[Hum}– El gallego y el coco

El gallego llega a su casa inesperadamente y encuentra a su mujer en la cama, desnuda y toda transpirada.

—¡Mujer, ¿qué te pasa?!”

—Tengo un ataque al corazón —dice ella con voz entrecortada.

—Quédate tranquila, mujer, que voy a llamar a un médico.

Al salir de la habitación para ir al salón a llamar por teléfono, se tropieza con su hijito de 2 años que lo mira y balbucea: 

—¡Coco, papá! ¡Coco armario!

El tipo regresa al dormitorio, abre el armario y se encuentra con su mejor amigo, totalmente desnudo.

—¡Eres un hijo’e puta sin sentimientos! ¡¡¡Mi señora tiene un ataque al corazón, y tú andas asustando al niño!!!

[LE}– Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son lo mismo

06/05/2015

Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son sinónimos: los tres nombres se refieren a entidades geográficas diferentes.

El nombre oficial de este país es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aunque lo habitual es utilizar su forma corta: Reino Unido1.

Gran Bretaña no es sinónimo de Reino Unido; Gran Bretaña está formada por Inglaterra, Escocia y el País de Gales, mientras que el Reino Unido comprende Gran Bretaña e Irlanda del Norte; no resulta aconsejable, pues, 2 no es correcto, pues, utilizar Inglaterra o Gran Bretaña para referirse al Reino Unido.

Sin embargo, en algunos medios se emplean indiscriminadamente estos términos para aludir al Reino Unido:

  • «Elecciones en Inglaterra, las más inciertas de la historia»,
  • «Los disturbios del pasado agosto en Inglaterra fueron los peores que haya visto el país en las últimas décadas» o
  • «La economía de Gran Bretaña, al borde de la recesión».

En esos ejemplos, y si las elecciones, la crisis y los incidentes a los que se alude afectan al conjunto del país, lo adecuado habría sido escribir: «Elecciones en el Reino Unido, las más inciertas de la historia», 

  • «Los disturbios del pasado agosto en el Reino Unidos fueron los peores que haya visto el país en las últimas décadas» y
  • «La economía británica, al borde de la recesión».

En lo que respecta al gentilicio, resulta más adecuado el término británico, que engloba a los ingleses, los escoceses, los galeses y los norirlandeses.

Fuente

 

 NotasCMP 

(1) En inglés, abreviado UK (United Kingdom).

(2) Qué manía que tienes esta gente de no llamar a las cosas por su nombre.

[Hum}– De abogados: Muerto intrigado

Abogado: Doctor, ¿usted recuerda a qué hora comenzó a examinar el cuerpo de la víctima?

Testigo: Sí, la autopsia comenzó a las 08:30 p.m.

Abogado: ¿Y el señor Decio ya estaba muerto a esa hora?

Testigo: No, estaba sentado en la camilla, preguntándose por qué yo estaba haciendo una autopsia en él.

[Hum}– El abogado, el granjero y el pato

Un abogado sale de la ciudad de cacería al campo y tiene la suerte de bajar un pato con el primer tiro. El problema fue que el pato cayó en un sembradío al otro lado de la cerca. Ya se trepaba a la cerca cuando se le acerca un viejo granjero en su tractor.

—¿Qué está haciendo?…. Esta es mi tierra.

—Bueno, lo que pasa es que maté un pato y cayó en su tierra.

—Lo siento, pero no puede llevárselo —le dijo el granjero.

—Soy un gran abogado. Le voy a hacer un pleito y voy a quedarme hasta con su tierra si no me deja entrar a recoger mi pato —amenazó el abogado.

—Aquí en el campo resolvemos las cosas de otra manera —le informó el viejo—. Aplicamos la Regla de las Tres Patadas

—¿Y qué es la Regla de las Tres Patadas? —preguntó el abogado.

El viejo explicó:

—Yo lo pateo a usted tres veces, usted me patea tres veces, yo lo vuelvo a patear, y así hasta que uno se dé por vencido.

El abogado, viendo que el granjero era viejo y que él, en cambio, estaba en forma, aceptó las reglas.

—Está bien, empecemos —dijo el abogado.

El granjero se bajó del tractor y, sin más, con sus botas de trabajo bien puestas, le dio una tremenda patada en la rodilla al abogado. Antes de que éste se doblara le encajó otra en los testículos y, cuando el tipo se retorcía de dolor, le encajó un soberano patadón en el culo que dio en tierra con el abogado boca abajo y cuan largo era.

Al cabo de 5 minutos, el abogado con mucho esfuerzo se levantó y dijo, saboreando por anticipado la venganza:

—Ahora me toca a mí.

—No se moleste —le dijo el viejo granjero —, llévese su pato; me doy por vencido.

[LE}– Origen de dichos y expresiones: París bien vale una misa

19/08/2014

El origen de esta frase se remonta a finales del siglo XVI, cuando Francia se hallaba inmersa en las llamadas Guerras de Religión.

En esa época, tres aspirantes se disputaban el trono francés. Tras las muertes de sus oponentes, Enrique III de Navarra se proclamó rey francés. Sin embargo, dado que era protestante, su poder no era reconocido por el Papa ni por el rey español Felipe II, que, además, aspiraba a casar a su hija Isabel Clara Eugenia con el monarca del país vecino, siempre que éste renunciara al protestantismo.

En vista de que su poder era más bien nulo, Enrique pronunció la famosa frase «París bien vale una misa», antes de convertirse al catolicismo y pasar a la historia como el primer rey borbón francés, con el nombre de Enrique IV.

Fuente + Fuente

[Hum}– El enanito verde y el psicólogo

Un tipo fue al psicólogo. Éste le preguntó:

—¿Cuál es su problema?

