[LE}— «Presentación», alternativa a «upfront»

08-05-2019

Presentación (de la temporada) es una alternativa a upfront en el contexto de las noticias sobre televisión.

Todos los años, durante el mes de mayo, las cadenas generalistas estadounidenses informan de la configuración de la parrilla televisiva para la siguiente temporada a los anunciantes, quienes deciden en qué canal colocarán su publicidad. Este tipo de actos se conoce como upfront (que en español equivale a por adelantado), ya que los anunciantes compran los espacios publicitarios con antelación, meses antes de que comience la siguiente temporada.

Uso no recomendable

• En las primeras semanas de mayo tienen lugar los upfronts.

• Estuvimos en el upfront de HBO y te contamos todo lo que se viene para el 2019.

Uso recomendable

• En las primeras semanas de mayo tienen lugar las presentaciones de la temporada.

• Estuvimos en la presentación de la temporada de HBO y te contamos todo lo que se viene para el 2019.

Se trata de un anglicismo que no añade precisión ni claridad y que, de hecho, suele ir acompañado de una explicación para que el lector entienda su significado. Por tanto, se prefiere optar por el sustantivo presentación o parafrasear la oración de forma que resulte comprensible desde el principio.

Fuente

[LE}— No es lo mismo una «pulla» que una «puya» | «klebsiela», con una ele y en minúscula

07-05-2019

Los términos puya y pulla, que comparten algunos aspectos de su significado, designan realidades distintas, ya que, mientras que el primero alude a un objeto físico (una punta de acero), el segundo hace referencia a una expresión verbal.

En concreto, y según el Diccionario Académico, una puya es una ‘punta acerada que en una extremidad tienen las varas o garrochas de los picadores y vaqueros, con la cual estimulan o castigan a las reses’, y una pulla es un ‘dicho con que indirectamente se humilla a alguien’ o una ‘expresión aguda y picante dicha con prontitud’.

Esta diferencia de significado se ve claramente en frases como las siguientes, en las que esas dos palabras se usan en su sentido recto:

• Los daños de la puya en el animal eran superiores a lo que se pensaba.

• La pulla del presentador a sus excompañeros sorprendió a los espectadores.

El hecho de que ambas expresiones tengan significados próximos (las dos aluden a algo agudo y de algún modo hiriente) hace que sea común emplear una por otra, en especial puya en casos en los que lo más apropiado habría sido emplear pulla.

Así sucede en frases como «Puyas para todos en la gala de los Goya» o «Bertín le clava una pulla a la presidenta con su ideología republicana, agnóstica y abortista», en las que, pese a que se cruzan los significados de puya y pulla, caben interpretaciones figuradas o metafóricas.

