[Hum}— Sea explícito con sus subordinados

Kung Chow llamó a su Jefe y le dijo:

—Jefe, hoy yo no tlabajal, estal enfelmo. Lele cabeza, lele panza, lele pielna, no voy tlabajo.

El Jefe le responde:

—Kung Chow, realmente hoy te necesito en el trabajo. Cuando yo me siento así de mal le pido a mi esposa que tengamos sexo. Eso me hace sentir mucho mejor y puedo ir a trabajar. Deberías probar, te hará muy bien.

Dos horas después Kung Chow vuelve a llamar a su jefe y le dice:

—Jefe, no sabel qué decil. Glacias, sentilme mucho mejol, enseguida il a tlabajal. Pol cielto, lo felicito, muy linda su casa.

[LE}— Sobre el significado de «némesis» y el género de «debacle»

23-04-2019

El sustantivo de origen latino némesis, que se ha empleado en ocasiones en textos sobre mitología con el significado de ‘venganza justiciera’, se usa actualmente, y es adecuado, con el sentido de ‘archienemigo’.

Uso válido

  • • El Inter de Milán se impone a su némesis en el partido decisivo.
  • • El otro papel protagonista (no se especifica si como compañero o némesis) podría recaer en Robert Pattison.

Se trata de un uso muy extendido, que se acerca semánticamente a uno de los significados que se le da en inglés a nemesis: ‘eterno rival’.

Es conveniente recordar que este término se escribe sin comillas, en minúscula y con tilde sobre la primera e porque es esdrújulo.

Aunque de manera general se utiliza como un nombre femenino («La némesis número uno de WikiLeaks ha sido el Pentágono»), es cada vez más frecuente su empleo como masculino («El némesis de Mario es lento en tierra y uno de los luchadores más pesados del juego»), probablemente por influencia del sustantivo enemigo.

~~~

LA RECOMENDACIÓN  ELECTORAL: La deblace electoral, en femenino

El sustantivo debacle es femenino, por lo que lo apropiado es escribir «la debacle electoral», no «el debacle electoral». 

El Diccionario Panhispánico de Dudas señala que debacle es una palabra femenina, tal como sucede en francés, idioma del que el español ha tomado esta voz.

Posible origen de la confusión. Según la Academia, el uso en masculino de debacle puede obedecer a una asociación con el sustantivo sinónimo desastre, que es masculino.

Pronunciación. Debacle es una palabra llana, por lo que la forma esdrújula débacle se considera inapropiada.

Uso inadecuado

  • • En la sede del partido no fueron capaces de advertir el debacle electoral.
  • • El debacle institucional, moral, económico y social es real.

Uso adecuado

• En la sede del partido no fueron capaces de advertir la debacle electoral.

• La debacle institucional, moral, económico y social es real.

Fuente