si el de la primera fila es en realidad Néstor, debe estar usando zapatos de plataforma de igual tamaño que la muchacha vestida de blanco.

CMP
En respuesta a Omar Moreán.

Gracias, Omar. Por la barba y la forma de pararse, insisto en que es Luis Barbero.

Omar Moreán
Hola.

No soy yo quien sale en esta foto, ¡aunque mi amigo Nemesio piense lo contrario!

Saludos a todos.

CMP
En respuesta a Nemesio Martínez.

Gracias, Nemesio.

Lo de Néstor Segura te lo “compro” a medias, pero para lo de Omar Moreán voy a buscar su opinión.

Nemesio Martínez
En la primera fila, el 1 es Néstor Segura y el 5 es Omar Moreán. (¿Luis Barbero?).

Saludos.

CMP
En respuesta a Javier Palacios.

Tienes razón, Javier, pero como la tal fila 3 tiene apenas dos personas, una a cada extremo de la foto, decidí integrala a la 4. Ya hice la debida aclaratoria.

ExIBMista es todo aquél que una vez trabajó en IBM pero que ya no está en esa compañía, al igual que exmarido es el que se divorció de la mujer con quien una vez estuvo casado.

Javier Palacios
1.- Debe tener ‘ilusión óptica’ la foto, porque a mí me parece que hubiera 4 filas.

2.- ¿Por qué, o cuándo, uno es exIBMista, como se tilda a Eduardo García?

[*ElPaso}– «Espejo de la Vida» / Poesías de Pedro Martín Hernández y Castillo: Parte 2, II

– II – 

Nada creo, aunque oiga y vea,
del mundo degenerado.
Hizo que así piense y crea,
aquélla que me ha burlado.
¡Maldita, maldita sea!

Por una hermosa mujer
do hallara solo cariño,
virtud y eterno querer,
soñaba desde muy niño,
ángel que no pude ver.

En mi madre solamente,
amores mil encontraba;
pero en mi ser imperaba
la ley del Omnipotente,
y en otra mujer soñaba.

En mis ansias por el mundo
iba en pos de esa deidad,
viendo con dolor profundo,
hijas do la vanidad.
¡Y proseguía errabundo!

Un día en cierto balcón,
encontré la ninfa aquélla,
que me miró con pasión…
Entonces… creyendo en ella,
latir sentí el corazón.

De la altiva aristocracia
era la joven hermosa
a quien amé por desgracia;
por lo bella y por su gracia
parecíame una diosa.

Yo amaba a aquella mujer
y en mi constante delirio,
ya no sabía qué hacer:
si continuar mi martirio
u ofrecerla mi querer.

Un día tras otro día,
mirábala y me miraba,
mi pecho en amor ardía,
la duda me atormentaba,
y amándola padecía.

Con mi espíritu en torturas
y el cerebro en devaneos,
soñaba mil aventuras
que aumentaban mis deseos,
mis ansias tiernas y puras.

Y hablarla de la pureza
de mis primeros amores;
mas, pensaba en mi pobreza
y concebía temores
que me causaban tristeza.

Por fin, ante aquel balcón,
la declare mi pasión,
y, quien creí enamorada,
diome por contestación
¡sarcástica carcajada!

Aquel fatal desengaño,
por espejo lo he tomado,
de que todo es un engaño;
del mundo degenerado
de nada malo me extraño.

Nada creo, aunque oiga y vea
la verdad más inaudita.
Hizo que así piense y crea
aquella mujer maldita.
¡¡Maldita, maldita sea!!

[Col}– Luminoso iridiscente mirar interior / Eugenio Quirantes Sánchez

Esta noche se sienta orgullosa hiriendo con las sombras del Amor.
Las migrantes ideas se agolpan en cambio en el embudo de la precipitación,
pugnando a coronar el estado ebrio del exótico Dios ante su semblante.
Sólo se oyen los coches a lo lejos como bocas que susurran al oído,…
la historia.

Las mujeres me gritan con ojos de inocente perdón subyugante
escondido por entre los senos turgentes de una hembra que llora,…
de Amor.

Es necesario que todo el mundo entienda que esto no es necesario
¿Es acaso mi dilema el cambiar de dirección ante este público inesperado,
sorprendido por la eficacia de mi experiencia,… espontánea?
Es realmente que quiero preguntarme a mi interior si en verdad quiero.
Verdad es que quiero, es en cambio cierto..
sí, quiero…
trascender mi umbral hacia fuera.

En verdad, sólo para contrastar, que más egoísmo que éste… ¿puedo?
Este calor sofocante sobre mi néctar encendido para regalar las inquietas miradas
a los transeúntes compañeros olvidados en el primer agujero de todos.
¿Es necesario acaso…? ¿Por qué he de decir que no lo siento?
O en verdad me pregunto, en verdad.

Yo no quiero fama, ni medallas, mi intimidad única como un tesoro del Amor.
El escondite perfecto de mi soledad con él o ella
no es de bastos, vulgares, es de basturrios, de baja estofa,
sólo por un deseo de contrastar,… de preguntar.

