El timple ya cuenta con «currículo» para su enseñanza en los conservatorios
Esto, según ha anunciado la consejera de Educación y Universidades del Gobierno regional, Soledad Monzón.
El timple ya cuenta con «currículo» para su enseñanza en los conservatorios
Esto, según ha anunciado la consejera de Educación y Universidades del Gobierno regional, Soledad Monzón.
21-03-2018
La expresión minería de datos es la alternativa en español a data mining, que designa la tecnología que descubre patrones de comportamiento en conjuntos grandes de datos.
En los medios de comunicación pueden verse frases como
El término minería de datos es una alternativa válida, pues se trata de un uso metafórico de la minería tradicional, que en este contexto aparece ligado al campo de la tecnología, concretamente el relacionado con la búsqueda de datos.
Otra opción válida sería exploración de datos, ya que explorar estas bases de datos tiene como objetivo el reconocimiento de patrones, tendencias o reglas dentro de un conjunto.
Así, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir
No obstante, si desea utilizarse la forma extranjera, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
—Mamá, ¿a qué edad te enamoraste de papá?
—A los 65
—¡Pero si tienes 43!
—Tú dame tiempo…
Cortesía de Charo Bodega
20-03-2018
En el nombre del líder chino Xi Jinping, el primer elemento es el apellido y el segundo es el nombre de pila, por lo que en las noticias no es aconsejable emplear sólo Jinping.
En las informaciones relacionadas con China se ve en ocasiones sólo el nombre de pila, sin el apellido, como en los siguientes ejemplos:
En los antropónimos chinos, el apellido, que casi siempre tiene una sílaba, antecede al nombre de pila, que muy a menudo es bisílabo. Así, en Mao Zedong (o, en transcripciones anteriores, Mao Tse-tung) el apellido es Mao. Al contrario de lo que ocurre con los nombres de otras culturas que siguen este mismo orden, como los húngaros y los japoneses, no se suele alterar la posición de sus elementos para adaptarlos al uso mayoritario occidental, en el que el apellido va en último lugar.
Dada esta singularidad, no es raro que se identifique de modo impropio a la persona por su nombre de pila en lugar de por su apellido, que sería como si en los ejemplos anteriores se aludiera a los presidentes mencionados con Donald y Mauricio en lugar de con Trump y Macri. Sin embargo, lo adecuado en los medios de comunicación es Xi y Mao, que sí son apellidos.
Dado que Xi puede parecer demasiado corto, puede darse el nombre completo en una primera mención (Xi Jinping), aunque después no sea necesario.
De este modo, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido
en los que también se podría haber escrito Xi Jinping.
19-03-2018
Tanto Guerra Fría como guerra fría son grafías correctas, pero su distinta escritura —con mayúsculas o minúsculas— depende del contexto en el que aparezcan.
Se escribe con mayúsculas si el término hace referencia al periodo histórico concreto que tuvo lugar durante gran parte del siglo XX, comprendido entre el final de la Segunda Guerra Mundial y la disolución de la Unión Soviética.
De esta manera, algunos ejemplos que muestran el uso recomendado en este caso son
Sin embargo, si se hace referencia al término con el significado común de la ‘situación de hostilidad entre dos naciones o grupos de naciones, en la que, sin llegar al empleo de las armas, cada bando intenta minar el régimen político o la fuerza del adversario por medio de propaganda, de la presión económica, del espionaje, de organizaciones secretas, etc.’, tal y como señala el Diccionario Académico, se escribirá con minúscula.
En consecuencia, el concepto se refleja de esta manera en ejemplos como
que son igualmente válidos.
¿Cuándo serán las mujeres iguales que los hombres?
Cuando cinco de ellas sean capaces de mear en un cubo a la vez.
Te explicamos con colores por qué mucho de lo que pensamos de las lenguas es falso
No, «rojo» no se ha utilizado desde siempre en España, ¿cómo se decía antes?
16-03-2018
Llevar a cabo, cuyo significado es ‘realizar, efectuar o emprender algo’, se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Academia, ya que alude a la palabra cabo, ‘extremo’, y no al término acabo, ‘acabamiento’.
Sin embargo, en la prensa se leen frases como
En estos casos, lo apropiado correcto habría sido escribir