—Lo mío es serio, doctor. Últimamente cuando me acuesto, me tapo y, antes de apagar la luz, se me aparece delante de mi cara, parado sobre la cobija y sobre mi pecho, un enanito verde que me mira fijo y me pregunta: ‘¿Hiciste pipí?’. Y yo, sin poderlo remediar, ¡me meo en la cama!”

El psicólogo, anonadado, le dijo:

—Bueno, mire, usted va a tener que iniciar un tratamiento psicológico freudiano. Sin duda debe haber una fijación en su niñez de cuando a usted le enseñaron a controlar sus esfínteres. Hay, parece, un problema con la figura paterna, … bla …bla…. —el verso que siempre recitan los psicólogos.

En la próxima sesión, cuando el psicólogo le preguntó al tipo cómo andaba, éste respondió.

—Igual, doctor: me acuesto, aparece el enanito verde, me mira fijo y me pregunta ‘¿Hiciste pipí?’. Y yo no puedo dejar de mearme en la cama.

Entonces el psicólogo tomó una decisión:

—Umm….. Vamos a cambiar a una terapia más directa. Mire, esta noche cuando se acueste y se le aparezca el enanito, usted mírelo también fijamente a los ojos y, con voz firme y decidida, respóndale: ‘Sí, ¡¡hice pipí!!’. Ya va a ver usted cómo se soluciona el problema. Venga mañana y me cuenta.

Cuando al otro día vino el tipo, el psicólogo le preguntó:

—Y bien, ¿cómo le fue anoche?”

—Un desastre, doctor, ¡un desastre!

—Pero, ¿hizo usted lo que le dije?

—Sí, doctor: me acosté, me tapé y, antes de que pudiera apagar la luz, apareció el enanito verde y me preguntó ‘¿Hiciste pipí?’. Yo me acordé entonces de lo que usted me había dicho, lo miré fijamente y, con valentía, le respondí ‘Sí, ¡¡hice pipí!!’. Entonces el enanito me miró también fijamente y me preguntó ‘¿Y pupú?’

[Hum}– Testigo clave

Al comienzo de un juicio público celebrado en una ciudad del interior, el fiscal llamó a su primera testigo, una viejita de edad muy avanzada y, para comenzar a construir una línea de argumentación, le preguntó:

—Doña Genoveva, ¿usted me conoce, sabe quién soy y qué es lo que hago?

—¡Claro que lo conozco, Eduardo! Yo lo conozco desde cuando era bebé. Las personas que lo veían en aquel entonces sólo lloraban. Debió haber sido por el pitito chiquitiiito que usted tenía. Y después, francamente, usted me decepcionó, pues usted miente, traiciona a su mujer, manipula a las personas y gusta del chusmerío. Usted cree que es influyente y respetado en esta ciudad, cuando en realidad es un verdadero desgraciado. Ni siquiera sabe que su hija está embarazada y, por lo que he averiguado, ella ni siquiera sabe quién es el padre de la criatura. ¡¡¡Ah, sí lo conozco!!! ¡¡¡Claro que lo conozco!!!

El Fiscal quedó petrificado, incapaz de dar crédito a cuanto había oído. Quedó mudo, mirando hacia el Juez y a los jurados. Y, a falta de cosa mejor que hacer, señaló al abogado de defensor y le preguntó a la viejita:

—Y al abogado de la defensa, ¿lo conoce usted?

—¿A Robertito? ¡¡¡Claro que lo conozco!!! Desde que era chiquito. Yo lo cuidaba cuando María, su mamá, aprovechando la ausencia de su marido, salía para atender cualquier otro «compromiso». Y él también me ha decepcionado. Es perezoso, puritano, alcohólico, y siempre está queriendo dar lecciones de moral al resto de la gente sin siquiera tener moral propia. No tiene amigos y, además, lleva perdidos casi todos los juicios en los que actuó. Eso, además de que está siendo traicionado por su mujer con el mecánico… ¡¡¡con el mecánico!!!”

A esas alturas, el juez pidió a la señora que guardara silencio, llamó al estrado al fiscal y al abogado defensor, y en voz baja les dijo:

—Si alguno de ustedes llega a preguntarle a esta vieja hija de puta si me conoce, ¡¡¡va a salir preso de esta sala!!! ¿¡Está claro!?

[LE}– ‘Kit’ se escribe sin comillas ni cursiva

30/04/2015|

El sustantivo kit está recogido en el Diccionario Académico desde su vigesimosegunda edición, publicada en1992, donde aparece escrito sin comillas ni cursiva.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como

  • «Situaciones como el terremoto en Nepal exigen atención sanitaria, medicinas esenciales y “kits” médicos y quirúrgicos»,
  • «El “kit” incluye tiendas de campaña y mantas para dar cobijo a los miles de personas que se encuentran en la calle» o
  • «La ONG repartirá 2000 “kits”».

El Diccionario define kit como ‘conjunto de productos y utensilios suficientes para conseguir un determinado fin, que se comercializan como una unidad’.

Aunque este sustantivo proviene del inglés, su adaptación al español es sencilla e inmediata, pues se pronuncia igual en ambos idiomas y la letra ka forma parte del alfabeto español, tal como indica la Ortografía. Su plural es kits, según indica el Diccionario Panhispánico de Dudas.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir 

  • «Situaciones como el terremoto en Nepal exigen atención sanitaria, medicinas esenciales y kits médicos y quirúrgicos»,
  • «El kit incluye tiendas de campaña y mantas para dar cobijo a los miles de personas que se encuentran en la calle» y
  • «La ONG repartirá 2000 kits».

Fuente