[Canarias}> Por qué el acento canario se parece al de algunos países de América Latina, según los expertos

17-09-2024

Nora Villalba

Por qué el acento canario se parece al de algunos países de América Latina, según los expertos

Los lingüistas explican esta peculiaridad en el español hablado en las Islas Canarias con el de países latinos como Cuba o Venezuela

Aunque se encuentran cerca de África y bastante más lejos de la Península Ibérica de lo que muchos piensan (o como el mapa del tiempo muestra), las Islas Canarias son tan españolas como cualquier otra ciudad que pertenezca a España. Y su idioma, por supuesto, es el castellano (o español). No obstante, el acento canario es bastante más diferente a otros como el andaluz, el manchego o el asturiano, siendo muy similar al de países de América Latina como Cuba o Venezuela. Los expertos, asimismo, destacan cuál es la razón y el porqué de esa similitud estando a miles de kilómetros de distancia.

Linguriosa, una conocida lingüista que cuenta con miles de seguidores, ha dado esta explicación en su canal de YouTube. En el inicio del vídeo, ha expuesto a una persona hablando y ha preguntado a los espectadores de dónde es la persona que habla, estableciendo como opciones Cuba, Islas Canarias, Colombia o México. Claramente, son cuatro lugares del mundo en donde el español es el idioma nativo, compartiendo la peculiaridad de que su acento es muy similar.

Según la experta, el hecho de que se confunda el acento de venezolanos, canarios, cubanos, puertorriqueños o algunos andaluces se debe a una razón histórica, siendo ésta la conquista de las Islas Canarias por los castellanos. A lo largo del siglo XV, la Corona de Castilla logró conquistar estas islas. Los conquistadores partían desde Sevilla, uno de los lugares de más prestigio en la era medieval.

Qué relación tienen las Islas Canarias con América Latina: el motivo por el que canarios, venezolanos, cubanos o mexicanos tienen un acento parecido

La conquista de las Islas Canarias no fue uniforme, ya que cada una de las islas tuvo sus particularidades. Las primeras fueron Lanzarote, Fuerteventura y El Hierro, seguida de la Gomera. Por su parte, la de Gran Canaria fue una de las más complicadas para los castellanos. La expedición acabó con la conquista de La Palma y Tenerife, la última isla en ser conquistada y cuyo proceso fue el más largo.

Así, al enseñar a los lugareños el idioma, también se quedaban con el acento, y adoptaban normas como el «seseo» o la «s implosiva» que suena como una «j». Son rasgos que se encuentran en el español andaluz, como en el canario, como en el americano.

Con respecto a la conquista de América, Colón fue desde Sevilla hasta las Islas Canarias y desde allí hasta las Antillas, y los colonizadores se asentaron en San Salvador, Cuba y República Dominicana, partiendo desde allí hacia otros territorios para lograr la conquista. De esta forma, la línea de comunicación constante entre España y América tenía a Canarias como intermediario, estableciendo un intercambio lingüístico bidireccional.

Fuente

[Canarias}> Éste es el plato típico de Canarias elegido como el más representativo

06/09/2024

Juan Carlos Pérez

Ya es oficial: éste es el plato típico de Canarias elegido como el más representativo

El Centro de Investigaciones Sociológicas revela el plato más emblemático del Archipiélago, con un contundente 73,1% de los votos

El Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) ha publicado recientemente un estudio que resuelve la pregunta sobre cuál es el plato típico más representativo de Canarias. En un territorio con una rica tradición culinaria, los resultados son claros y destacan un favorito indiscutible: las papas arrugadas con mojo, que obtuvieron el 73,1% de los votos.

Este plato, símbolo de la gastronomía canaria, ha superado por amplio margen a otras elaboraciones típicas de las islas. El segundo puesto en la lista lo ocupa el potaje canario, que fue escogido por el 13,2% de los encuestados. En tercer lugar, aparece el sancocho canario, una opción que cuenta con el respaldo del 7,6%.

Un plato con gran arraigo en las Islas Canarias

Las papas arrugadas, servidas tradicionalmente con mojo verde o rojo, son un elemento central en las mesas canarias, ya sea como acompañamiento o como plato principal. La popularidad de esta receta no deja lugar a dudas sobre su papel en la cultura culinaria de las Islas.

El potaje canario, por su parte, es una de las opciones preferidas por quienes buscan una comida más sustanciosa, siendo un plato común en los hogares canarios. El sancocho, elaborado con pescado salado, completa el trío de platos más representativos de la región.

