Titular en ElMundo.es: El banquete de Nicolás Maduro indigna a una Venezuela donde sólo el 30% come una vez al día
No es lo mismo que “El banquete de Nicolás Maduro indigna a una Venezuela donde el 30% come sólo una vez al día”
No es lo mismo que “El banquete de Nicolás Maduro indigna a una Venezuela donde el 30% come sólo una vez al día”
No es lo mismo que “Sánchez debe aclarar en el Parlamento las dudas sobre su tesis”
Se cumplen 100 años desde el paso de la ‘gripe española’ por La Palma
Revisando el fondo bibliográfico del desaparecido Antonino Pestana Rodríguez, desempolvamos efemérides tan devastadoras e imposibles de olvidar como fue la temida gripe española.
10-08-2018
La expresión Alto Comisionado se escribe con iniciales mayúsculas y en masculino cuando se refiere a la institución, mientras que, si alude a quien la dirige, se escribe en minúscula, y en masculino o femenino según la persona en concreto que ocupe el cargo: el alto comisionado / la alta comisionada.
Con motivo de la nominación y previsible elección de la expresidenta de Chile para la Oficina del Alto Comisionado de la ONU, en los medios pueden verse frases como
De acuerdo con la Ortografía de la Lengua Española, las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial, por lo que lo apropiado es Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas (para los Derechos Humanos), a menudo abreviada como ACNUDH (mejor que OHCHR, que corresponde a la sigla inglesa).
En cambio, los cargos se escriben con minúscula: presidente, ministro y, en este caso, alto comisionado, cuyo femenino es alta comisionada, igual que el femenino de alto representante es alta representante.
Por tanto, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir
—Cariño, me veo gorda, vieja y fea
—Sé positivo, Manola, que la vista la tienes genial
08-08-2018
Fotosensibilizante o fotosensibilizador, y no fotosensible, son los adjetivos adecuados para aludir a los productos que pueden tener consecuencias negativas sobre la piel del paciente que los usa si éste se expone a la radiación solar.
Cada vez es más habitual encontrar frases como
El término fotosensible está formado a partir del elemento compositivo foto-, que viene del griego ‘luz’, y el adjetivo sensible, que, dicho de una cosa, significa ‘que reacciona a la acción de ciertos agentes’. Los productos fotosensibles, por tanto, son aquéllos que deben conservarse protegidos de la luz para evitar que se alteren sus propiedades y pierdan efecto.
Sin embargo, si lo que queremos decir es que un producto hace sensible a la luz al que lo toma, lo correcto es decir que es fotosensibilizante o fotosensibilizadores, tal y como recoge el Diccionario de Términos Médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido escribir
El Parlamento de Canarias insta a registrar la denominación de ‘guachinche’
Aprobó por unanimidad instar al Ejecutivo regional a que registre la denominación comercial guachinche, para evitar su utilización fraudulenta