Guamasa, Tenerife.

[*Opino}– Nuevas Normas de la Real Academia Española (RAE)

El artículo que adjunto es (o era) un tanto paradójico, pues trata de explicar las nuevas normas de la RAE pero quien lo escribió no respeta algunas de las viejas, como la de poner comas donde van u omitirlas donde sí van. Ante esto, yo lo corregí, y de ahí lo «o era».

A fin de facilitar la relación entre la normas y mis comentarios, coloco éstos bajo aquéllas pero en color rojo.

Carlos M. Padrón

***

La Real Academia Española (RAE) publicó recientemente sus nuevas obras sobre Gramática y Ortografía, en las cuales se plasman todos los cambios que habían circulado por diferentes medios, y podría decirse que eran, más que todo, una especie de rumores y especulaciones.

Cabe destacar que varios de los cambios anunciados han sido objeto de rechazo por buena parte de la población hispanohablante. Muchos alegan que aún no se han aprendido una norma, cuando ya la RAE decide cambiarla; y otros categóricamente opinan que harán caso omiso de estas reglas.

Sin embargo, la realidad es que, tanto la ortografía como la gramática, poseen una importancia esencial, y su correcto dominio está relacionado con la buena imagen social y profesional de quienes las dominan y, por el contrario, se censura de alguna forma a las personas que no poseen una correcta comunicación escrita.

Por consiguiente, si usted no quiere pertenecer al grupo de quienes cometen atentados contra el idioma, conozca y ponga en práctica las nuevas normas de la RAE.

Algunas de las más notables se detallan a continuación.

Definitivamente, las letras “ch” y “ll”, quedan fuera del alfabeto en español.

Serán dígrafos, tal como la “rr”. Este cambio consiste en reducir el alfabeto, debido a que estas letras son combinaciones de otras que ya están incluidas en el abecedario.

~~~

La ‘y’ griega se llamará (ye), ‘v’ (uve), y ‘w’ (uve doble)

Debemos perder la costumbre de señalar a la ‘b’, como larga, grande o alta, tampoco como «b de “Bolívar” o, peor, como “b de burro”. Nunca más debemos decir ‘v’ corta, chiquita, pequeña o “v de Venezuela”, y menos “v de vaca”. Aunque en el caso de la ‘w’, la RAE sugiere “uve doble”, cuando nosotros la llamamos «doble v». El nombre uve se origina para distinguir oralmente la ‘b’ de la ‘v’, pues se pronuncian de la misma forma en nuestro idioma.

Al decir uve (v), nunca se confundirá con la ‘b’ (be), de allí la justificación para este cambio. En el caso de la ‘y’, es preferible el sonido ye y no “y griega”, por ser más sencillo de expresar y por ser totalmente diferente al de la vocal ‘i’, llamada comúnmente ‘i’ latina o ‘i’ de iglesia.

No es cierto que la ‘v‘ y la ‘b‘ se pronuncien igual; que lo hayan aceptado es otra cosa. La ‘v‘ es labiodental y la ‘b‘ es labial. Cuando viví en Madrid algunas personas me hicieron saber su extrañeza o admiración al notar que yo pronunciaba la ‘v‘.

~~~

La conjunción disyuntiva ‘o’ se escribirá siempre sin acento

Aunque muchos insistan (todavía) en colocarle el acento (ó) en la escritura corriente, únicamente se utilizaba entre números, como «5 ó 6», para diferenciarla del número 506. Es decir, para evitar la confusión entre la letra ‘o’ y el cero (0). Este uso diacrítico ya no tiene excusa porque hoy en día, gracias a la utilización de los computadores, la conjunción ‘o’ se diferencia, visible y notoriamente, del 0, según el alegato de la RAE. Lo adecuado será «5 o 6».

Seguiré poniéndole acento a la ‘o‘ cuando vaya entre números, pues ese argumento de que en las computadoras la ‘o’ y el cero tienen grafías diferentes no me sirve porque ¿qué pasa cuando no se use computadora sino una simple máquina de escribir vieja, o cuando se escriba a mano?

Además, el ponerle acento le evita posibles dudas al lector.

~~~

La supresión del acento ortográfico en el adverbio solo y los pronombres este, ese y aquel

Su uso no estará justificado ni siquiera en caso de ambigüedad. Ej. Voy solo al cine a ver películas de terror (“solamente”), o «Voy solo al cine a ver películas de terror» (solo, sin compañía). Por consiguiente, a partir de ahora podrá prescindirse del acento en estos casos, incluso en caso de doble interpretación, pues cabe colocar perfectamente sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio solo). Ej. «Voy únicamente (o solamente) al cine a ver películas de terror».

Tampoco estoy de acuerdo en no acentuar solo cuando es adverbio y equivale a solamente, ni en no acentuar este, ese y aquel, con sus formas femeninas y plural, cuando son pronombres.

Esta norma parece hecha para satisfacer el facilismo de los que no quieren estudiar gramática ni aprender la diferencia entre un adjetivo y un pronombre, aunque con ello se lleve confusión al lector.

Así que, aunque en el escrito que sigue no pusieron acento en el solo adverbio, yo se lo puse.