Este estudio también arrojó un dato interesante sobre los hábitos gastronómicos de los canarios, quienes, además de valorar sus platos típicos, disfrutan de actividades como ir de tapas y descubrir nuevos sabores en restaurantes locales o guachinches.

Fuente

[Canarias}> Los balcones que prohibió Felipe II y que en La Palma no se destruyeron

28/08/2024

J. F. Alonso

Los balcones que prohibió Felipe II y que en La Palma no se destruyeron

Las balconadas, las ventanas y las celosías se han convertido en una seña de identidad de la arquitectura tradicional de la isla canaria

clip_image001

Vista desde el Mirador de la Concepción, por ejemplo, se entiende un poco la historia de Santa Cruz de la Palma. Los barcos de los conquistadores, que llegaron allí empujados por los alisios, los vientos que soplan del noroeste, la dificultad de la ciudad para crecer (tiene unos 15.000 habitantes), encajonada entre barrancos, a menudo cubierta de nubes que chocan con lo que los palmeros llaman ‘la cumbre’, la cordillera (a más de 1.500 m ) que separa la isla en dos.

Ahí abajo pronto comprobaremos que Santa Cruz de La Palma conserva una arquitectura tradicional poco ‘manchada’ por las construcciones modernas, por el aluminio o los rascacielos. Un paseo entre sus casas de colores vivos (ese azul añil, esos ocres), con paradas en el Mercado Municipal, el Ayuntamiento o en el Museo Insular, transmite calma e historia.

En ese casco histórico destacan las balconadas de madera construidas a partir de la llegada de castellanos, andaluces y portugueses, aunque hay quien también habla de una influencia mudéjar. Entre el XVI y el XVIII había múltiples balcones, asegura Manuel Poggio Capote, cronista oficial de Santa Cruz de La Palma, a pesar de que en aquellos años Felipe II quiso prohibirlos con una orden real.

En las descripciones de las bodas de Carlos V en el alcázar de Sevilla, en 1526, se hace referencia a los balcones de madera como incómodos miradores cubiertos de celosías que invadían las estrechas calles, razón por la cual durante los reinados de Carlos V y Felipe II se dictaron normas, de acuerdo con los nuevos criterios del urbanismo y la arquitectura renacentista, que ordenaban su derribo, según recoge el documento ‘La ventana tradicional, signo de identidad de la arquitectura canaria’, editado en 2020 por Real Academia Canaria de Bellas Artes de San Miguel Arcángel.

«En Málaga se prohibieron desde 1492, en Granada en 1498, y de nuevo en 1532 y 1538, y en Córdoba y Toledo en 1550. En Sevilla constan derribos en 1410 y 1576, aunque todavía en 1587 se menciona la presencia de múltiples ventanajes «con rejas y celosías de mil maneras». En el Archivo Municipal de Santa Cruz de La Palma se conserva una real cédula de Felipe II de 1585 que legisla en el mismo sentido, sin que en la práctica surtiera ningún efecto», se constata en ese estudio.

Poggio Capote, en conversación con ABC, destaca la importancia de las celosías en las ventanas y en los balcones, seña de identidad de La Palma. «Hay más de trescientas ventanas y una decena de balcones con celosías, más que en ningún otro sitio de España. Sólo quedan unas pocas en Córdoba, Sevilla y Écija».

«Las carpinterías exteriores en madera son el elemento más expresivo y el que más personalidad le confiere a la arquitectura tradicional canaria. En este conjunto, sobresalen, por su excepcional rareza, los balcones, miradores y ventanas de celosías. Es muy probable que la serie de celosías de Canarias y, especialmente, la de la isla de La Palma sea la más numerosa y variada de las que se conservan en el mundo hispánico», continúa el documento citado.

image

Las balconadas que hoy vemos no son de la época de la prohibición. Al cabo, son edificios civiles, reformados o reconstruidos muchas veces a lo largo de los siglos. Sí hay algunas del último tercio del XVIII y principios del XIX, pero su valor como símbolo en Santa Cruz de la Palma sigue intacto. Los turistas avisados, también los de los cruceros, se acercan a fotografiar las de la Avenida Marítima, por ejemplo la Casa Ferrer, de finales del XVIII; las de la Calle Real o las de Pérez de Brito.

