[LE}— Vuelta al colegio: llena la mochila de consejos lingüísticos

03-09-2019

Con motivo del inicio del nuevo curso escolar en España, entre la primera y la segunda semana de septiembre en función de la comunidad autónoma, se ofrece a continuación una serie de claves para la redacción adecuada de las noticias relacionadas con el ámbito educativo. 

1. La educación secundaria, pero Educación Secundaria Obligatoria. Se escriben con minúscula las denominaciones genéricas de etapas y ciclos educativos (educación secundaria o educación superior), pero con mayúscula si se trata del nombre oficial porque tiene valor de nombre propio: Educación Secundaria Obligatoria, Formación Profesional. En el caso de que coincidan, como ocurre con educación infantil o Educación Infantil, que puede referirse tanto al ciclo educativo como a su denominación oficial, se optará por una u otra en función de a qué se refiera en cada caso concreto.

Los niveles de los ciclos se escriben con minúsculas y pueden abreviarse con la representación correspondiente del ordinal en arábigos: «Ha repetido primero», «Está en 2.º de primaria» (con punto abreviativo).

2. Asignaturas y ramas del conocimiento. Los nombres de las disciplinas científicas y de las ramas del conocimiento se escriben con iniciales minúsculas («Ha habido grandes avances en el campo de la ingeniería»), pero con mayúsculas si se trata de la denominación de una asignatura o materia en el entorno académico («Este año voy a estudiar Inglés y Matemáticas»), aunque ambos coincidan, como en «La arquitectura ha avanzado mucho desde que estudié Arquitectura».

3. Nombres de los centros. Los nombres oficiales de los centros educativos se escriben con mayúsculas iniciales y en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva: «El Instituto de Enseñanza Secundaria Isabel la Católica abre sus puertas el 9 de septiembre».

En el caso de que se haga referencia al centro sólo con el sustantivo genérico, éste se escribirá con minúscula cuando va precedido de posesivos o demostrativos («este centro es público», «mi universidad está lejos»), pero se acepta la mayúscula si va precedido por un artículo determinado, cuando se considera una mención abreviada del nombre completo: el Instituto, el Colegio.

4. Departamentos y recintos de los centros. Se escriben con mayúsculas iniciales si se trata de departamentos de la institución: Secretaría, Cátedra de Lingüística. Sin embargo, se escriben con minúsculas, respetando las mayúsculas de los nombres propios que pudieran contener, las denominaciones de recintos del edificio: sala de profesores, aula de música, salón de actos, aula Jacinto Benavente.

5. Cargos, profesiones y titulaciones. Los nombres de cargos, profesiones o titulaciones se escriben con minúscula inicial: maestro, catedrático, doctor, ingeniera agrónoma…

En caso de citar el nombre oficial de la titulación, éste se escribe con mayúscula: licenciado en Ciencias de la Información o licenciatura en Ciencias de la Información.

6. ESO, no E. S. O. ESO, PDI o TIC son siglas, no abreviaturas, por lo que se escriben con mayúsculas y sin puntos. Asimismo, no es apropiado formar su plural escrito añadiendo una ese minúscula, como en TICs, sino mantenerlas invariables («¿Cuáles son las ventajas y desventajas de las TIC?»); sin embargo, en el lenguaje oral sí es adecuado pronunciar la ese. [NotaCMP.- ¿No es algo que raya en lo absurdo obligar a pronunciar lo que no está escrito?]

En cuanto a su desarrollo, lo apropiado es que se haga en minúsculas si corresponde a un nombre común (PDI es pizarra digital interactiva) y en mayúscula en el caso de que sea propio (ESO se desarrolla como Enseñanza Secundaria Obligatoria).

7. Acoso escolar, mejor que bullying. En español se ha extendido el uso de bullying para referirse específicamente al acoso que se produce en el ámbito escolar. Este anglicismo puede sustituirse por acoso escolar u otras alternativas válidas, como intimidación, matonismo, matoneo o matonaje.

8. Educación en casa, mejor que homeschooling. Para evitar los anglicismos homeschooling y homeschooler, se recomienda emplear las expresiones educar o educación en casa y educador o estudiante en casa, respectivamente.

9. Ludificación es preferible a gamificación. En el ámbito educativo se ha introducido el concepto de incluir actividades lúdicas en el aula. Para referirse a él es preferible utilizar el término ludificación, no gamificación, que es un mero calco del inglés gamification.

