[LE}> «Depositar en», mejor que «depositar a»

Al indicar que se deposita algo inmaterial (la confianza, la responsabilidad, la fe…) en alguna cosa o persona, no se debe omitir este último elemento, sino especificarlo precedido por la preposición ‘en’.

Uso no recomendado

  • Le depositó la responsabilidad de liderar un equipo.
  • Muestra orgullo por tener un trabajo y agradece a quienes le depositaron la confianza.
  • En los penaltis, les depositó la confianza a sus jugadoras.

Uso recomendado

  • Depositó en él la responsabilidad de liderar un equipo.
  • Muestra orgullo por tener un trabajo y agradece a quienes depositaron la confianza en él.
  • En los penaltis, depositó la confianza en sus jugadoras.

Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, si el verbo depositar se construye con un complemento que se refiere a algo no material, el complemento que expresa la persona a quien se entrega o confía aquello va introducido por la preposición ‘en’, no por ‘a’. Tampoco es adecuado sustituirlo por un pronombre de dativo (le o les): depositar la esperanza en ella, no depositarle la esperanza (a ella).

Fuente

[LE}> «Abigarrado» y «abarrotado» no significan lo mismo

El adjetivo abigarrado significa ‘heterogéneo’, mientras que abarrotado alude a algo que está lleno por completo, por lo que conviene no confundirlos.

Uso inadecuado

  • Allí, en un amplio espacio luminoso, hoy bastante abigarrado de maquinaria e instrumental, observamos el trabajo.
  • Desde otra perspectiva se abre un núcleo abigarrado de callejuelas que desembocan en escaleras.
  • Tenía las paredes abigarradas de fotos de montañeros.

Uso adecuado

  • Allí, en un amplio espacio luminoso, hoy bastante abarrotado de maquinaria e instrumental, observamos el trabajo.
  • Desde otra perspectiva se abre un núcleo abarrotado de callejuelas que desembocan en escaleras.
  • Tenía las paredes abarrotadas de fotos de montañeros

Según las definiciones del Diccionario de la lengua española, abarrotado se aplica a un espacio que está lleno de cosas o personas. En cambio, abigarrado es algo ‘de varios colores, especialmente si están mal combinados’ o ‘heterogéneo, reunido sin concierto’: «Formaban un abigarrado y desordenado grupo». Así pues, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, no es adecuado usar ambos adjetivos indistintamente.

Fuente

[LE}> «Macrorredada», en una palabra y con doble ere

El término macrorredada, que designa un gran apresamiento de personas de una sola vez, se escribe en una sola palabra, sin guion y con dos erres eres tras la ‘o’.

Uso inadecuado

  • Planean una macro redada en Chicago.
  • Nueva York será uno de los primeros sitios donde tendrán lugar las macroredadas.
  • Inminentes macroredadas de migrantes en Chicago tras la toma de posesión.

Uso adecuado

  • Planean una macrorredada en Chicago.
  • Nueva York será uno de los primeros sitios donde tendrán lugar las macrorredadas.
  • Inminentes macrorredadas de migrantes en Chicago tras la toma de posesión.

A partir de redada (definida en el Diccionario de la lengua española como ‘operación policial consistente en apresar de una vez a un conjunto de personas’) y el elemento macro- (‘grande’), la palabra macrorredada se utiliza en referencia a las grandes operaciones de este tipo.

Como en otros casos en los que el prefijo se combina con una base univerbal, lo adecuado es escribir en una sola palabra esta voz, sin espacio ni guion intermedio.

Además, lo apropiado es duplicar la erre ere tras la vocal ‘o’ para mantener el sonido fuerte (macrorredada, no macroredada), como ocurre en contrarrotación, guardarraíl o megarrecital, entre otros.

Fuente

[LE}> «Decir ‘todos’ incluye a todas, y el ‘todes’ no incluye al género binario ni al fluido. Y ya nos quedamos sin vocales»

«Decir ‘todos’ incluye a todas, y el ‘todes’ no incluye al género binario ni al fluido. Y ya nos quedamos sin vocales»

La filóloga sevillana Catalina Fuentes, catedrática de Lingüística de la Universidad de Sevilla, lamenta también que se hable cada vez con más imprecisión y se abuse de muletillas como «en plan» o «el rollo»

[LE}> «Jurar» y «juramentar» no significan lo mismo

Juramentar significa ‘tomar juramento a alguien’, mientras que jurar se refiere a ‘someterse alguien a un juramento’, por lo que no pueden emplearse indistintamente.

Uso inadecuado

  • Nicolás Maduro juramenta como presidente de Venezuela, en medio de polémica electoral.
  • Trump y congresistas de Florida felicitan a Jenniffer González tras juramentar como gobernadora de Puerto Rico.
  • El primero en tomar posesión y juramentar será J. D. Vance, como vicepresidente de Estados Unidos.

Uso adecuado

  • Nicolás Maduro jura como presidente de Venezuela, en medio de polémica electoral.
  • Trump y congresistas de Florida felicitan a Jenniffer González tras jurar como gobernadora de Puerto Rico.
  • El primero en tomar posesión y jurar será J. D. Vance, como vicepresidente de Estados Unidos.

Jurar y juramentar se pueden considerar dos formas, en cierto modo opuestas, de interpretar un mismo acto, porque es posible decir que Trump jurará ante el presidente del Tribunal Supremo, y también que este último juramentará a Trump.

El término juramentación, que puede considerarse el sustantivo correspondiente a juramentar, tiene el mismo significado que juramento (‘acción de jurar’) en varios países, según recoge el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Además, juramentar también significa ‘obligarse con juramento’ y, en este caso, se utiliza siempre con pronombre, como en «Trabajadores de 24 estados se juramentaron para impulsar la unidad».

