[LE}> «En relación con» o «con relación a», pero también «en relación a»

03-03-2026

Las expresiones asentadas en español son en relación con o con relación a, pero la variante en relación a no es censurable.

Uso adecuado

  • El delegado atiende las demandas en relación a la accesibilidad del servicio.
  • En relación a los cambios, se cortó la racha negativa de cotizaciones de mercado de las últimas dos sesiones.
  • Aprueba una decisión jurídicamente vinculante en relación a los contratos.

Según explica la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas, las locuciones ‘en relación con’ y ‘con relación ‘ pueden significar ‘a propósito de’ y ‘en comparación con’ dependiendo del contexto en el que se utilicen.

Aunque tradicionalmente se ha rechazado ‘en relación a’, por tratarse de un híbrido de las formas anteriores, su uso se ha generalizado incluso en la lengua culta, por lo que la obra mencionada ya no la censura.

Fuente

[LE}> «Teriano», adaptación de «therian»

26-02-2026

La voz teriano es una adaptación posible del extranjerismo therian en referencia a la persona que siente tal vínculo con un animal que llega a imitar su aspecto o comportamiento.

Uso no recomendado

  • Animalistas y veterinarios, preocupados por el impacto de los therians en animales reales.
  • Así se percibe a los therians desde la psicología.
  • Quiénes son los therians y por qué dicen sentirse como animales.

Uso recomendado

  • Animalistas y veterinarios, preocupados por el impacto de los terianos en animales reales.
  • Así se percibe a los terianos desde la psicología.
  • Quiénes son los terianos y por qué dicen sentirse como animales.

El término therian se está utilizando recientemente para aludir de forma específica a quien, al sentir cercanía con un animal, se comporta como éste. Como alternativa, el extranjerismo se puede adaptar como teriano/teriana —sin la ‘h’ y con el sufijo ‘-ano’, ‘-na’, que indica procedencia, pertenencia o adscripción—, formas que además ya pueden verse empleadas, como señala la cuenta de X de la Real Academia Española.

Al tratarse de nombres comunes, les corresponde la minúscula, por lo que no es adecuado usarlos con mayúscula inicial.

Se recuerda que, si se mantiene el extranjerismo, lo indicado es resaltarlo con cursiva o, en su defecto, con comillas.

Fuente

[LE}> «Bármanes» y «bármans», plurales de «barman»

25-02-2025

El término barman tiene como plurales válidos bármanes y bármans, ambos con tilde.

Uso inadecuado

  • Uno de los mejores barmans de España nos enseña cómo hacer un buen combinado.
  • Peluqueros, estilistas, barmans, planchadores, costureras y maquilladores, los otros protagonistas.
  • Además de los barmanes, hubo más de 600 personas a bordo.

Uso adecuado

  • Uno de los mejores bármans/bármanes de España nos enseña cómo hacer un buen combinado.
  • Peluqueros, estilistas, bármans/bármanes, planchadores, costureras y maquilladores, los otros protagonistas.
  • Además de los bármanes/bármans, hubo más de 600 personas a bor

Al igual que sucede con otros extranjerismos adaptados al español que acaban en ‘-n’ y otras consonantes, como la ‘-r’ (como en hámster) o la ‘-l’ (trol), el plural de barman puede formarse añadiendo ‘-es’ o ‘-s’, y ambas voces son adecuadas: bármans/bármanes.

La primera lleva tilde por ser palabra grave y acabar en grupo consonántico; la segunda, por ser esdrújula.

Cabe recordar que el anglicismo ‘barman’, que alude a la ‘persona encargada de servir o preparar bebidas en la barra de un bar, especialmente si es experta en cócteles y otras combinaciones alcohólicas’, está recogido en el Diccionario de la lengua española en redonda, pues es una voz plenamente asentada en español que no presenta grafías ajenas a este idioma.

El Diccionario panhispánico de dudas indica además que se trata de un préstamo útil, pues su significado es más restringido que el de voces más tradicionales, como camarero.

Por último, se recomienda usar esta voz como común en cuanto al género: el barman, la barman, los bármanes y las bármanes.

Fuente

[LE}> Lemas y eslóganes, escritura adecuada

25-02-2026

Los lemas, consignas y eslóganes se escriben entre comillas y con mayúscula inicial sólo en la primera palabra y en los nombres propios.

Uso inadecuado

  • Porque yo lo valgo es mucho más que un eslogan publicitario.
  • El cabildo lanza «Fuerte a Tu Lado», un eslogan para unir a la gente y el territorio.
  • El Gobierno canario pone en marcha el lema «islas iguales» para acompañar su logo.

Uso adecuado

  • «Porque yo lo valgo» es mucho más que un eslogan publicitario.
  • El cabildo lanza «Fuerte a tu lado», un eslogan para unir a la gente y el territorio.
  • El Gobierno canario pone en marcha el lema «Islas iguales» para acompañar su lo

La Ortografía de la lengua española señala que los lemas y eslóganes se escriben sólo con inicial mayúscula en la primera palabra y, si los hay, en los nombres propios. Asimismo, van entre comillas si se citan dentro de un texto.

Fuente

[LE}> «Gastos hormiga», no «gastos hormigas»

16-02-2026

En la expresión gastos hormiga, es aconsejable usar el segundo elemento en singular.

Uso no recomendado

  • Gastos hormigas: ¿qué son y cómo evitarlos?
  • Para mejorar tu nivel de ahorro es importante evitar los gastos hormigas.

Uso recomendado

  • Gastos hormiga: ¿qué son y cómo evitarlos?
  • Para mejorar tu nivel de ahorro es importante evitar los gastos hormiga.

Los gastos hormiga son pequeños desembolsos en compras como cafés en bares, caprichos, chucherías…, que son insignificantes por sí solos, pero que en conjunto pueden suponer una suma elevada de dinero.

Aquí ‘hormiga’ es una metáfora que remite a algo pequeño, pero presente en gran cantidad. Dado que es un sustantivo en aposición, lo más adecuado es que se conserve invariable, por lo que no se recomienda el plural gastos hormigas.

Otro giro que alude a un concepto similar es gastos fantasma, que se refiere de modo más específico a las suscripciones y comisiones de servicios que, por una razón u otra, se abonan regularmente sin necesidad porque no se utilizan (por ejemplo, suscripciones que no se han cancelado) o por una gestión inadecuada.

Como se ve, es asimismo adecuado el singular en el segundo elemento de esta última expresión, aunque las voces que pueden funcionar como adjetivos, además de como sustantivos, admiten el plural con el añadido de una ese: «¿Estás pagando por algo que no usas? Es momento de identificar esos gastos fantasmas».

Fuente