10. Congresos, cursos, jornadas…, en general con mayúsculas. Se escriben con mayúsculas iniciales todos los términos significativos de los títulos tanto de los encuentros de profesionales y especialistas (Jornadas de Redes de Investigación en Innovación Docente) como de los planes, proyectos o programas (Programa de Formación Docente).

11. Honoris causa, en minúscula y cursiva. La locución honoris causa se escribe en minúscula y, por ser un latinismo, también en cursiva: «Ha sido investido hoy doctor honoris causa».

Fuente

[Hum}— BROMENSERIO: Prometer por las estrellas

Quevedo, el poeta español, quiso denunciar lo falso e inútil de la costumbre que mucha gente tenía —y aún tiene— de apoyarse en las estrellas para condicionar algo o prometer lo que saben que no van a cumplir (o sea para, en cierto modo, mentir), y escribió este cuarteto:

     El mentir por las estrellas
     es un seguro mentir
     porque ninguno ha de ir
     a preguntárselo a ellas.

Lo que sigue parece dejar sin valor la poética aseveración del famoso poeta.

Cuando el astronauta Neil Armstrong caminó en la Luna, no sólo dijo «Esto es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la Humanidad».  También dijo otras cosas en su comunicación normal con el centro de control, con los otros astronautas, etc. Sin embargo, antes de entrar de regreso al módulo, hizo un comentario enigmático: «Buena suerte, señor Gorsky». Mucha gente en la NASA pensó que era una frase casual concerniente a algún cosmonauta soviético. Sin embargo, no había ningún Gorsky ni en el programa espacial soviético ni en el estadounidense, y durante muchos años, la gente le preguntó a Armstrong sobre el significado de «Buena suerte, señor Gorsky»; pero él siempre respondía con una sonrisa.

Pero el 5 de julio de 1995, en Tampa (Florida), cuando contestaba preguntas después de un discurso, un reportero le hizo a Armstrong la pregunta que había permanecido sin respuesta por 26 años, y esta vez Armstrong dijo que sí podía contestarla porque el señor Gorsky acababa de morir.  Ésta fue su explicación:

Cuando él era un niño, jugando béisbol un día con un amigo en el jardín, su amigo mandó un elevado que cayó exactamente bajo la ventana de los vecinos, que eran el señor y la señora Gorsky.  Y mientras se agachaba para recoger la bola, el joven Armstrong oyó que la señora Gorsky le gritaba al señor Gorsky:

«¡¿Sexo oral?!  ¡¿Quieres sexo oral?! ¡¡¡Tendrás sexo oral cuando el niño del vecino camine sobre la Luna!!!».

[LE}— Moda: extranjerismos con equivalente en español

05-07-2019

Lista de equivalentes en español a extranjerismos habituales sobre el mundo de la moda:

• backstage: bambalinas, bastidores

• casual: (estilo) informal

• catwalk: pasarela

• celebrities: famosos

• clutch: bolso de mano, bolso de fiesta, cartera

• coolhunter: cazatendencias o buscatendencias

• denim: tejido vaquero, mezclilla

• dress code: etiqueta, código de vestimenta, reglas de vestimenta

• fashion o trendy: de última moda, de moda, lo último, tendencia

• fitting: prueba de vestuario

• front row: primera fila

• glitter: brillante

• it-girl: chica de moda, chica icono

• jumpsuit: mono

• look: imagen, estilo, aire

• lookazo: modelazo, estilazo, imagen espectacular o buen aspecto

• lookbook: catálogo, porfolio o libreta de tendencias

• make up: maquillaje

• monochrome: monocromático, monocromo, monocolor

• monogram: monograma

• mule: babuchas, sandalias tipo babucha

• must o must have: (prendas, accesorios…) imprescindibles o infaltables

• new face: (para modelos) cara nueva

• outfit: conjunto

• oversize: holgado

• paillete: lentejuela

• print: estampado

• shooting: sesión fotográfica

• shopping: ir de compras

• showroom: salón de exposición

• sneakers: (zapatillas) deportivas

• sport wear: ropa deportiva

• stretch: elástico

• top model: supermodelo

• tricot: punto

A pesar de la recomendación general de evitar los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, en este mundo de la moda hay términos extranjeros ya asentados en nuestra lengua, como vintage (ropa de hace más de veinte años o inspirada en ella), prêt-à-porter (ropa hecha en serie) y outlet (tienda de productos descatalogados y rebajados). Si se utilizan estas voces, lo adecuado es escribirlas en cursiva o, si no se dispone de ese tipo de letra, entre comilladas.

