[LE}— «Coágulo» y «trombo», matices

En textos médicos, las voces coágulo y trombo, que de forma general aluden a la ‘masa semisólida formada por la coagulación de un líquido, como sangre’, tienen distintos matices que conviene tener en cuenta.

Uso no recomendado

• Coágulos y COVID-19: cinco factores de riesgo.

• Expertos revelan posibles causas y tratamiento de los coágulos asociados a la vacuna de AstraZeneca.

• La EMA admite un vínculo entre la vacuna de AstraZeneca y coágulos en el cerebro.

Uso recomendado

• Trombos y COVID-19: cinco factores de riesgo.

• Expertos revelan posibles causas y tratamiento de los trombos asociados a la vacuna de AstraZeneca.

• La EMA admite un vínculo entre la vacuna de AstraZeneca y trombos en el cerebro.

Aunque el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina de España, ofrece ambos nombres como sinónimos, se aclara que la preferencia de trombo o de coágulo depende del contexto.

Fuentes de dicha institución explican que, en relación con la vacuna de AstraZeneca, es habitual ver coágulo y coágulo sanguíneo, por influencia del inglés, en el que en general se usa con más frecuencia blood clot (y blood clots) que thrombus (y thrombi). Este uso en español no es incorrecto, pero en este contexto es más preciso hablar de trombo que de coágulo, ya que este último no tiene siempre la connotación negativa que lleva asociada el primero en la práctica clínica, dado que los coágulos sanguíneos también se forman por un mecanismo fisiológico y las consecuencias son buenas para el organismo.

Fuente

[LE}— «El IRPF», mejor que «la IRPF»

Con motivo del inicio de la campaña de la renta en España, se recuerda que lo apropiado es utilizar la sigla del impuesto sobre la renta de las personas físicas, IRPF, con el artículo en masculino: el IRPF y no la IRPF.

Uso inadecuado

• Te contamos cómo y cuándo debes preparar tu declaración de la IRPF.

• Cómo declarar la IRPF de las rentas no cobradas.

• La recaudación para la Iglesia a través de la IRPF fue de 3,5 millones.

Uso adecuado

• Te contamos cómo y cuándo debes preparar tu declaración del IRPF.

• Cómo declarar el IRPF de las rentas no cobradas.

• La recaudación para la Iglesia a través del IRPF fue de 3,5 millones.

La gramática académica indica que, como norma general, el género del artículo depende del sustantivo que constituye el núcleo de la expresión desarrollada, en este caso la palabra impuesto, que es de género masculino. El uso del artículo femenino delante de esta sigla quizá se deba a que se utiliza para hacer referencia a la declaración del IRPF y se elide el sustantivo femenino declaración, manteniendo sin embargo su artículo, lo que no resulta adecuado.

Fuente

[LE}— «(persona) con COVID-19 persistente», no «(persona) covid persistente» ni «long hauler»

La expresión (persona) con COVID-19 persistente, no (persona) COVID-19 persistente, es la adecuada para sustituir el anglicismo long hauler.

Uso inadecuado

• Forma parte de los pacientes long haulers.

• Muchos de estos pacientes long-haulers presentan dificultad para realizar incluso actividades que requieren un mínimo esfuerzo.

• Se trata de una colaboración muy estrecha con las plataformas de pacientes COVID persistentes.

Uso adecuado

• Forma parte de los pacientes con COVID-19 persistente.

• Muchos de estos pacientes con covid-19 persistente presentan dificultad para realizar incluso actividades que requieren un mínimo esfuerzo.

• Se trata de una colaboración muy estrecha con las plataformas de pacientes con COVID persistente.

En inglés, long haul significa ‘largo plazo’ (tiempo) o ‘largo recorrido’ (distancia). Algunos pacientes que contraen la infección por el SARS-CoV-2 y superan la fase aguda de la COVID-19 siguen presentando síntomas a largo plazo (en inglés, long-haul symptoms). A estas personas se las llama coloquialmente en inglés long haulers.

En español, la expresión apropiada es persona (o enfermo, paciente…) con COVID-19 persistente, ya que lo que persiste es la enfermedad, no el paciente, como indican fuentes consultadas de la Real Academia Nacional de Medicina. Por ello no son apropiadas alternativas en las que esta expresión funciona como adjetivo: persona/enfermo/paciente COVID-19 persistente, COVID persistente, covid-19 persistente, covid persistente, covid-persistente o covidpersistente.

Sin embargo, se consideran apropiadas las denominaciones en las que se utilizan otras variantes del nombre de la enfermedad: con covid-19 persistente o con COVID/covid persistente. 

Fuente

Se recuerda asimismo que lo adecuado es hablar de síntomas de COVID-19 persistente (o con alguna de las variantes adecuadas del nombre de la enfermedad), no de síntomas COVID-19 persistentes.

[LE}— «Operativo Correcaminos» y «brigada Correcaminos», escritura adecuada

Operativo Correcaminos y brigada Correcaminos son las formas apropiadas de escritura para las correspondientes etiquetas del plan de vacunación del Gobierno mexicano.

Uso inadecuado

• La logística en la aplicación de la vacuna es coordinada por el «Operativo Correcaminos».

• La falta de organización del operativo Correcaminos, operado por la Secretaría del Bienestar y los servidores de la nación, volvió a causar estragos.

• El presidente anunció que todas las Brigadas Correcaminos de vacunación estarían bajo el mando de los servidores de la nación.

• Las brigadas correcaminos tienen la instrucción de vacunar a los adultos mayores que no tienen documentos.

Uso adecuado

• La logística en la aplicación de la vacuna es coordinada por el Operativo Correcaminos.

• La falta de organización del Operativo Correcaminos, operado por la Secretaría del Bienestar y los servidores de la nación, volvió a causar estragos.

• El presidente anunció que todas las brigadas Correcaminos de vacunación estarían bajo el mando de los servidores de la nación.

• Las brigadas Correcaminos tienen la instrucción de vacunar a los adultos mayores que no tienen documentos

El Gobierno mexicano ha adoptado el Operativo Correcaminos como estrategia de vacunación masiva para la población. Para ello, se han constituido las brigadas Correcaminos, que son cuerpos de militares y sanitarios que desempeñan una labor de voluntariado.

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española, los nombres de programas, planes y proyectos se escriben destacando en mayúscula las palabras relevantes. Por esta razón, tanto Operativo como Correcaminos comienzan con mayúscula. Del mismo modo, no son necesarias las comillas ni la letra cursiva para hacer referencia a dicha estrategia de vacunación.

Por otro lado, brigada es un nombre genérico que sirve para designar a un ‘grupo organizado de personas reunido para un trabajo concreto’ o, también, a un ‘grupo armado de voluntarios o activistas’, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. Así pues, lo adecuado sería escribirlo en minúsculas. Sin embargo, Correcaminos, en este caso, forma parte del nombre del plan estatal y, por tanto, seguiría apareciendo con mayúscula.

Fuente