Uso preferible

Aunque ninguno de estos dos últimos ejemplos pueda considerarse censurable con las interpretaciones figuradas que se mencionan, resulta preferible, si se quieren evitar ambigüedades, reservar el término pulla para el ataque verbal y puya para la punta de acero.

~~~

LA RECOMENDACIÓN DIARIA. Klebsiela, con una ele y en minúscula

La forma klebsiela, con una sola ele, en minúscula y sin resalte, es el nombre común de la bacteria que ha causado la muerte de varios bebés en España, mientras que, si se opta por usar el nombre científico, lo adecuado es escribirlo con dos eles, en cursiva y con mayúscula en la primera palabra: Klebsiella pneumoniae.

Uso inadecuado

• Muere un bebé infectado por la bacteria klebsiella.

• Fallece otro bebé prematuro, víctima de la klebsiella.

Uso adecuado

Si se interpreta como nombre común:

• Muere un bebé infectado por la bacteria klebsiela.

• Fallece otro bebé prematuro, víctima de la klebsiela.

Si se interpreta como nombre científico:

• Muere un bebé infectado por la bacteria Klebsiella.

• Fallece otro bebé prematuro, víctima de la Klebsiella.

Tal y como se indica en el Diccionario de Términos Médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, la escritura adecuada del nombre común de la bacteria es klebsiela, con una ele, y no klebsiella.

La misma obra señala que el nombre científico del género de las bacterias es Klebsiella, con mayúscula inicial, con dos eles y en cursiva, y no Klebsiela. Si se añade la denominación de la especie (penumoniae), ésta se escribe también en cursiva, pero con minúscula inicial: «¿Qué es la Klebsiella pneumoniae?», no «¿Qué es la klebsiella pneumoniae?».

Fuente

[LE}— «Averigüe» y «averigüen» se escriben con diéresis

06-05-2019

Las formas averigüe y averigüen, del verbo averiguar, se escriben con diéresis en la u, por lo que no resultan adecuadas correctas las grafías averigue ni averiguen.

Uso incorrecto

• Averigue todo lo que pueda sobre pagos con tarjeta de crédito.

• Ha pedido a la comisión encargada de la inspección que averiguen si se trata solo de un hecho aislado.

Uso correcto

• Averigüe todo lo que pueda sobre pagos con tarjeta de crédito.

• Ha pedido a la comisión encargada de la inspección que averigüen si se trata solo de un hecho aislado.

Tal y como se señala en la Ortografía de la Lengua Española, la diéresis se emplea para indicar que la u se pronuncia en las secuencias gue y gui, que aparecen en palabras como antigüedad o pingüino. Así, las formas mencionadas del verbo averiguar, junto con averigüé, averigües, averigüemos y averigüéis, también deben llevar este signo ortográfico. 

Fuente

[LE}— «Góspel», con tilde, es la adaptación del anglicismo «gospel»

03-05-2019

Góspel, con tilde en la o, es la adaptación al español del anglicismo gospel.

Uso no recomendable

• Su historia comenzó cuando le preguntaron si podía organizar un coro de gospel.

• Literatura, bienestar, arte, historia y gospel en las Jornadas Culturales de Cofita.

• El peculiar sonido de Too late for love se lo aporta un coro de gospel.

Uso recomendable

• Su historia comenzó cuando le preguntaron si podía organizar un coro de góspel.

• Literatura, bienestar, arte, historia y góspel en las Jornadas Culturales de Cofita.

• El peculiar sonido de Too late for love se lo aporta un coro de góspel.

El Diccionario Académico recoge, desde su vigesimotercera edición, la palabra góspel con tilde y señala que ésta tiene su origen en el término inglés gospel. La voz española, que es una adaptación de la forma inglesa, se escribe con acento en la o porque es llana y no acaba ni en -n ni en -s ni en vocal.

Se recuerda que, si se prefiere optar por el anglicismo, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas. 

Fuente

[LE}— «Granja de clics», mejor que «click farm»

01-05-2019

La expresión granja de clics es una alternativa válida en español para traducir el anglicismo click farm.

Uso no recomendable

• Dentro de una click farm: así se manipulan las puntuaciones de las aplicaciones.

• Gracias a las click farms un usuario o empresa puede publicar un contenido y al final del día tener miles de calificaciones positivas.

Uso recomendable

• Dentro de una granja de clics: así se manipulan las puntuaciones de las aplicaciones.

