Marita ha asegurado que «ninguna compañía se va a comprometer a hacer una ruta» por esta zona del planeta
[Cur}> Un diente con 66 millones de años le dice a la Ciencia que en los ríos había un depredador más grande que un autobús
Hasta ahora, el depredador al que pertenece se consideraba un depredador marino. Sin embargo, el yacimiento se encontraba a 2.000 kilómetros del océano
[Cur}> Éstas son las fotos de animales más divertidas de 2025
Éstas son las fotos de animales más divertidas de 2025
Los Comedy Wildlife Photo Awards 2025 han publicado la foto ganadora y las finalistas
[Cur}> El invento de un adolescente chino que hace crecer árboles en zonas de sequía: un sistema de riego que capta agua del aire
Con sólo 14 años ha ideado un innovador dispositivo autosuficiente que ayuda a que los árboles recién plantados sobrevivan al viento y a la sequía.
[Cur}> Capturan el primer vídeo real de un planeta con estrella binaria como Tatooine
Capturan el primer vídeo real de un planeta con estrella binaria como Tatooine
El vídeo, creado con imágenes encontradas en un archivo de hace un década, es un documento excepcional. Sus descubridores afirman que «aún no saben con certeza cómo funciona exactamente»
[Cur}> «Como las pruebas nucleares de Corea del Norte»: la Antártida tiembla y este científico cree saber por qué
El investigador asegura que los terremotos del ‘Glaciar del Juicio Final’ se han incrementado hasta hacerse perceptibles. Los compara con los provocados por los ensayos atómicos
[Canarias}> La palabra ‘queque’ ¿viene del inglés cake? ¿es correcto utilizarla?
11-12-2025
Es, efectivamente, palabra procedente del inglés cake. Por supuesto, es correcto utilizarla, entre otras razones porque no significa exactamente lo mismo que pastel o bizcocho, voces que usted considera sinónimas.
Queque en el español de Canarias, según el Diccionario básico de canarismos, de la Academia Canaria de la Lengua, hace referencia a una «Masa compuesta de la flor de la harina, huevo, mantequilla y azúcar, con pasas y almendras, que se hace de diferentes formas y tamaños y se cuece al horno».
En otras islas, se refiere a una pasta similar, aunque sin pasas ni almendras, o, incluso, a un tipo de galleta dura que lleva, además, aceite y matalahúva.
[SE}> La receta para vivir más: anticonceptivos, castración y celibato
La receta para vivir más: anticonceptivos, castración y celibato
La anticoncepción y la castración, vinculadas a una mayor esperanza de vida
[LE}> «A varios días vista», no «a varios días vistas»
04-12-2025
La expresión a varios días vista, con el último elemento sin ‘-s’ final, es la adecuada para aludir a un plazo de días, y no a varios días vistas.
Uso inadecuado
- Predecir que se van acumular 5 o 10 cm de nieve a varios días vistas es algo arriesgado.
- No prevé la formación de un ciclón a 5 días vistas.
- Proporciona una estimación de la previsión de la producción a siete días vistas.
Uso adecuado
- Predecir que se van acumular 5 o 10 cm de nieve a varios días vista es algo arriesgado.
- No prevé la formación de un ciclón a 5 días vista.
- Proporciona una estimación de la previsión de la producción a siete días vista
El Diccionario de la lengua española recoge como propia del comercio la construcción a tantos días fecha o a tantos días vista para referirse al momento en el que han de abonarse ciertos pagos, como los que se comprometen mediante un pagaré.
Por extensión, se suele usar esta expresión para el plazo que se toma en consideración en otros asuntos. En cualquiera de estos contextos, lo apropiado es utilizar a tantos días vista, pero no a tantos días vistas, con una ‘-s’ final en el último elemento.
Tampoco resultan recomendables formas como a tantos días vistos, por lo que en «No hay avisos para ese día porque llegan a tres días vistos» sería conveniente decir «… a tres días vista».
Cabe añadir que se documentan variantes de esta construcción para periodos en que se manejan otras unidades de tiempo, como año o mes, caso en el que igualmente se mantiene la forma invariable vista: «El aforo se llenó a cuatro meses vista», no «El aforo se llenó a cuatro meses vistas».