~~~

Las palabras guion, hui, Sion, truhan o fie deben escribirse obligatoriamente sin acento; lo contrario será una falta de ortografía

¿Qué es más fácil, aprenderse esas excepciones con las palabras guion, hui, Sion, truhan y fie o seguir la regla que por años se ha seguido?

Yo seguiré la regla, o sea, seguiré el GUIÓN de siempre.

~~~

Los términos genéricos que se anteponen a nombres propios se escribirán en minúscula

Como golfo de Venezuela, península de Araya, islas Galápagos, etc.

~~~

No será correcto escribir piercing, catering, sexy, judo o manager

Si no se hace en cursiva o entre comillas, para remarcar su origen extranjero, como es la norma para este tipo de vocablos. Sólo puede escribirse sin cursiva la forma adaptada al idioma español de estas palabras: pirsin, cáterin, sexi, yudo y mánayer.

Otros ejemplos: smoking > esmoquin; camping > campin; bricolage > bricolaje, entre otros.

Lo de escribir pirsin, cáterin, sexi, yudo y mánayer tiene su lógica por cuanto los más de los españoles no pueden, o no quieren, pronunciar esa ‘g’ final, como tampoco una ‘k’ final.

En general, tienen problemas con las consonantes en final de palabra, excepto algunas como la ‘l’, la ‘n’, la ‘r’ y la ‘s’. Igual si están a mitad de palabra, como es el caso de Mapfre, que pronuncian ‘mafre’.

Dicen los expertos que eso se debe a que el aparato fonador de los españoles no está preparado para esas pronunciaciones, pero, salvo malformaciones, ese aparato es el mismo en todos los seres humanos.

Que no esté preparado es una cosa, y que no esté entrenado, o no se le quiera entrenar, es otra.

~~~

Los prefijos ex, anti y pro ya no estarán separados de la palabra que los preceden

Ej. Provida, expresidente, anticonstitucional.

Tradicionalmente ex, anti y pro, debían escribirse separados de la palabra que los precedía, pero ahora irán unidos, como el caso de exesposa y provida.

Por tanto, no existen ex presidentes ni ex maridos, etc., porque han pasado a ser expresidentes y exmaridos. Únicamente las expresiones compuestas, como alto comisionado, capitán general, etc. podrán utilizar los prefijos ex y pro en forma separada. Ej. Ex alto comisionado, ex capitán general, pro derechos humanos, etc.

Sí me parece muy bien eso de que «Los prefijos ex, anti y pro ya no estarán separados de la palabra que los preceden».

~~~

Igualmente varían las grafías de quórum por cuórum, Qatar será Catar, Iraq por Irak, y Tchaikovski pasará a escribirse Chaikovski

Lo de Tchaikovski es casi un insulto, pues se trata de un apellido y, por simple respeto a quien lo lleva, o llevó, seguiré escribiendo Tchaikovski, o Tchaikovsky.

¿O es que también cambiarán de Shakespeare a Shéspir? O, mejor Chéspir, pues los más de los castizos no saben —o dicen no saber— pronunciar ‘sh’.

~~~

Ya no se escribirá Papa con letra inicial mayúscula

Para referirse a la máxima autoridad de la Iglesia Católica se escribirá papa, con minúscula.

Pueden escribirse en mayúscula sólo, aunque no obligada, cuando no van seguidos del nombre propio: “La recepción a Su Santidad será en el palacio arzobispal”. Sin embargo, es obligada la minúscula en este caso: “Esperamos la visita de su santidad Benedicto XVI”.

Seguiré escribiendo Papa para hacer diferencia con papa, el tubérculo también llamado patata. Al igual que seguiré escribiendo Banco (institución financiera) para diferenciarlo de banco (mueble), Canario (gentilicio) para diferenciarlo de canario (pájaro), etc.

~~~

Igualmente, se evitará la mayúscula inicial en estos casos: don, doña, fray, santo, san, excelencia, señoría, sor, vuestra merced

Aunque se admite la mayúscula inicial en los tratamientos protocolarios de las más altas dignidades (su santidad, su majestad, su excelencia).

Por el contrario, los personajes de ficción irán siempre con mayúscula inicial (Aureliano Buendía, Harry Potter, Mafalda) y también aquéllos formados por nombres comunes: “Caperucita Roja”, “el Gato con Botas”, la “Cucarachita Martínez”.

Al menos en la forma en que aquí se expone, me parece difícil de entender, sobre todo en su segunda parte.

~~~

Y, por si no lo sabía, el vocablo güisqui es la grafía correcta actual en español equivalente a la palabra inglesa whisky o whiskey, pero la RAE propone que se escriba wiski.

¿Propone wiski? ¡Este gran acto de generosidad merece un brindis con WHISKEY!

~~~

Ahora, sólo nos resta aceptar y practicar estos cambios implementados por la máxima autoridad en el tema, o ¿será un poco complicado acostumbrarse?

Cortesía de Leonardo Masina