«Buscar tres pies al gato»: el origen de esta expresión y su vinculación con Cervantes
Situando sus primeros usos en el siglo XVII, la obra maestra de «Don Quijote» tuvo que ver en la evolución de esta frase
«Buscar tres pies al gato»: el origen de esta expresión y su vinculación con Cervantes
Situando sus primeros usos en el siglo XVII, la obra maestra de «Don Quijote» tuvo que ver en la evolución de esta frase
12-02-2025
Carlos M. Padrón
Ocurrió tal y como lo cuento. Los nombres, cuando los hay, son ficticios.
~~~
Una vecina de Camino Viejo vino una vez a mi casa a pedirle a mi padre que le prestara unas gafas porque tenía que ir a Tenerife y eso requería llevar gafas porque, si no, qué diría la gente.
El mismo temor y por el mismo motivo asaltó a Genaro, un campesino que nunca usó calzoncillos pero, como tenía que ir a Tenerife, convencido de que debía llevar calzoncillos, fue a casa de un amigo que sí los usaba y le pidió que le prestara unos. El amigo accedió y, cuando Genaro se retiraba con los calzoncillos en la mano, le gritó:
—¡Lo canelo va pa’trás!
Al indicar que se deposita algo inmaterial (la confianza, la responsabilidad, la fe…) en alguna cosa o persona, no se debe omitir este último elemento, sino especificarlo precedido por la preposición ‘en’.
Uso no recomendado
Uso recomendado
Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, si el verbo depositar se construye con un complemento que se refiere a algo no material, el complemento que expresa la persona a quien se entrega o confía aquello va introducido por la preposición ‘en’, no por ‘a’. Tampoco es adecuado sustituirlo por un pronombre de dativo (le o les): depositar la esperanza en ella, no depositarle la esperanza (a ella).
El adjetivo abigarrado significa ‘heterogéneo’, mientras que abarrotado alude a algo que está lleno por completo, por lo que conviene no confundirlos.
Uso inadecuado
Uso adecuado
Según las definiciones del Diccionario de la lengua española, abarrotado se aplica a un espacio que está lleno de cosas o personas. En cambio, abigarrado es algo ‘de varios colores, especialmente si están mal combinados’ o ‘heterogéneo, reunido sin concierto’: «Formaban un abigarrado y desordenado grupo». Así pues, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, no es adecuado usar ambos adjetivos indistintamente.
03-02-2025
El adjetivo desinquieto, que se emplea en Canarias con los sentidos de travieso, revoltoso y desasosegado y es equivalente al inquieto del español general, es enteramente correcto. El prefijo des-, que aparece en primer lugar, no niega, como se supone habitualmente, el contenido negativo del prefijo in- que aparece tras él, sino que lo refuerza.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que nos encontramos ante un canarismo que procede seguramente del portugués desinquieto, que se usa en el mismo sentido.
Palabras nuestras
alongar
1. v. Echar hacia delante el tronco y la cabeza, apartándolos bastante de su posición vertical. U. t. c. prnl. Se alongaba sobre la pecera para ver los pescaditos.
2. v. Proyectar hacia delante el tronco y la cabeza, desde un borde alto y con riesgo de caída. Dicen que se cayó porque se alongó mucho a la ventana y perdió el equilibrio. U. t. c. prnl.
3. v. Alcanzar a alguien un objeto que no está a su mano. Alóngame esa botella de vino, que voy a tomarme un vasito.
4. prnl. Acercarse, aproximarse hasta un lugar. Alóngate a la ferretería y me traes un kilo de tachas
amularse
1. prnl. Enfadarse obstinándose en no hablar. Como le llamaron la atención, se amuló y estuvo sentado más de dos horas en la terraza.
2. prnl. Endurecerse un alimento que se está cocinando por alteraciones en su cocción normal. ¡No se te ocurra ponerles agua fría a los garbanzos ya hirviendo, porque entonces se amulan!
3. prnl. Or. Arder mal el fuego. Si no se le echa la leña bien seca, el fuego se amula y no se hacen bien las brasas.
4. prnl. Tf. Quedar horra una cabra u otro animal.
5. prnl. GC. Nacer tardíamente un pie de papas, por no estar su semilla en igual estado de sazón que las de la mayoría de la plantación.
Información sobre la localización de voces y acepciones
Información adicional
La información del deceso, así como varios de los datos, me llegaron por medio del exIBMista Omar Moreán, que los recibió de la esposa del difunto y explicó que Freddy «presentó un cuadro de infección de una operación de hernia inguinal que le hicieron hace dos años y que, al parecer, la malla que le pusieron no pegó bien y fue creando bacterias»
Por favor, agradeceré que si alguien detecta errores en los datos que he puesto o sabe uno o más de los faltantes, me haga llegar esa información.
27-01-2025
Almuerzo de exIBMista celebrado el sábado 25-01-2025 en el restaurante La Balconada, en Caracas.
De izquierda a derecha: 1. Raimundo Hevia; 2. Carlos González; 3. Carlos Fernández; 4. Freddy Winckelmann; 5. Jesús Alonso; 6. Antonio Ramírez; 7. Alberto Lema; 8. Harald Mitchell; 9. Laureano Padilla.
Foto cortesía de Freddy Winckelmann
27-01-2025
De izquiera a derecha:
Foto de mi colección personal.
El término macrorredada, que designa un gran apresamiento de personas de una sola vez, se escribe en una sola palabra, sin guion y con dos erres eres tras la ‘o’.
Uso inadecuado
Uso adecuado
A partir de redada (definida en el Diccionario de la lengua española como ‘operación policial consistente en apresar de una vez a un conjunto de personas’) y el elemento macro- (‘grande’), la palabra macrorredada se utiliza en referencia a las grandes operaciones de este tipo.
Como en otros casos en los que el prefijo se combina con una base univerbal, lo adecuado es escribir en una sola palabra esta voz, sin espacio ni guion intermedio.
Además, lo apropiado es duplicar la erre ere tras la vocal ‘o’ para mantener el sonido fuerte (macrorredada, no macroredada), como ocurre en contrarrotación, guardarraíl o megarrecital, entre otros.