[LE}> «Kazajistán» y «Nursultán», formas adecuadas

Kazajistán, escrito con una ´i’ entre la jota y la ‘s’, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país.

Uso incorrecto

  • Aumentan los precios de uranio a causa de las protestas en Kazajstán.
  • Graves disturbios en Kazajstán ante el aumento de los combustibles.
  • Políticos y expertos internacionales se han reunido en la capital, Nur-sultán.

Uso correcto

  • Aumentan los precios de uranio a causa de las protestas en Kazajistán.
  • Graves disturbios en Kazajistán ante el aumento de los combustibles.
  • Políticos y expertos internacionales se han reunido en la capital, Nursultán.

La forma ‘Kazajistán’ es la que recoge la Ortografía de la lengua española y es preferible a ‘Kazajstan, Kazajstán y Kazakhstan’.

Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la ‘i’ que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación del nombre del país está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo ‘-stán’ (‘país de’), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etc.

El gentilicio es kazajo: «El Gobierno kazajo dimite y restringe el acceso a Internet» o «La nave rusa con los turistas espaciales japoneses aterriza en la estepa kazaja».

La forma recomendada para su capital es Nursultán (anteriormente llamada Astaná), sin guion, como se indica en la cuenta de Twitter de la RAE y se recomienda en el Libro de estilo institucional de la Unión Europea. El gentilicio es nursultaní, cuyo plural puede ser nursultaníes o nursultanís.

Fuente

[LE}> «Reunión inicial» o «primera reunión», mejor que «kick-off meeting»

NotaCMP.- Después de haber participado en un kick-off meeting anual durante mis 29 años en IBM, esta recomendación  me ha arrancado una sonrisa compasiva.

Las expresiones reunión o encuentro inicial, primer encuentro o primera reunión son algunas de las alternativas adecuadas al anglicismo kick-off meeting.

Uso no recomendado

  • Los asistentes al kick-off meeting han analizado el estado del proyecto y se han constituido las comisiones.
  • Antes de empezar un trabajo, el kick-off meeting es un gran aliado para que cliente y empresa tengan claros los mismos objetivos.
  • Se celebra el kick-off meeting del programa de captación de talento.

Uso recomendado

  • Los asistentes al encuentro inicial han analizado el estado del proyecto y se han constituido las comisiones.
  • Antes de empezar un trabajo, la reunión inicial es un gran aliado para que cliente y empresa tengan claros los mismos objetivos.
  • Se celebra la reunión de lanzamiento del programa de captación de talento.

La voz inglesa kick-off  —que literalmente significa ‘patada o saque inicial’ y que se emplea en deportes como el rugby y el fútbol— se utiliza también en la expresión kick-off meeting en sentido figurado para hacer referencia en otros ámbitos al primer encuentro entre las partes que van a participar en un proyecto, ya sea laboral, educativo o deportivo, con objeto de conocerse, tratar los temas relativos al trabajo y establecer las líneas que se seguirán para conseguir los objetivos deseados.

En español, para indicar esta idea y dependiendo del contexto, se pueden emplear expresiones como primera reunión o primer encuentro, reunión/encuentro inicial, inaugural, de arranque o de lanzamiento, que resultan claras y tienen ya bastante uso.

Fuente

[LE}> ¿Cuál es la palabra en español que tiene más erres?

NotaCMP.- Según me enseñaron en la escuela, allá por finales de los años 40, esa palabra tiene tiene dos erres y una ere

¿Cuál es la palabra en español que tiene más [erres] eres?

En el Diccionario de la Lengua Española figuran más de 93.000 palabras, entre las cuales sólo hay una que destaca por contener cinco [erres] eres. Te desvelamos de cual se trata.

[LE}> Escritura de «flurona»

La voz flurona, de nueva formación, alude a la infección simultánea de gripe y covid-19.

En los medios

  • Flurona, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma.
  • Israel detecta el primer caso de «flurona».

Se trata de una voz acuñada en inglés por acronimia a partir de influenza (que en español es gripe o influenza) y coronavirus, y más precisamente a partir de sus formas coloquiales flu y corona. De modo más formal puede hablarse de coinfección de covid y gripe.

Dada la novedad de la palabra, puede resultar conveniente, sobre todo en un primer momento, marcarla en cursiva (o entre comillas, si no se dispone de este tipo de letra), pero nada impediría, si llegara a asentarse, escribirla sin ningún destacado.

De este modo, los ejemplos anteriores son válidos.

Fuente

[LE}> «Se trata de», sin sujeto

La construcción se trata de es impersonal y, por tanto, no debe emplearse con un sujeto.

Uso inadecuado

  • La víctima se trata de un varón de alrededor de 50 años.
  • El delito se agrava si el responsable se trata de un funcionario público.

Uso adecuado

  • La víctima es un varón de alrededor de 50 años.
  • El delito se agrava si el responsable es un funcionario público.

Como explica el Diccionario panhispánico de dudas, si aparece el sujeto lo adecuado es emplear el verbo ‘ser’, al que equivale esta expresión.

La forma ‘se trata de’ habría sido apropiada, en cambio, en construcciones como «En el accidente se produjo una víctima mortal. Se trata de un varón de alrededor de 50 años» o «El delito se agrava si se trata de un funcionario público».

Fuente