Algunas voces de otros idiomas, como el galicismo atelier (‘taller o estudio de un pintor, de un escultor o de un modisto’), se han incorporado ya plenamente al español y aparecen recogidas en redonda en el Diccionario Académico.

Fuente

[LE}— Día Internacional del Yoga: 9 claves de redacción

21-06-2019

Con motivo del Día Internacional del Yoga, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con la práctica de esta disciplina.

1. El yoga, masculino y en minúscula. La voz yoga se escribe con minúscula por tratarse de un nombre común y figura en el Diccionario Académico como masculina (el yoga), aunque en ciertas zonas hispanohablantes no es inusual su empleo como femenino (la yoga). Como explica esa misma obra, su origen es el sánscrito yoga, que significa ‘unión, esfuerzo’.

2. Gurú y yogui. El término gurú se emplea para aludir al maestro que dirige a una persona o grupo de practicantes de yoga. Como plural de gurú son igualmente válidas las formas gurús y gurúes. Por su parte, la forma yogui es común en cuanto al género (el yogui / la yogui), como señala el Diccionario. No obstante, entre quienes practican esta disciplina es frecuente referirse a las mujeres con la forma yoguini, que no es censurable. Ambas se escriben en minúsculas y sus plurales son yoguis y yoguinis

3. Chacra o chakra, pero no chackra. Tanto chacra como chakra son grafías válidas para referirse a ‘cada uno de los centros de energía del cuerpo humano que rigen las funciones orgánicas, psíquicas y emotivas’. Se desaconseja en cambio la forma con ck (chackra). Es una palabra masculina: el chacra, no la chacra.  

4. Namasté, mejor que námaste o namaste. Namasté es el saludo tradicional indio consistente en juntar las palmas de las manos delante del pecho. Cuando se saluda de este modo, suele pronunciarse como una palabra aguda. Por tanto, como transcripción del sánscrito, lo preferible es escribirla en redonda y con tilde: «¡Namasté!, 10 pasos para empezar a practicar yoga». 

5. India o la India, formas válidas. La Ortografía señala que el uso del artículo es opcional en los nombres de muchos países y algunos continentes, por ejemplo, (la) India, país de origen de esta disciplina.

6. Automasaje y autopráctica, en una sola palabra. El elemento auto- funciona en estos casos como un prefijo con el significado de ‘por uno mismo’. Por ello, se recomienda escribirlo unido al sustantivo al que acompaña: automasaje y autopráctica.

7. Esterilla o tapete, mejor que mat. Tanto esterilla como tapete son preferibles al anglicismo mat cuando éste alude a la pieza rectangular que se coloca en el suelo y sobre la que se realizan actividades físicas como el yoga.

8. Ramas y posturas. Las ramas del yoga se suelen transcribir al español y pueden, bien conservar aquellas grafías que son ajenas a nuestro sistema ortográfico y, por tanto, escribirse en cursiva o entre comillas («Entrevista con Susana Pascual, profesora de hatha yoga»), o bien realizar una adaptación y usar la redonda («Prueba con hata yoga o con alguna actividad al aire libre para desconectarte»). Lo mismo sucede con las posturas, conocidas como asanas dentro de la jerga del yoga: «Beneficios de la virabhadrasana» o «La virabadrasana nos enseña a mantener el equilibrio y la estabilidad interna».

Se recuerda también que es posible emplear la traducción al español sin ningún tipo de resalte tipográfico: yoga del poder (hatha yoga) o postura del guerrero (virabhadrasana). En todo caso, unas y otras se escriben con minúscula inicial.

Fuente

[Hum}— Campaña de apoyo a nuestros queridos Reyes Magos

Marginados y olvidados gracias a un invasor gordo producto del consumismo compulsivo.

Todos los años por estas fechas sufrimos una agresión globalizadora en forma de tipo gordinflón, alias Papa Noël, alias San Nicolás, alias Santa Claus. Éste carece del más mínimo sentido de la elegancia en el vestir, con aspecto de dipsómano avejentado y reincidente en el allanamiento de morada por el método del escalo, es un invento de la multinacional más multinacional de todas las multinacionales: Coca-Cola.