Santa Cruz de La Palma siempre ha tenido una estrecha relación con América, como se refleja en la tradición de los indianos que venían de Cuba (en Carnaval se celebra el Día de Los Indianos, una fiesta en la que participan decenas de miles de personas) y en su arquitectura, precisamente en esos balcones de madera. Aquí, en 1558, Felipe II creó el primer Juzgado de Indias. Poggio Capote añade en este punto una curiosidad sobre esas balconadas: «En un extremo no visible solían tener un retrete o una bajante de aguas sucias», eliminados en algunos casos en alguna de las reformas.

Fuente

[Canarias}> El islote canario que producía un bien de lujo para los dioses y emperadores de Roma

25/08/2024

Rafael Balbás

El islote canario que producía un bien de lujo para los dioses y emperadores de Roma

Entre los siglos I a.C. y I d.C. los romanos establecieron un taller de púrpura en el islote de Lobos en el que quizá trabajasen esclavos

clip_image002[13]

A principios del siglo XV, varias colonias de leones marinos observaron la llegada de extrañas naves normandas a aquel islote de no más de 6 kilómetros cuadrados cuajado de dunas al noreste de Fuerteventura. Los hombres del explorador y conquistador Jean de Béthencourt no se calentaron la cabeza cuando nombraron como isla de Lobos a aquel paraje que creían virgen de presencia humana. Algo similar ocurrió en el siglo I a.C. cuando el rey númida Juba II y sus marineros alcanzaron las mismas latitudes.

En aquel archipiélago africano no vieron rastros de vida más allá de enigmáticos templos y poblados abandonados donde moraban jaurías de perros. Estas bestias no se separaron de los marinos que acabaron llamando Canarias al archipiélago. Según el historiador romano Plinio el Viejo, aquellas islas Afortunadas del poeta Ovidio estaban a cinco días de navegación desde Gades (Cádiz). Aquella antigua ciudad estaba poblada por comerciantes de origen fenicio y cartaginés, pueblos orientales que dominaron uno de los productos de lujo más preciados de la Antigüedad y equiparable al oro y las joyas: el color púrpura.

En el año 2012 un grupo de turistas descubrió junto a una de las playas del islote de Lobos una extraña colección de cerámica que resultó proceder de la vieja Hispania. Junto a aquellos fragmentos se ocultaban decenas de miles de restos de conchas que escondían el secreto de la púrpura, un bien tan selecto y simbólico que llegó a estar reservado a dioses y emperadores. Además, el islote de Lobos es hasta el momento el yacimiento romano más al sur del mundo.

El uso de la púrpura es conocido desde la Edad del Bronce, y se han documentado talleres de púrpura por todo el Mediterráneo. Helena de Troya aparece en la Ilíada de Homero tejiendo una tela de ese color, y un mito cuenta que Hércules descubrió el secreto al ver a su perro masticar unos moluscos en la playa mientras se le formaba una mancha rojiza. Esta mancha era producida por las glándulas branquiales del molusco murex brandaris que tenía que ser triturado en masa para conseguir aquel color. En las fuentes clásicas se afirma que se necesitaban cerca de 100.000 de estos bichitos para teñir un solo kilo de lana.

Las telas teñidas de púrpura sólo podían ser pagadas por nobles, reyes y ricos personajes y senadores que, además, solían reservarlas para momentos especiales o realizar ofrendas. Sobre el siglo I d.C. quedó muy asociado a los emperadores de Urbs que para gobernar debían “tomar la púrpura”. En el año 313, cuando Constantino el Grande permitió el cristianismo en Roma, la Iglesia, que tanto había criticado aquel color por su ostentación, lujo y depravación, no tardó en sacralizarlo y vestir con él a sus obispos y cardenales.

Moluscos en los confines del Imperio

Durante cerca de cien años, entre los siglos I a.C. y I d.C., varias naves cargadas con suministros, comida, materiales y trabajadores desembarcaban en el islote de Lobos. Enseguida procedían a ir a la caza de los moluscos Stramonita haemastoma (de los que también se extraía la glándula), usando mejillones como anzuelo y cuando la marea lo permitía.

Actualmente se han excavado dos concheros de los seis documentados y se conocen el mismo número de edificios en forma de L. Su finalidad aún no está del todo clara aunque se piensa que podrían servir como almacén y para guardar herramientas. Por el momento se han documentado 184.507 ejemplares de moluscos machacados, suficientes para teñir 26 kilogramos de tela.

