[LE}– ‘Corralito’ se esribe sin cursiva ni comillas

22/06/2015

El sustantivo corralito es un término válido en español, recogido ya en el Diccionario Académico, por lo que lo apropiado es escribirlo sin resalte de ningún tipo.

Con motivo de la situación económica de Grecia, los medios están escribiendo este término en ocasiones entre comillas dobles o simples:

  • «La ciudadanía griega cada vez está más preocupada por la posibilidad de un ‘corralito’» o
  • «El “corralito” en Grecia podría ser una realidad el lunes».

Se trata de una palabra plenamente asentada en nuestro idioma, que la 23.ª edición del Diccionario de la Real Academia Española define como ‘limitación gubernamental impuesta temporalmente, con carácter general, a la libertad para disponer de los fondos depositados en las entidades financieras por parte de sus titulares, así como para transferirlos al exterior’, por lo que, como término incorporado al español, no necesita cursiva ni comillas.

Así pues, en los ejemplos anteriores, lo apropiado habría sido escribir

  • «La ciudadanía griega cada vez está más preocupada por la posibilidad de un corralito» o
  • «El corralito en Grecia podría ser una realidad el lunes».

Fuente

[LE}– Concernido

17-06-2015

¿Es correcto decir «sentirse concernido» y «me siento concernido» en el sentido correcto, de sentirse afectado o implicado?

Sí, con expresiones correctas.

Concernir en principio es intransitivo y su construcción es <concernir algo (sujeto) a alguien/algo (complemento indirecto)>, como en «El aspecto negativo también concierne a la ciudad».

No obstante, dado su significado (‘afectar o interesar algo a alguien’), se está utilizando en construcciones transitivas, especialmente en participio como el del asunto, según se explica en el Diccionario Panhispánico de Dudas de las Academias de la Lengua.

Fuente

[LE}– Profesionalismo y profesionalidad

17-06-2015

¿Es lo mismo profesionalismo que profesionalidad?

Actualmente, sí, con el significado de ‘característica de la persona que desempeña un trabajo con pericia, aplicación, seriedad, honradez y eficacia’.

Este uso de profesionalismo empezó registrándose principalmente en el español de América, pero ya se ha extendido y se recoge en diccionarios de uso como el Diccionario de Uso del Español de América y España (Vox) o el Diccionario del Español Actual (Seco, Andrés y Ramos).

Sin embargo, es preciso recordar que el sentido más utilizado de profesionalidad sigue siendo el de ‘condición de profesional’, de una actividad o trabajo, por ejemplo («…  lo acusó de falta de ética y profesionalidad»), y el de profesionalismo, ‘utilización de una profesión como medio de lucro’ («El atleta medita dar el paso al profesionalismo»).

Fuente

[Hum}– Gallegos zapateros

Dos gallegos dispuestos a montar una zapatería oyen el comentario de que los mejores zapatos son los de cocodrilo, así que se meten en un bote y se van a cazar cocodrilos.

Después de como 50 cocodrilos cazados y muertos, uno de los gallegos le dice al otro:

—Mira, otro más que cacemos sin zapatos ¡y esto se acabó!

[LE}– ‘Evidencia’ no siempre es ‘prueba’

16/06/2015

El empleo de evidencia como mero sinónimo de prueba es desaconsejable no es correcto, pues sólo se pueden considerar evidencias las pruebas determinantes en un proceso.

Por influencia de la voz inglesa evidence, que sí se aplica a cualquier prueba, cada vez es más frecuente su uso con este valor más genérico e impreciso, como en los siguientes ejemplos:

  • «Las evidencias no son concluyentes, pero los padres parecen elegir escuelas privadas pensando que son más ordenadas» y
  • «La juez determinó que las evidencias no son suficientes, por lo que el futbolista se salvó de una condena en prisión».

El Diccionario Académico ofrece dos significados de evidencia. El primero es ‘certeza clara y manifiesta de la que no se puede dudar’, según el cual una evidencia, en cierto modo, no necesita pruebas; el segundo es ‘prueba determinante en un proceso’.

Por tanto, tal como precisa el Diccionario Panhispánico de Dudas, se desaconseja el uso sistemático de evidencia para cualquier prueba, pues sólo son evidencias las pruebas concluyentes y no las accesorias o secundarias.

En los ejemplos anteriores, por tanto, lo apropiado es pruebas, pues por el contexto queda claro que estas no son evidencias: 

  • «Las pruebas no son concluyentes, pero los padres parecen elegir escuelas privadas pensando que son más ordenadas» y
  • «La juez determinó que las pruebas no son suficientes, por lo que el futbolista se salvó de una condena en prisión».

Fuente

[Hum}– El granjero gallego

Un granjero y su esposa, gallegos ambos, estaban descansando en la cama; ella tejiendo, mientras él leía una revista sobre animales de granja. De pronto, él levantó la vista de la página y le dijo a su esposa:

—¿Sabías que los humanos somos la única especie en la que las hembras tienen orgasmos?

Ella lo miró maliciosamente, sonrió, y le replicó:

—¿Ah, sí? ¡Pruébamelo!

El granjero se levantó y salió de la habitación, dejando a su esposa totalmente confundida. Después de una hora, el granjero regresó, todo cansado y sudoroso, y declaró:

—Bueno, estoy seguro de la vaca y la oveja, pero, por la forma en que chilla la marrana, ¿quién puede saber si tuvo un orgasmo?