[Hum}— Dibujando a Dios

Una maestra de kinder estaba observando a los niños de su clase mientras dibujaban. Ocasionalmente se paseaba por el salón para ver los trabajos de cada uno. Cuando llegó donde una niñita trabajaba diligentemente, le preguntó qué estaba dibujando. La niña replicó,

«Estoy dibujando a Dios»

La maestra le dijo:

«Pero nadie sabe cómo es Dios»

Sin pestañear, y sin levantar la vista de su dibujo, la niña contestó:

”Lo sabrán dentro de un minuto»

[LE}— El anglicismo «prepper» tiene alternativa en español: «preparacionista»

01-04-2019

Preparacionista es una alternativa al anglicismo prepper, empleado para referirse a la persona que se prepara, en ocasiones de forma exagerada, para una hipotética catástrofe y, por extensión, a quienes temen situaciones de desabastecimiento.

Uso no recomendado

• Los ‘preppers’ británicos, el colectivo que acumula medicinas y víveres por si el brexit los lleva al caos.

• Los “preppers”, gente sensata que solo aspira a mitigar el golpe de la salida del Reino Unido de la UE.

• La madre de Adam Lanza era una prepper.

Uso recomendado

• Los preparacionistas británicos, el colectivo que acumula medicinas y víveres por si el brexit los lleva al caos.

• Los preparacionistas, gente sensata que solo aspira a mitigar el golpe de la salida del Reino Unido de la UE.

• La madre de Adam Lanza era una preparacionista. 

Debido a la incertidumbre en el panorama político del Reino Unido, y por miedo a que un brexit duro pueda generar escasez de alimentos, en las noticias se está empleando el término prepper, normalmente reservado para quienes temen grandes catástrofes o guerras que obliguen a construir búnkeres y a acumular vituallas, medicamentos o armas.

En español, lo más adecuado sería utilizar el término preparacionista, que, aunque no aparece en los diccionarios principales, está bien construido, por analogía con voces como sensacionalista, belicista, tremendista o abolicionista.

En ocasiones se emplea el término survivalista para expresar el mismo concepto, forma tomada del inglés survivalist y que se desaconseja por resultar oscuro en español y por disponer ya del vocablo preparacionista, más transparente.

En caso de optar por el término inglés prepper, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Fuente

[Hum}— Satanás

Dos niños hablando de lo que han aprendido en la clase de religión.

“Oye, ¿y tu qué piensas de ese tal Satanás?”

“Psche, acuérdate de lo que pasó con los Reyes Magos o con el Niño Jesús: seguro que Satanás también son los padres”

[LE}— Un plan detallado es una «hoja de ruta», mejor que un «mapa de ruta»

05-04-2019

El giro hoja de ruta es el asentado en español para un documento con los pasos para aplicar una medida, por lo que resulta preferible a mapa de ruta.

Uso no recomendado

• Se han logrado avances con la formulación de un mapa de ruta para las elecciones.

• De acuerdo con el mapa de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año.

Uso recomendado

• Se han logrado avances con la formulación de una hoja de ruta para las elecciones.

• De acuerdo con la hoja de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año.

La expresión hoja de ruta se emplea en los ámbitos ferroviario y postal desde el siglo XIX para un ‘documento en el que constan las instrucciones e incidencias de un viaje o transporte de personas o mercancías’, aunque en la actualidad ha extendido su significado para aludir a instrucciones paso a paso de proyectos y medidas, como alternativa al inglés roadmap, que significa ‘mapa de carreteras’ y que se aplica, también de modo figurado, a estos documentos.

Probablemente por influencia del giro inglés, se ha creado el cruce mapa de ruta, menos aconsejable que hoja de ruta.

Sí resulta adecuado hablar de mapa de (una) ruta si se trata de un mapa o plano en el que se ha trazado o dibujado una determinada ruta aérea, marítima o terrestre.

