[*HG}– Gazapo del día: Edades comprendidas entre los 60 y los 87 años durante dos meses

Escrito en el artículo “La tensión alta merma la función cognitiva de las personas mayores“ publicado en El Mundo (España) del 16/12/08:

Los autores de esta investigación analizaron a 36 personas de edades comprendidas entre los 60 y los 87 años durante dos meses.

Porque lo de ‘edades comprendidas entre los 60 y los 87 años durante dos meses’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘durante dos meses’ no tiene que ver con ‘edades comprendidas entre los 60 y los 87 años’ sino con ‘analizaron’, lo que debieron escribir pero no escribieron es, p.ej.,

Los autores de esta investigación analizaron durante dos meses a 36 personas de edades comprendidas entre los 60 y los 87 años.

[*HG}– Gazapo vanguardista: Hirió de gravedad a un niña en Berlín

Titular en La Vanguardia (España) del 07/12/08:

Detenido un sospechoso de enviar una carta bomba que hirió de gravedad a un niña en Berlín.

Primero, no es “a un niña” sino “a una niña”.

Segundo, como el correo puede ser de largo alcance, el lector puede preguntarse si Berlín es el lugar donde fue detenido el sospechoso o es el lugar donde fue herida la niña. Según está escrito, es lo segundo, pero al leer el artículo se entiende que es lo primero y, tal vez —pues no está claro— también lo segundo.

Entonces, porque lo de ‘hirió de gravedad a una niña en Berlín’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en Berlín’ no tiene que ver sólo con ‘hirió de gravedad a una niña’ sino ‘Detenido ‘, lo que debieron escribir —aunque La Vanguardia insista en poner los lugares al final, según lo ordena el para ellos primer mandamiento del Fablistanismo— pero no escribieron es, p.ej.,

Detenido en Berlín un sospechoso de enviar una carta bomba que hirió de gravedad a una niña.

[*HG}– Gazapo del día: En la Wikipedia que contenía un desnudo infantil

Titular en El País (España) del 10.12.08:

Retiran el bloqueo a la página de The Scorpions en la Wikipedia que contenía un desnudo infantil.

Porque lo de ‘en la Wikipedia que contenía un desnudo infantil’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque lo que contenía un desnudo infantil no era en realidad Wikipedia sino una página de ésta, lo que debieron escribir pero no escribieron es, p.ej.,

En la Wikipedia retiran el bloqueo a la página de The Scorpions que contenía un desnudo infantil.

[*HG}– Gazapo vanguardista: Distribuida desde septiembre por una posible intoxicación

Titular en La Vanguardia (España) del 07/12/08:

Irlanda retira toda la carne de cerdo distribuida desde septiembre por una posible intoxicación.

¿Fue distribuida desde septiembre por posible contaminación? No.

Porque lo de ‘distribuida desde septiembre por una posible intoxicación’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘por una posible intoxicación’ no tiene que ver con ‘distribuida desde septiembre’ sino con ‘retira’, y es, además, motivo para todo el resto de la frase, lo que debieron escribir —aunque ello sea un pecado contra el primer mandamiento del Fablistanismo— pero no escribieron es, p.ej.,

Por una posible intoxicación, Irlanda retira toda la carne de cerdo distribuida desde septiembre.

[*HG}– Gazapo del día: Vencedores de la Davis en Moncloa

Titular en La Razón (España) del 27/11/08:

Zapatero recibe a los vencedores de la Davis en Moncloa.

¿Fue en Moncloa donde tuvo lugar la (copa) Davis? No, pero ésa es una de las lecturas de este titular.

Porque lo de ‘vencedores de la Davis en Moncloa’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en Moncloa’ no tiene que ver con ‘vencedores de la Davis’ sino con ‘recibe’, lo que debieron escribir —aunque ello sea un pecado contra el primer mandamiento del Fablistanismo— pero no escribieron es, p.ej.,

Zapatero recibe en Moncloa a los vencedores de la Davis.

[*HG}– Gazapo del día: En su blog titulado «El mito de la culpabilidad del liberalismo en nuestra crisis financiera»

Escrito en el artículo titulado “¿Vivimos en una economía capitalista?”, publicado en Libertad Digital (España) del 26/11/08:

El profesor George Reisman ha escrito un riguroso artículo en su blog titulado “El mito de la culpabilidad del liberalismo en nuestra crisis financiera”.

Según esto, lo que lleva por título “El mito de la culpabilidad del liberalismo en nuestra crisis financiera” es el blog, no el artículo. Pero resulta que lo quiso decir es lo contrario.

Entonces, porque lo de ‘en su blog titulado «El mito de la culpabilidad del liberalismo en nuestra crisis financiera»’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque el título en cuestión no lo es del blog sino del artículo, lo que debieron escribir pero no escribieron es, p.ej.,

El profesor George Reisman ha escrito en su blog un riguroso artículo titulado “El mito de la culpabilidad del liberalismo en nuestra crisis financiera”.

[*HG}– Gazapo del día: Más buscado en un ataque en Pakistán

Titular en El País (España) del 23/11/08:

Muere el militante británico más buscado en un ataque en Pakistán.

Buscar a alguien en medio de un ataque debe ser tarea difícil.

Porque lo de ‘más buscado en un ataque en Pakistán’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en un ataque en Pakistán’ no tiene que ver con ‘más buscado’ sino con ‘Muere’, lo que debieron escribir —aunque ello sea un pecado contra el primer mandamiento del Fablistanismo— pero no escribieron es, p.ej.,

Muere, en un ataque en Pakistán, el militante británico más buscado.

[*HG}– Gazapo vanguardista: Se suicida en Italia

Titular en La Vanguardia (España) del 21/11/08:

Un hombre mata a su mujer y a sus tres hijos y después se suicida en Italia.

Queda claro que el suicidio fue en Italia, pero, ¿dónde mató ese hombre a sus cuatro víctimas?

Porque lo de ‘se suicida en Italia’ tiene sentido propio que podría causar confusión, y porque ‘en Italia’ no sólo tiene que ver con el suicidio sino con todo el hecho, lo que debieron escribir —aunque La Vanguardia insista en poner los lugares al final, según lo ordena el para ellos primer mandamiento del Fablistanismo — pero no escribieron es, p.ej.,

En Italia, un hombre mata a su mujer y a sus tres hijos y después se suicida.

[*HG}– Gazapo del día: ‘Sino’ en vez de ‘si no’

Escrito en Periodista Digital (España) en el artículo titulado “Se busca mujer o gay para sustituir a ZP”, publicado el 26/11/08:

Todas las apuestan coinciden en que será una mujer o, sino, "un homosexual salido ya del armario".

Porque el autor de ese escrito ignora la diferencia entre ‘sino’ (conjunción adversativa) y ‘si no’ (locución condicional), habrá que decirle que lo que debió escribir es,

Todas las apuestan coinciden en que será una mujer o, si no, "un homosexual salido ya del armario".