
Categoría: Humor
Chistes de aquí y de allá
[Hum}– Esa maldita pared
Al finalizar el servicio funerario por una mujer que acaba de fallecer, cuando los portadores del féretro lo están llevando afuera, accidentalmente lo chocan contra una pared. El féretro sufre un sacudón y todos escuchan un débil gemido.
Abren el féretro, y encuentran, con sorpresa, que la mujer ¡está viva!
Ella se recupera, y al cabo de 10 años fallece.
Otra vez se realiza el servicio funerario, y cuando al finalizar éste cuatro hombres llevan el féretro fuera del recinto, el marido les grita:
—¡Cuidado con la pared!
Cortesía de Eva Matute y Ramón López
[Hum}– Plegaria senil
Señor, en estos años que ahora vivo, otórgame la capacidad para:
- Olvidar a las personas que nunca me gustaron,
- Tener la suerte de encontrarme con las que sí me gustan, y
- Tener la vista para darme cuenta de la diferencia.
Cortesía de Eva Matute y Ramón López
[Hum}– Interview to a male beer drinker
*Lady Interviewer: Do you drink every day?
*Man: Yes.
*Lady Interviewer: How much a day?
*Man: Around 3 six-packs, starting at noon.
*Lady Interviewer: How much does a 6-pack cost?
*Man: Roughly $10.00 at a deli.
*Lady Interviewer: And how long have you been drinking like that?
*Man: 15 years.
*Lady Interviewer: So with a six-pack costing $10.00, and you consuming 3 six-packs a day, you are spending roughly $900 each month. In one year, you would then be spending $10,800, correct?
*Man: Correct.
*Lady Interviewer: If in 1 year you spend $10,800 on beer, not accounting for inflation, 15 years puts your spending roughly $162,000; correct?
*Man: Correct.
*Lady Interviewer: Did it ever occur to you that if you did not drink for the last 15 years, you could have bought a Porsche?
*Man: Do you drink?
*Lady Interviewer: No.
*Man: So. where’s your Porsche?
Courtesy of Silvia Otsberg de Navarro
[Hum}– Perdonar y olvidar… en el matrimonio

[Hum}– Relaciones por vía de la informática
La hija, le mandó a su padre este e-mail:
- «Papá, estoy enamorada de un chico que está muy lejos de mí, pues, como sabes, estoy en Australia y él vive en el Reino Unido. Nos conocimos en un sitio de
citas web, nos hicimos amigos en Facebook, tuvimos largas charlas en Whatsapp, él me propuso matrimonio a través de Skype, y hemos tenido dos meses de
relación a través de Viber. Papá, necesito tus bendiciones y buenos deseos».
Respuesta del padre:
- «¡Wow, eso es realmente increíble! Entonces cásate en Twitter, diviértanse en Tango, compren a sus hijos en Amazon y que te los envíen a través de Paypal. Y si en algún momento te hartas de tu marido, véndelo en Ebay».
Cortesía de Eva Matute
[Hum}– Una gran verdad
[Hum}– Is that one word or two?
An elderly couple, who were both widowed, had been going out with each other for a long time. Urged on by their friends, they decided it was finally time to get married. Before the wedding, they went out to dinner and had a long conversation regarding how their marriage might work.
They discussed finances, living arrangements and so on. Finally, the old gentleman decided it was time to broach the subject of their physical relationship.
—How do you feel about sex?—, he asked, rather tentatively.
—I would like it infrequently—, she replied. The old gentleman sat quietly for a moment, adjusted his glasses, leaned over towards her and whispered,
—Is that one word or two?
Courtesy of Oscar del Barco
[Hum}– A éste hay que llamarle amigo de verdad verdad
Cortesía de Esteban Zajía___