Fuente

[Hum}— El beso en la escuela

Una honesta niña de siete años admitió, muy tranquila ella, le cuenta a sus papás que Alejandrito la había besado después de la clase.

“Pero, ¡¿cómo sucedió eso?!», preguntó asombrada y molesta su mamá.

«No fue fácil», admitió la pequeña señorita, «pero tres niñas me ayudaron a agarrarlo»

[Hum}— La rubia y el abogado

Un abogado y una rubia van en asientos contiguos durante un vuelo de Los Angeles a Nueva York.

El abogado le preguntó a la rubia si le gustaría jugar un juego muy entretenido. Ella, que estaba cansada y sólo quería dormir, declinó amablemente la oferta y se volvió hacia la ventanilla buscando tranquilidad. Pero el abogado insistió:

«El juego es realmente fácil y muy entretenido: Yo te hago una pregunta, y si tú no sabes la respuesta, me pagas. Luego me preguntas tú, y si yo no sé la respuesta, me toca pagarte».

Una vez más, ella declinó la oferta diplomáticamente e intentó conciliar el sueño. El terco abogado, suponiendo que podría ganarle muy fácilmente, mejoró la oferta:

«Está bien. ¿Qué tal si tú me pagas sólo 5 dólares, pero si yo no sé la respuesta a tu pregunta te pago 500 dólares?»

Temiendo que el tormento no tuviera fin, y seducida por la ventaja ofrecida, la rubia aceptó finalmente. El abogado hizo la primera pregunta:

«¿Cuál es la distancia entre la Tierra y la Luna?».

La rubia, sin decir nada, metió la mano en el bolsillo, sacó un billete de 5 dólares y se lo pasó al abogado. Acto seguido, como era su turno, le preguntó al abogado:

«¿Qué es lo que sube una montaña con tres piernas y baja de vuelta con cuatro?»

El abogado la miró absolutamente perplejo. Sacó su laptop y buscó en todas sus referencias. Saltó al Airphone con su módem y rastreó por todo Internet, e incluso en la Biblioteca del Congreso. Pero nada. Frustrado y furioso, envió e-mails a todos los colegas y amigos, pero todo fue en vano.

Luego de más de una hora buscando alguna posible respuesta, se dio por vencido, así que despertó a la rubia y le entregó 500 dólares.

La rubia tomó suavemente el dinero, lo guardó, y se dio vuelta para seguir durmiendo.

Pero el abogado, que estaba realmente indignado, le preguntó:

«Bien, ¿cuál era la respuesta ?»

Nuevamente sin decir palabra, la rubia metió la mano en el bolsillo, le dio al abogado un billete de 5 dólares, y, dándose vuelta, cerró los ojos para dormir.

[LE}— Un plan detallado es una «hoja de ruta», mejor que un «mapa de ruta»

05-04-2019

El giro hoja de ruta es el asentado en español para un documento con los pasos para aplicar una medida, por lo que resulta preferible a mapa de ruta.

Uso no recomendado

• Se han logrado avances con la formulación de un mapa de ruta para las elecciones.

• De acuerdo con el mapa de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año.

Uso recomendado

• Se han logrado avances con la formulación de una hoja de ruta para las elecciones.

• De acuerdo con la hoja de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año.

La expresión hoja de ruta se emplea en los ámbitos ferroviario y postal desde el siglo XIX para un ‘documento en el que constan las instrucciones e incidencias de un viaje o transporte de personas o mercancías’, aunque en la actualidad ha extendido su significado para aludir a instrucciones paso a paso de proyectos y medidas, como alternativa al inglés roadmap, que significa ‘mapa de carreteras’ y que se aplica, también de modo figurado, a estos documentos.

Probablemente por influencia del giro inglés, se ha creado el cruce mapa de ruta, menos aconsejable que hoja de ruta.

Sí resulta adecuado hablar de mapa de (una) ruta si se trata de un mapa o plano en el que se ha trazado o dibujado una determinada ruta aérea, marítima o terrestre.

Fuente