• Gracias a las granjas de clics un usuario o empresa puede publicar un contenido y al final del día tener miles de calificaciones positivas.

Con esta expresión inglesa se alude a unas instalaciones, normalmente ubicadas en países como Bangladés, China, la India o Tailandia, en las que miles de celulares son usados para simular opiniones positivas y visitas de usuarios reales, una técnica que explica el éxito virtual de algunas empresas, aplicaciones y celebridades que cosechan en apenas unos minutos miles de me gusta en Facebook, de reseñas positivas o de retuits.

Se recomienda emplear en su lugar la traducción granja de clics que mantiene la misma metáfora del original inglés, ya que se entiende con facilidad y es válida también en español, y que cuenta, además, con cierto uso en los medios.

Cabe recordar que la grafía adecuada del sustantivo inglés click es, en español, clic. Así figura recogida en el Diccionario Académico, que la define como ‘pulsación que se hace mediante un ratón u otro dispositivo apropiado de una computadora para dar una instrucción’.

Fuente

[LE}— «Adolecer» no es lo mismo que «carecer»

01-05-2019

Los verbos adolecer y carecer no tienen el mismo significado: adolecer es ‘padecer’ y ‘enfermar’, mientras que carecer equivale a ‘no tener’. 

Uso inadecuado

• Ese espacio se destinará a zona de recreo y deportiva al aire libre, que es precisamente de lo que adolece el instituto.

• La diputada de Veracruz adolece de conocimientos en materia de género.

• Este sector adolece de una legislación propia.

Uso adecuado

• Ese espacio se destinará a zona de recreo y deportiva al aire libre, que es precisamente de lo que carece el instituto.

• La diputada de Veracruz carece de conocimientos en materia de género.

• Este sector carece de una legislación propia.

Tal y como se indica en el Diccionario Académico, adolecer significa ‘caer enfermo o padecer alguna enfermedad habitual’ y ‘tener o padecer algún defecto’, como se ve en los siguientes ejemplos:

• El comunicador adolece de diabetes.

• La cinta adolece de un desequilibrio más que notable.

Así, en el primero de los ejemplos mencionados se está indicando que el comunicador padece la enfermedad, mientras que en el segundo se está señalando que la cinta tiene el defecto de no estar equilibrada. 

Además, en el mismo se advierte que frases como «El modelo adolece de falta de independencia» (en las que el verbo va seguido de la construcción de falta de) no son censurables, pero resultan más claras las siguientes:

• El modelo adolece de dependencia.

• El modelo carece de independencia.

Así, la construcción adolece de dependencia significa ‘tiene el defecto de ser dependiente’ y carece de independencia es equivalente a ‘no tiene independencia’.

Por su parte, carecer es ‘tener falta o privación de algo’. 

Fuente

[LE}— Nueve claves de redacción sobre la proclamación del emperador Naruhito

30-04-2019

Con motivo de la proclamación del emperador Naruhito, se ofrece una serie de claves sobre expresiones y términos relacionados con este acontecimiento.

1. Proclamación, coronación, entronización. La palabra proclamación es la más adecuada para referirse a los ‘actos públicos y ceremonias con que se declara e inaugura un nuevo imperio’. No resulta conveniente el uso de coronación, puesto que no se realiza el acto en sí de poner una corona sobre el nuevo emperador. Tampoco es preciso el término entronización, ya que no son sinónimos en este caso, sino que es otro de los actos relacionados con la sucesión del emperador.

2. La palabra emperador, en minúscula. Los títulos emperador, emperatriz, príncipe, princesa… se escriben en minúscula, conforme a las normas de la Ortografía sobre títulos y cargos, vayan acompañados del nombre propio o no: el emperador y el emperador Naruhito.

La expresión emperador emérito es adecuada para referirse a Akihito una vez que ha dejado de ser jefe del Estado. Conforme al Diccionario Académico, el adjetivo emérito, que se usa sobre todo, pero no exclusivamente, en el caso de los profesores, alude a quien se ha jubilado y mantiene sus honores y alguna de sus funciones.