Tras su pesca manual o con nasas, se colocaban en una roca para machacarlos y, mediante pinzas y herramientas metálicas, se extraían las glándulas que, durante una semana, se dejaban macerar en piscinas con agua salada y alcalina hasta que alcanzaban aquel color reservado al poder y los dioses. Se trataba de un taller pequeño, uno de los tantos que contó el Imperio romano, pero sí que era el más alejado que controlaban.

“Los registros materiales de Lobos muestran una diversidad inusual para lo que es habitual en los talleres de púrpura, aspecto que sólo se explica por su lejanía respecto al origen de la empresa, probablemente Gades”, explica María del Carmen del Arco Aguilar, del departamento de Geografía e Historia de la Universidad de La Laguna y autora principal del estudio ‘Romanos en Canarias, una visión del taller de púrpura del Islote de Lobos publicado en el volumen ‘Actualidad de la Investigación Arqueológica en España’ publicado por el Museo Arqueológico Nacional.

Entre este material inusual destacan gran cantidad de cerámica y ánforas para el transporte de aceite bético, salazones gaditanos, vino y salsamentas para abastecer a los trabajadores en los confines del Imperio que comían con vajilla de cocina común. En la excavación de unos de los basureros del taller se encontraron también restos de ovicápridos y cerdos, transportados vivos junto a la tripulación y dejados sueltos por el islote.

“Ésta es una parcela de gran interés, pues las hipótesis sobre su aprovisionamiento abarcan una gama que va desde su integración en la carga de los barcos en el punto de origen, en cualquiera de las escalas africanas o ya en tierras canarias”, explican las autoras.

Ballenas, lobos y ¿esclavos?

¿Cómo se justifica este despliegue de medios para abastecer un taller de púrpura pequeño, lejano y no muy productivo? Quizá porque, además de fabricar el pigmento, también se dedicaban a la pesca y caza de ballenas y lobos marinos, tal como demuestran los restos de redes, anzuelos, arpones, osamentas y espinas localizadas en los basureros. Sin embargo, aún no se han encontrado restos de piscinas de salazones y conservas, por lo que quizá pescasen y cazasen para mejorar su dieta.

Pero aún hay otra forma de abaratar costes en aquellas costosas expediciones estivales que regresaban a tierra firme: la mano de obra esclava. La última investigación sobre ADN antiguo de Canarias publicada por la revista Scientific Reports y realizada por Vicente Cabrera, del grupo de Bioquímica, Microbiología y Genética de la Universidad de La Laguna, apunta esta hipótesis.

Los comerciantes gaditanos que manejaron el yacimiento quizá comprasen o capturasen esta mano de obra en las costas del actual Marruecos, donde existían talleres de púrpura dirigidos por Juba II, el mismo rey númida que Plinio el Viejo afirmó que descubrió las Islas Afortunadas. De una forma u otra, los romanos se fueron a finales del siglo I d.C. y las poblaciones bereberes colonizaron el archipiélago poco después.

Fuente

[Canarias}> ¿Por qué, siendo españoles, la forma de hablar de los canarios es tan diferente del español hablado en la Península y presenta más semejanzas con el de los distintos países de Hispanoamérica?

19-08-2024

¿Por qué, siendo españoles, la forma de hablar de los canarios es tan diferente del español hablado en la Península y presenta más semejanzas con el de los distintos países de Hispanoamérica?

La ‘Academia Canaria de la Lengua’ responde: dudas más frecuentes sobre el español de Canarias

clip_image001

Miembros de la Academia Canaria de la Lengua.

Nuestra forma de hablar es una de las tantas modalidades del español o castellano. Dado que el español se habla en muchos países más o menos distintos y distantes en cuanto a geografía e historia, no es de extrañar que sus modos de hablar difieran entre sí, en algunos casos de manera notable.

Ahora bien, todos estos modos de hablar que existen hoy en Canarias y América proceden de la variedad lingüística que los conquistadores y colonos trajeron de la Península a las tierras recién descubiertas a lo largo de los siglos XV y XVI, y que en los siglos siguientes terminó por consolidarse en amplios territorios hasta convertirse en una de las lenguas más importantes del planeta, tanto por el número de hablantes como por sus aportaciones al patrimonio cultural de la Humanidad.