En los años 30, se inspiraron en el San Nicolás de la tradición nórdica —que originalmente se paseaba vestido de obispo o de duende un tanto zarrapastroso— y lo enfundaron en un atuendo con los colores corporativos (rojo y blanco). Desde entonces, generaciones de tiernos niños de medio mundo han sido machacadas por la publicidad, alienándose hasta tal punto que piensan que una creación publicitaria representa todo lo bueno del ser humano. En cambio, los Reyes Magos, estos tres pobres y venerables ancianos, llevan dos mil años con su Pyme, sin intención de expandirse, y sufren una agresión que amenaza con destruirlos.

Hay que reivindicar a los Reyes Magos porque:

  • Son un símbolo de la multirracialidad y nunca han tenido problemas de inmigración.
  • Son «fashion total»: su elegancia en el vestir no ha pasado de moda en dos milenios.
  • Si no existieran, las vacaciones de Navidad y Año Nuevo se acabarían el 2 de enero.
  • Son ecológicos: utilizan vehículos de tracción animal que con su estiércol contribuyen a fertilizar el suelo patrio (nada de trineos volando ni tonterías que no existen).
  • Generan un montón de puestos de trabajo entre pajecillos, carteros reales y multitud de gente que va en la cabalgata.
  • De Papá Noel puede hacer cualquier pelagatos, pero para hacer de Reyes Magos se necesitan tres.
  • Fomentan la industria del calzado y enseñan a los niños que los zapatos se deben limpiar al menos una vez al año. Por contra, el gordinflón exige que se deje un calcetín, prenda proclive a servir de acomodo de la mugre.
  • Santa Claus vive en el Polo Norte y por eso es un amargado. Los Magos son de Oriente, cuna de la civilización y, por ello, de una elegancia no decadente.
  • Tuvieron un papel destacado en la Navidad «real». Santa Claus es un trepador que se aprovecha del negocio y que no participó en nada en los acontecimientos de la Navidad.
  • Los Reyes Magos lo saben todo. Santa Claus no sabe otra cosa que agitar estúpidamente una campanita.
  • Santa Claus es un zoquete que no respeta los sentimientos de los renos de nariz colorada. No hay documentado ningún caso de maltrato por parte de los Reyes Magos hacia sus camellos.
    Los Reyes Magos son agradecidos: siempre se comen las golosinas que les dejamos en el plato.
  • Sin los Reyes Magos no se habría inventado la Rosca de Reyes.
  • Finalmente, Santa Claus se pasa la vida diciendo: «¡Jo, jo, jo!». Risa forzada y sin sentido. Señal de estupidez.

¡¡¡Todos contra ese gordo ridículo con boina roja!!!

[LE}— «Criptomoneda estable» es una alternativa preferible a «stablecoin»

19-06-2019

La expresión criptomoneda estable es una alternativa preferible a stablecoin, anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad.

Debido a las grandes fluctuaciones de las principales criptomonedas, se están desarrollando nuevas criptodivisas que pretenden mantener un precio más estable, por ejemplo, anclándolo al del dólar estadounidense.

Para referirse a ellas, en inglés se utiliza el término stablecoin, cuya traducción literal al español es moneda estable. No obstante, dado que en la mayoría de los casos este vocablo se emplea específicamente en el contexto de las criptodivisas, se aconseja utilizar la expresión criptomoneda estable, que es, de hecho, la que más se usa en las noticias al aclarar el significado de dicho extranjerismo.

Uso inadecuado

• Fuentes de Facebook dicen que el libro blanco de su stablecoin llegará el 18 de junio.

• Las stablecoins vinculadas al dólar alcanzaron máximos históricos.

• ¿Por qué es importante una stablecoin asociada al euro?

Uso adecuado

• Fuentes de Facebook dicen que el libro blanco de su criptomoneda estable llegará el 18 de junio.

• Las criptomonedas estables vinculadas al dólar alcanzaron máximos históricos.

• ¿Por qué es importante una criptomoneda estable asociada al euro?

Fuente

[Hum}— Hacer el amor es saludable: 21 razones

Hacer el amor desvanece las arrugas, la celulitis, la depresión y el estrés. Aqui van 21 razones:

1.- No se racione la pasión, dicen los médicos. El sexo es divertido, excitante y una de las pocas cosas en la vida que es gratis. Le puede  hacer lucir y sentir de maravilla. La celulitis, manchas, depresión, estrés, ataques al corazón y dolores de cabeza, entre otras cosas, se pueden mejorar con un poquito de amor.

2.- El sexo es como un tratamiento de belleza. Se ha descubierto científicamente que cuando la mujer hace el amor produce doble cantidad de estrógeno, la hormona que mantiene la piel suave y le da brillo al cabello.

