[*Opino}– Acerca de las letras ere y erre

11-06-2015

Carlos M. Padrón

Otro punto en el que discrepo con la RAE, y siempre en beneficio de evitar confusiones innecesarias.

No sé desde cuándo, se decidió que tanto el sonido de una sola letra <r> como el de dos, se llamara ere. En mis tiempos de estudiante de Primaria existía la ere y la erre y, por ejemplo, se decía que caramelo se escribía con ere, y carro con erre, y que la ere inicial siempre se pronunciaba como erre.

Por eso, lo que en el artículo que sigue aparece entre corchetes y resalto en amarillo no es de Fundéu; lo puse yo.

Y, por cierto, ¿Fundéu y Fundeu, Hawai y Hawái, y Dubai y Dubái no se pronuncian igual? Entonces, ¿qué pinta esa tilde? Estoy seguro de algo para lo que sirve: para complicarle la vida a quien escribe.

~~~

11/06/2015

‘Anti-‘, uso adecuado

El prefijo anti-, como todos los prefijos, se escribe por regla general unido a la palabra a la que precede sin guion.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como las siguientes:

  • «Aceptará la instalación de un escudo anti-misiles en su territorio»,
  • «El organismo centraliza en Perú la lucha anti-droga» o
  • «Unas 700 personas participaron en la manifestación anti-nuclear».

Sin embargo, como señala la última Ortografía Académica, los prefijos se unen, sin guion, a la palabra a la que preceden, de modo que, en los ejemplos anteriores, debió escribirse «antimisiles», «antidroga» y «antinuclear».

Sin embargo, sí se utiliza el guion cuando el prefijo se une a una palabra que empieza con mayúscula (en general un nombre propio) o a una sigla: anti-PP, anti-Carmena, anti-OTAN.

Se recuerda asimismo que al terminar este prefijo con una vocal, si el segundo elemento empieza con erre [ere], es necesario duplicarla [o sea, hacerla erre] para mantener su sonido fuerte: antirrecesión, antirrobo, antirretroviral.

Por otra parte, cuando anti- se une a una palabra que empieza por i-, es preferible simplificar la grafía -ii- (siempre y cuando esa simplificación no cree confusión, o se pronuncien claramente las dos vocales): antincendios, antinflamatorio, antimperialista.

Fuente

[LE}> Origen de dichos y expresiones: Salir de Málaga para meterse en Malagón

19/08/2014

El dicho alude a salir de una mala situación para pasar a una peor.

Tal y como explica Francisco Ríos en su columna ‘Lenguas Vivas’ de La Voz de Galicia “dada la distancia entre la capital andaluza y la villa del Campo de Calatrava, no cabe más explicación para su coincidencia en el dicho que ambos topónimos comienzan por Mala- y el segundo termina en un -ón muy propio de aumentativos”.

Malagón aparece muy frecuentemente en los escritos de santa Teresa, pues fue allí donde la mística hizo su tercera fundación, el convento de San José: «Si hallare en Malagón quien nos preste cincuenta ducados […], los tomaré de buena gana, pues para tantas monjas no es mucho» (carta al padre Jerónimo Gracián. Burgos, 25 de junio de 1582).

Fuente

NotaCMP.- Al menos en este lado del charco, la expresión que con este mismo significado se usa es «Salir de Guatemala para meterse en guatepeor»