El final de la conquista y colonización de Canarias coincidió con el descubrimiento de América. Las Islas se convirtieron entonces en una pieza clave de la subsiguiente colonización americana, con notables aportaciones, tanto en lo material como en lo humano. Muchos canarios, a lo largo de los siglos XVII y XVIII, contribuyeron a poblar diversas regiones americanas, sobre todo la del Caribe, que, aun después de la independencia de América, siguió manteniendo relaciones más estrechas con las Islas que con la Península.

Por tanto, no es de extrañar que los canarios y los americanos compartan muchas palabras características, puesto que en gran número fueron llevadas por los colonos canarios a diversas regiones del Nuevo Mundo.

En el momento de la colonización de Canarias y América, la variedad andaluza estaba ya bastante diferenciada del castellano del centro-norte peninsular. Dicha colonización se hizo fundamentalmente a través de Andalucía Occidental, de ahí la mayor afinidad del canario y del español de América con el andaluz que con el castellano norteño, que era entonces una variedad menos valorada que la castellana o la andaluza.

Este hecho explica las coincidencias que, tanto en cuestiones fonéticas como gramaticales, se observan entre las hablas canarias y las americanas. Ellas, junto al andaluz occidental, conforman una de las dos grandes variedades de español, la denominada meridional o atlántica.

NotaCMP.- Cabe destacar que España tiene unos 48 millones de habitantes, unos 46 en la Península y 2.2 en Canarias. Por tanto, el castellano lo hablan unos 46 millones, mientras que el español (que así se lo llama en América) lo hablan más de 500 millones.

Fuente

[Canarias}> El cielo más bonito del mundo está en La Palma

12-08-2024

El cielo más bonito del mundo está en La Palma

La isla destaca como destino ‘Starlight’ de referencia internacional

clip_image001

El mes de agosto es sinónimo de noches mágicas para los amantes de la astronomía, pues es cuando tiene lugar la lluvia de meteoros conocida como las Perseidas o “Lágrimas de San Lorenzo”. Y si existe un destino de lo más especial para contemplar este espectáculo natural, ése es la isla de La Palma. Con su cielo excepcionalmente claro y libre de contaminación lumínica, la isla ofrece condiciones inmejorables para la observación del cielo nocturno, destacándose como un destino Starlight de referencia a nivel internacional. 

El Observatorio del Roque de los Muchachos

En lo alto de la isla, a casi 2.400 metros sobre el nivel del mar, se encuentra el Observatorio del Roque de los Muchachos, uno de los centros astronómicos más importantes del mundo. Actualmente, alberga el mayor telescopio óptico e infrarrojo del planeta, junto a otros veinte instrumentos que han permitido avances significativos en la exploración del cosmos, como la detección de la galaxia más lejana, la confirmación de agujeros negros y la expansión acelerada del Universo. 

Además, junto a él se encuentra el Centro de Visitantes del Roque de los Muchachos, inaugurado en 2021, donde los viajeros tienen la oportunidad de explorar este enclave científico, aprender sobre el Universo y admirar la tecnología de vanguardia que hace posible la observación de galaxias, nebulosas y estrellas distantes. Estas visitas se complementan con charlas educativas y experiencias interactivas que convierten la astronomía en algo accesible y emocionante para todas las edades. 

Una red de miradores y senderos astronómicos

Caminar en la oscuridad de La Palma proporciona una experiencia que diferencia este paseo de cualquier otro en el mundo: las estrellas. Por ello, más allá del observatorio, La Palma ha desarrollado una extensa red de miradores y senderos astronómicos que ofrecen vistas espectaculares del cielo nocturno. Estos puntos, repartidos estratégicamente por toda la isla, han sido cuidadosamente seleccionados para maximizar la experiencia de observación. 

Orientado al oeste, en la parte alta de El Paso, el mirador astronómico de Llanos del Jable es ideal para ver constelaciones. Desde él se divisa con claridad la de Pegaso frente a la de Casiopea. Entre ellas está Andrómeda, donde se sitúa la galaxia más grande y cercana de todo el cielo, la Gran Galaxia de Andrómeda. Si hay noche sin luna, con prismáticos es claramente visible una especie de nubecilla alargada que es uno de los objetos celestes más lejanos que el humano puede distinguir sin ayuda óptica, situado a más de 2,2 millones de años luz. 