3. Trono: mayúsculas y minúsculas. La expresión trono imperial es un nombre común descriptivo que se escribe en minúscula. En cambio, Trono del Crisantemo se puede escribir con iniciales mayúsculas si se interpreta como nombre propio de una obra artística, que representa el imperio.

4. Nombre de la nueva era. Bella Armonía es la traducción oficial de esta nueva era, cuyo nombre japonés es Reiwa.

5. Abdicar el trono o del trono, no al trono. El verbo abdicar, que significa ‘ceder un monarca la soberanía sobre su reino’, como transitivo se construye sin preposición (abdicar el trono) y cuando funciona como intransitivo le sigue un complemento introducido por de, no por a (abdicar del trono, no abdicar al trono), tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Cuando se menciona al nuevo emperador, el verbo va seguido de en o en favor de.

6. La expresión jefe de Estado, con mayúscula en Estado. En jefe del Estado, la palabra Estado se escribe con mayúscula porque adquiere carácter institucional. También se escriben con mayúscula los nombres de entidades, organismos o instituciones: Dieta Nacional, dividida en Cámara Alta (Cámara de Consejeros) y Cámara Baja (Cámara de Representantes).

7. El prefijo ex-. El emperador Akihito y la emperatriz Michiko conservan el título de emperador y emperatriz, aunque no la jefatura del Estado. En este sentido, en ex jefe de Estado el prefijo se escribe separado conforme a la Ortografía, ya que afecta a varias palabras que tienen un significado unitario. En cambio, si se decidiera emplear la palabra exemperador, que está gramaticalmente bien formada con independencia de que su uso sea o no adecuado desde el punto de vista institucional, el prefijo se escribiría pegado a la palabra: el exemperador de Japón.

8. Las dinastías, en mayúscula. La palabra dinastía, con el significado de ‘serie de príncipes soberanos pertenecientes a una familia’, se escribe en minúscula, pero el apellido con que se designa a dicha familia o dinastía comienza por mayúscula inicial, por lo que, en lugar de «La dinastía japonesa es la monarquía hereditaria continuada más antigua, que es conocida como la Dinastía Yamato», lo adecuado habría sido «La dinastía japonesa es la monarquía hereditaria continuada más antigua, que es conocida como la dinastía Yamato».

9. Tokio, mejor que Tokyo. La forma adecuada en español del nombre de la capital de Japón es Tokio, con i latina, no Tokyo, con ye. De igual modo, lo adecuado es Kioto, en lugar de Kyoto.

Fuente

[LE}— «Entrar en vigor» o «entrar en vigencia»

17-04-2019

Las expresiones entrar en vigor y entrar en vigencia son válidas para indicar que una ley o tratado pasa a ser aplicable.

• La ampliación del permiso de paternidad entrará en vigor el viernes.

• La nueva directiva todavía debe recibir el visto bueno de los eurodiputados antes de entrar en vigor.

• Mirá cuándo entrará en vigencia el boleto escolar gratuito en San Juan.

El Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, de la Real Academia Española, recoge únicamente la expresión entrada en vigor, que define como el ‘comienzo de la eficacia de una norma jurídica’.

No obstante, en América se emplea habitualmente la variante entrar en vigencia, válida debido a su extensión —documentada en los corpus académicos— y al uso de este mismo sustantivo en expresiones similares como tener vigencia o la vigencia de las normas.

Así pues, los ejemplos iniciales pueden considerarse válidos.

Fuente

[LE}— Plurales de «fichaje estrella»

16-04-2019

Tanto fichajes estrellas como fichajes estrella, con el segundo sustantivo en singular, son plurales válidos de fichaje estrella.

En los medios de comunicación pueden verse frases como las siguientes:
• La campaña de las generales es la campaña de los fichajes estrellas.
• Fichajes estrella para el 28-A: ¿rédito electoral o estrategia política?
• Adrien Rabiot tiene todos los números de ser uno de los fichajes estrella.

Cuando se trata de dos sustantivos en aposición, en los que el segundo modifica al primero, lo tradicional para formar el plural es dejar invariable el segundo: fichajes estrella; pero cuando se puede introducir entre ambos el verbo ser («Esos fichajes son estrellas»), el segundo sustantivo tiene valor adjetival y concuerda en plural con el primero: fichajes estrellas.

Así pues, los tres ejemplos iniciales pueden considerarse válidos.

Fuente