Fuente

[LE}> «Anexar» y «anexionar», ambos verbos válidos

Tanto anexar como anexionar son adecuados para expresar que un territorio se une a otro.

Uso adecuado

  • ¿Podría realmente Trump anexionarse Groenlandia?
  • Los tres territorios internacionales que le interesa anexar a Estados Unidos.
  • Gobernadora de Puerto Rico jura luchar por la igualdad y anexar la isla a EE. UU.

El Diccionario panhispánico de dudas explica que anexar(se) significa ‘unir o adjuntar [una cosa] a otra’ y que es más habitual en el español americano que en el europeo, en el que se prefiere, para referirse en concreto a territorios, anexionar(se). Así, ambos son igualmente apropiados cuando un país o región incorpora otro territorio.

Esta misma obra señala que ambos verbos se construyen con un complemento que empieza por ‘a’, que designa aquello a lo que se une el complemento directo: «La isla que Donald Trump planea anexar a Estados Unidos». No obstante, es habitual que ese complemento se omita porque se considere consabido: «Venezolanos respaldan anexar la zona del Esequibo». Los dos se emplean también como pronominales (anexarse, anexionarse).

Fuente

[LE}> «Papá Noel» y «Niño Jesús», plurales

Para aludir a las imágenes o representaciones del Niño Jesús y Papá Noel, lo recomendado es escribir niñojesús y papanoel, plurales niñojesuses y papanoeles.

Uso no recomendado

  • Los Papa Noel más famosos del cine.
  • Los Papá Noel moteros tiñen de rojo las calles de Las Palmas de Gran Canaria.
  • Todas las personas que lo deseen podrán llevar las imágenes de los Niño Jesús que presidirán los nacimientos de sus casas.

Uso recomendado

  • Los papanoeles más famosos del cine.
  • Los papanoeles moteros tiñen de rojo las calles de Las Palmas de Gran Canaria.
  • Todas las personas que lo deseen podrán llevar las imágenes de los niñojesuses que presidirán los nacimientos de sus casas.

No es infrecuente la lexicalización de nombres propios, es decir, su uso como sustantivos comunes escritos con minúscula, sobre todo con nombres de marcas: clínex, curita, táper. También hay ejemplos de nombres pluriverbales cuya escritura como nombres comunes se hace en una palabra: colacao. Así, es válido el uso de papanoel y niñojesús (cuyos plurales son papanoeles y niñojesuses) para hacer referencia, respectivamente, a imágenes o personas disfrazadas, y a figuras de los belenes.

Si, por alguna razón, se desea mantener los nombres propios y pluralizarlos, como en el ejemplo «Existen tantos Papá Noeles como culturas hay en el mundo», se documentan las formas los Papás Noel, los Papá Noeles y los Papás Noeles, opciones preferibles a los Papá Noel, que mantiene invariables todos los elementos de la expresión.

Fuente

[LE}> «Plausible de ser hecho», construcción inadecuada

Para expresar que algo puede recibir una acción, la construcción adecuada es susceptible de + infinitivo («Es susceptible de abreviarse»), no plausible de + infinitivo («Es plausible de abreviarse»).

Uso inadecuado

  • Era la primera vez que escuchaba que una guitarra hacía un sonido plausible de ser vocalizado.
  • Los cuentos de Nettel se inscriben en ese tiempo que no es plausible de ser capturado.
  • El compuesto plausible de ser suministrado no cumple con la función de bloqueo frente al brote local.

Uso adecuado

  • Era la primera vez que escuchaba que una guitarra hacía un sonido susceptible de ser vocalizado.
  • Los cuentos de Nettel se inscriben en ese tiempo que no es susceptible de ser capturado.
  • El compuesto susceptible de ser suministrado no cumple con la función de bloqueo frente al brote local.

El término plausible significa ‘digno o merecedor de aplauso’ y ‘atendible, admisible, recomendable’ y no requiere ninguna preposición: «Su teoría es plausible». Sin embargo, en ocasiones este adjetivo se emplea de manera inapropiada seguido de la preposición ‘de’ y un infinitivo (plausible de ser) con el sentido que le corresponde a susceptible (‘que puede recibir o experimentar una determinada acción’).

Es posible que la confusión se deba a que susceptible sí puede ir seguido de un complemento introducido por ‘de’: «La ley es susceptible de ser aprobada».

Fuente

[LE}> «Alucinar», ampliación de significado

El verbo alucinar, así como el sustantivo alucinación, puede emplearse para referirse a la invención de información errónea por parte de la inteligencia artificial.

Uso no recomendado

  • Exinvestigadores del MIT crean solución para evitar las «alucinaciones» de la inteligencia artificial.
  • Microsoft asegura que las «alucinaciones» de la IA serán cosa del pasado en poco tiempo.
  • Por qué la IA puede «alucinar» y cómo evitar que lo haga.

Uso recomendado

  • Exinvestigadores del MIT crean solución para evitar las alucinaciones de la inteligencia artificial.
  • Microsoft asegura que las alucinaciones de la IA serán cosa del pasado en poco tiempo.
  • Por qué la IA puede alucinar y cómo evitar que lo haga

En el ámbito tecnológico, se utilizan el verbo alucinar y el sustantivo alucinación para aludir al hecho de que la inteligencia artificial genera información falsa o que no se justifica con los datos de los que dispone. Este sentido puede entenderse como un uso figurado de los ya recogidos en el diccionario académico de alucinación (‘sensación subjetiva que no va precedida de impresión en los sentidos’) y de alucinar (‘padecer alucinaciones’), con el que se personifica a los sistemas de inteligencia artificial.

Puesto que se trata de una ampliación de significado válida, no es necesario destacar ninguno de estos términos con comillas o cursiva.

Fuente