Otro de los miradores astronómicos más destacados de la isla es el de la montaña de San Bartolo. Rodeado de imponentes laderas y en contraste con el océano Atlántico, este lugar permite observar el cielo en casi todas las direcciones. Durante las primeras horas de cada noche de verano se puede contemplar Vega, una de las estrellas blanco azuladas más cercanas a la Tierra, o la pequeña constelación de Lira. 

clip_image002

Celebrando la magia del firmamento

Entre los meses de junio a diciembre, La Palma se convierte en el epicentro del astroturismo con la celebración del AstroFest La Palma 2024, un festival dedicado a la divulgación y disfrute de la astronomía. Este evento reúne a expertos, científicos, aficionados y familias en una serie de actividades que exploran el cosmos desde múltiples perspectivas. 

Además, durante las noches del evento, se organizan observaciones guiadas en los miradores y en el propio observatorio. En estas sesiones, los participantes tienen la oportunidad de utilizar, guiados por expertos, telescopios de alta precisión para observar planetas, estrellas y galaxias. 

Para quienes buscan una experiencia más práctica, los talleres interactivos están diseñados para todas las edades. Estos talleres permiten a los asistentes familiarizarse con la astronomía, desde la construcción de sencillos telescopios caseros hasta la interpretación de mapas estelares. Un evento sobre todo destinado a la población local con la finalidad de inculcar el valor de la importancia del cielo de La Palma. 

clip_image003

La primera Reserva Starlight del mundo

La Fundación Starlight, una institución avalada por la Unesco, la Organización Mundial del Turismo y la Unión Astronómica Internacional es la encargada de certificar los mejores lugares del mundo para la observación astronómica, entre los que destaca La Palma. Para ello se tiene en cuenta la calidad del cielo y su protección, pero también la capacidad del destino para ofrecer experiencias y actividades dentro del denominado Astroturismo. 

En el año 1988, la isla fue certificada como la primera Reserva Starlight del mundo. Pero no es la única distinción que su impresionante cielo posee. En 2007 múltiples organismos internacionales suscribieron la Declaración Mundial en Defensa del Cielo Nocturno y el Derecho a Observar las Estrellas; y en 2012 obtuvo el certificado como Reserva y Destino Turístico Starlight, el primer territorio español en recibir la doble certificación, sello que ha renovado cada cuatro años. Además, a finales de 2019, La Palma fue galardonada en los premios internacionales de la Fundación Starlight como el mejor destino de astroturismo del mundo. 

De esta manera, la Isla Bonita, gracias a sus cielos oscuros y despejados durante casi todo el año, brinda a los amantes de la astronomía las mejores características medioambientales para el conocimiento de esta ciencia y el disfrute de experiencias turísticas relacionadas con ésta.

Fuente

[Canarias}> De salvar vidas a casi desaparecer. El Silbo Gomero logra consolidar su relevo generacional y el legado

12-08-2024

Lucía Mora

De salvar vidas a casi desaparecer. El Silbo Gomero logra consolidar su relevo generacional y el legado

En la segunda década del siglo XX se temió por su supervivencia, pero gracias al empeño de unos pocos maestros silbadores, a día de hoy son 22.000 personas las que mantienen vivo este ‘Patrimonio Inmaterial Cultural de la Humanidad’

En una isla canaria que no supera los 25 kilómetros de longitud y, con condiciones favorables de viento, un mensaje silbado puede llegar a alcanzar una distancia de 8 kilómetros. Se trata de La Gomera y un lenguaje único en el mundo: el Silbo Gomero. Este silbo se puede entender como una codificación, ya que, a oídos del resto, se escucha el idioma codificado y reducido fonéticamente con 4 consonantes y 2 vocales.

La Gomera presenta una orografía compleja, y el silbo sirvió para comunicarse a los primeros pobladores de la isla. De municipio a municipio, sin tecnologías y con senderos donde el transporte era por medio de animales, se avisaban unos a otros de cualquier acontecimiento que sucediera: fallecimientos, nacimientos, trueques de comida o necesidades que tenían. Además, más adelante, salvó a muchos gomeros de la muerte, pues, en la conquista, se avisaban silbando cuando llegaban y por dónde estaban, ya que el extranjero no era capaz de descodificar el mensaje y no entendían qué oían.

