[LE}– Alterantivas a ‘breves minutos’

20/04/2015

La expresión breves minutos, aunque correcta, puede reemplazarse por breves momentos, pocos minutos, enseguida, en breve u otra similar, en función del contexto, para evitar su uso abusivo.

En los medios de comunicación, sobre todo en los hablados, se utiliza con frecuencia este giro para expresar un tiempo breve, especialmente antes de que ocurra algo:

  • «En breves minutos contamos la rueda de prensa»,
  • «Los protagonistas recrearon la exitosa serie durante breves minutos» o
  • «Los concentrados han cortado durante breves minutos la carretera».

En este caso, breve no se refiere a la duración material del minuto, pues todos los minutos se componen de idénticos sesenta segundos y no los hay más breves ni más largos, sino a la percepción subjetiva del paso del tiempo, como cuando se habla de cortas horas o segundos eternos.

Sin embargo, se ha convertido en un cliché que desplaza a otras expresiones como las indicadas antes.

Así, en los ejemplos anteriores, podría haberse dicho también

  • «En breve contamos la rueda de prensa»,
  • «Los protagonistas recrearon la exitosa serie durante unos pocos minutos» y
  • «Los concentrados han cortado durante breves momentos la carretera».

Fuente

[LE}– ‘Tutorial’, sinónimo válido de manual (de uso) o de vídeo didáctico

16/04/2015

El término tutorial se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la Lengua Española.

La última edición del Diccionario Académico ya recoge este sustantivo con el sentido, perteneciente al ámbito de la informática, de ‘manual de uso en soporte electrónico’. 

Esta voz funciona asimismo como adjetivo con el significado, más general, de ‘perteneciente o relativo a la tutoría o a la persona que ejerce el cargo de tutor’.

De igual modo pueden seguirse empleando alternativas como instrucciones, programa instructivo, vídeo didáctico, guía paso a paso, o manual, que venían conviviendo con el neologismo.

Por tanto, frases como

  • «Tutorial de maquillaje y peluquería para Nochevieja»,
  • «Instrucciones: cómo desactivar el doble tic de WhatsApp» o
  • «Completo manual con útiles consejos de Photoshop»

se consideran igualmente válidas.

Fuente

[LE}– Origen de dichos y expresiones: Se te ve el plumero

16-09-14

Cuando a alguien se le ve sus verdaderas intenciones o pensamientos.

En el siglo XIX durante las guerras entre absolutistas y liberales, estos últimos crearon una unidad conocida como Milicias Nacionales en defensa del régimen liberal que lucían unas llamativos penachos en sus morriones.

Tras ser disuelta en 1820 por los absolutistas se comenzó a emplear para señalar a los liberales ocultos.

Fuente

[LE}– ‘Clictivismo’, mejor que ‘clicktivism’

08/04/2015

La forma española clictivismo es una alternativa preferible al anglicismo clicktivism, frecuente en el lenguaje del activismo social.

En los medios se pueden leer frases como

  • «Cada vez que se habla del activismo en línea surge la crítica al clicktivismo» o
  • «Varias plataformas permiten ejercer el clicktivism a favor de causas políticas y sociales».

El término inglés clicktivism se emplea para aludir a un tipo de activismo, o a una fase de éste, que tiene como principal herramienta la acumulación de apoyos (mediante clics) en páginas webs y redes sociales.

La adaptación clictivismo, formada por las palabras españolas clic y activismo, es una alternativa válida, de modo que en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir

  • «Cada vez que se habla del activismo en línea surge la crítica al clictivismo» y
  • «Varias plataformas permiten ejercer el clictivismo a favor de causas política y sociales».

Fuente

[LE}– ‘En comparación con’, no ‘en comparación a ni de’

07/04/2015

La expresión en comparación se construye seguida de la preposición con («en comparación con») y no con de ni con a.

Pese a ello, en los medios se encuentran frases como

  • «La pelota bota muy alto en comparación a otros torneos del circuito» o
  • «La empresa ha crecido muy rápido en comparación de negocios similares».

El Diccionario Panhispánico de Dudas señala que en esos casos el elemento de comparación se introduce mediante la preposición con, y desaconseja el uso de a y de, de modo que en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir

  • «La pelota bota muy alto en comparación con otros torneos del circuito» y
  • «La empresa ha crecido muy rápido en comparación con negocios similares».

Fundeu

[LE}– Origen de dichos o expresiones: Tener mala leche

07/04/2015

Tener mala leche es tanto como tener mala índole, adquirida con la leche que el sujeto en cuestión mamó de su madre.

El estado de ánimo suele ser la principal razón que mueve a las personas a la hora de cumplir sus expectativas.

No es lo mismo desempeñar una tarea mientras se jura en arameo respecto al porqué de la existencia, que llevarla a cabo con una sonrisa de oreja a oreja. Hasta la comida sabe diferente si de estar contentos se trata.

Pero hay individuos que, aún conociendo las ventajas de la felicidad, no saben estar de buen humor. Sujetos irreverentes, perspicaces, ácidos, satíricos, «dolorosamente» sinceros,… o, en resumidas cuentas, tipos con muy mala leche.

En su «Inventario General de Insultos», Pancracio Celdrán señala que un sujeto con mala leche es alguien con «permanente mal humor; mal intencionado y avieso; de mala índole, que siempre anda buscando las vueltas a las personas o a las cosas. Se alude con este vocablo compuesto a la calidad de la leche que el sujeto en cuestión mamó de su madre….».

En su Cancionero (1946), el poeta del Prerrenacimiento español, Juan del Encina, pone en boca del pastor Mateo la siguiente estrofa:

Yo te juro a San Pelayo
que cualqui
que nunca de buena leche
has mamado sólo un rayo.

Celdrán busca el origen de la expresión y expone un significado diferente al que hoy en día posee: «Tener mala leche es tanto como tener mala índole, condición torcida, raíz borde desde el principio, adquirida con la leche que mamaron; antaño se dijo ‘leche’ a la estirpe o ralea de la que uno desciende, siendo sinónimo de raza».

En este sentido utilizó el término el poeta oriundo de Orihuela Miguel Hernández:

.. pueblo de mi misma leche,
árbol que con tus raíces
encarcelado me tienes,
que aquí estoy yo para amarte
y estoy para defenderte
con la sangre y con la boca
como dos fusiles fieles…

Por último, dentro del rico y variado lenguaje que posee la geografía española, el autor señala el sentido diferente que se le da en Navarra.

«En este punto, tener buena o mala leche es tanto como tener la suerte de cara, o propicia; o tenerla de espaldas o adversa. Un individuo con mala leche es tanto como alguien con mala estrella, alguien que, por no salirle nunca las cosas como él quisiera, se muestra huraño y malhumorado».

Fuente