3.- Hacer el amor de un modo suave y relajado elimina las probabilidades de sufrir dermatitis, erupciones y manchas cutáneas. El transpirar limpia los poros y es saludable para la piel.

4.- Al copular puede quemar hasta 560 calorías, y eso equivale a hora y media en una bicicleta.

5.- Es uno de los deportes más completos que existen. Entona todos los músculos del cuerpo.

6.- Es una cura instantánea para la depresión leve. Hace circular la endorfina por el sistema sanguíneo, produciendo una agradable sensación de euforia bienestar.

7.- El estrógeno es una hormona que retarda el proceso de la osteoporosis y puede proteger contra la hipertensión.

8.- Mientras más relaciones sexuales se tengan, más se ofrecerán. El cuerpo sexualmente activo exuda más cantidad de sustancias llamadas feromonas que vuelven loco al sexo opuesto.

9.- El sexo te hace mejor deportista porque te permitirá dormir mejor.

10.- Un abrazo amoroso te ayuda a tener más confianza en ti mismo. Saber que alguien te desea es suficiente para que tu mismo te quieras más.

11.- Es el mejor tranquilizante del mundo. Diez veces más efectivo que el Valium.

12.- Besar a diario te alejara del consultorio dental. Besar estimula la saliva, que elimina partículas de comida de los dientes, también hace disminuir el nivel ácido que causa las caries y la placa dental.

13.- Alivia los dolores de cabeza. Un encuentro amoroso relaja la tensión, que constriñe los vasos sanguíneos cerebrales.

14.- Mucho amor puede destapar una nariz bloqueada. El sexo es un antihistamínico natural.

15.- Practicado con toda regularidad, el sexo mejora notablemente la salud mental. Saca a relucir las emociones, incluso la risa. Se ha  comprobado que la risa alivia el estrés, eliminando el exceso de hormonas como adrenalina, y haciéndole sentir eufórico, pero calmado.

16.- En Suecia los funcionarios han establecido días de fiesta sexuales para que la gente «olvide las cosas apremiantes y se pueda relajar».

17.- El frecuente contacto sexual hace los labios más besables. Les da color, mejor forma y apariencia.

18.- Si padeces de insomnio no tomes píldoras. Los cambios bioquímicos que ocurren durante el acto sexual provocan enseguida lasitud y sueño.

19.- Uno de los mejores antídotos para la tensión nerviosa es hacer el amor: se te quitará el pánico y la ansiedad.

20.- Si haces el amor al menos una vez a la semana, estarás menos irritable y te afectará menos la tensión diaria.

21.- Las noches de pasión mitigan la amenaza de problemas cardiacos, puede aliviar la artritis, mejoran la circulación y aumentan los glóbulos rojos y, además, te ayuda a a prevenir la celulitis. Mejoran la circulación de fluido linfático en el cuerpo. El sistema linfático se encarga de eliminar bacterias, toxinas y otras sustancias que se acumulan en el organismo, especialmente en los muslos, etc.

[LE}— Los nombres no oficiales de las leyes (como «ley hipotecaria») se escriben en minúsculas

18-06-2019

Los nombres no oficiales de las leyes, como la nueva ley hipotecaria, se escriben con minúsculas iniciales por no tratarse de la denominación oficial.

Cuando se aprueba una ley, un anteproyecto o simplemente se está debatiendo en el Parlamento, los medios de comunicación suelen referirse a ella con nombres que las identifican, pero que no son los oficiales, como nueva ley hipotecaria, ley antitabaco o ley de puntos. Lo adecuado es escribir estas denominaciones con las iniciales en minúscula, según indica la Ortografía Académica.

De este modo, se escribe nueva ley hipotecaria, con minúsculas por ser el nombre popular, pero Ley Reguladora de los Contratos de Crédito Hipotecario, con mayúsculas por ser el oficial. 

Estos nombres populares de las leyes también pueden formarse aludiendo a la persona que las ha promovido, como la ley Sinde, en relación, por ejemplo, con el proyecto de ley sobre descargas de internet y en alusión al apellido de la exministra de Cultura que la aprobó, Ángeles González-Sinde. En estos casos, lo aconsejable, al ser el nombre no oficial, es escribirlas siempre con iniciales minúsculas, sin comillas y en redonda, manteniendo la mayúscula solo en el nombre propio: ley Sinde.

Fuente