A pesar de que se intentó mantener entre la población, la segunda década del siglo XX supuso un punto crítico en la historia del silbo y se temió por su supervivencia. Maestros silbadores, como Isidro Ortiz o el desaparecido Lino Rodríguez, se empeñaron en evitar que esto sucediera y comenzaron a dar clase en los recreos de centros escolares para que los niños aprendieran hasta que todos los centros de la Isla, debido a la demanda y el éxito, lo implantaron. En la actualidad, y gracias a ello, 22.000 personas practican este lenguaje tan singular.

«El silbo gomero es el conjunto de conocimientos transmitidos de generación en generación en La Gomera desde hace siglos y es que, como patrimonio vivo en su comunidad portadora, ha ido adaptándose y evolucionando en la sociedad«, señala Estefanía Venus, silbadora y presidenta de la Asociación Cultural Silbo Gomero. «Una de las grandes fortalezas que tenemos a día de hoy es la adaptación y evolución desde dentro de la comunidad, y el camino no ha sido fácil, pero, gracias a maestros silbadores, ha llegado hasta el día de hoy», añade Venus.

La Asociación es la encargada, desde hace 3 años, del Aula Insular de Silbo Gomero, un proyecto que nace del Cabildo Insular de La Gomera y que consiste en que los 6 municipios de La Gomera cuenten con un aula donde monitores imparten clases de Silbo Gomero.

«Surge en la Isla en 2015 para dar una oportunidad a quienes no pudieron aprenderlo en la infancia y que no pueden aprenderlo en el sistema educativo, estando dirigido a personas de más de 12 años, teniendo en algunos casos casi 70», comenta Adelma Méndez, silbadora y miembro Junta Directiva de la Asociación.

Cabe destacar que, en el empeño de las instituciones por su rescate y mantenimiento, en la década de los 80 se introduce en las escuelas gomeras como actividad extraescolar y en 1999 se reguló y se fijó curricularmente por el Gobierno canario para su enseñanza reglada en los centros escolares de las Islas. Forma parte así de los currículos del área de Lengua Castellana y Literatura de la Educación Primaria y la Educación Secundaria Obligatoria (ESO). En la actualidad, ya no sólo se imparte obligatoriamente en La Gomera, sino también está en otros centros de Canarias.

En el Aula Insular no sólo aprenden a silbar, escuchar los mensajes o conocer de dónde viene este legado, sino que, según la silbadora, se tiene la obligación de «fortalecer la comunidad portadora y crear conciencia patrimonial, más en el caso de un patrimonio que no se ve». «Hemos logrado que otras islas canarias abran este tipo de aulas donde hay personas que quieran aprender este lenguaje bajo una coordinación pedagógica desde La Gomera», comenta Méndez.

Méndez concluye emocionada y hace hincapié en la sensación que tienen cuando se hacen las clases al aire libre; «es un lujo y un orgullo que cualquier extranjero que oye el silbo, y se le pregunte por él, lo conozca. A día de hoy, no hemos conocido ninguna persona que pase por La Gomera, oiga silbar y no sepa lo que es; ahí nos damos cuenta de que fortalecemos el Silbo», finaliza.

‘Patrimonio Cultural Inmaterial de La Humanidad’

El 30 de septiembre de 2009, en Abu Dhabi, Emiratos Árabes, se declaró el Silbo Gomero como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Lo hizo tras presentarse como candidatura nacional junto al Tribunal de las Aguas de Valencia y el Consejo de Hombres Buenos de Murcia. La dieta mediterránea optaba a este título como una candidatura transnacional conjuntamente con Grecia, Italia y Marruecos.

En 2018, en colaboración con la Universidad de La Laguna (ULL), se crea la Cátedra Científico Cultural Silbo Gomero como parte de la estructura de protección y fomento de este lenguaje. Con el fin de preservarlo, difundirlo y asegurar su desarrollo con rigurosidad, basa sus estudios en tres ejes: 1. La investigación, promoviendo y fomentando el estudio, el debate, y la investigación del silbo gomero; 2. La formación, desarrollando distintas actuaciones destinadas a la formación de silbadores, monitores o profesorado; 3. La acreditación rigurosa en éste y la difusión, mediante la organización, de distintas actividades relacionadas con el Silbo.

Fuente

[Canarias}> Un hijo del ‘Pino Santo’ de El Paso crece en Teror / María Victoria Hernández*

07-08-2024

Un hijo del ‘Pino Santo’ de El Paso crece en Teror

La historia comenzó cuando el entusiasta investigador pasense Carlos Valentín Lorenzo Hernández logra, en el año 2010 y después de reiterados intentos, que germinara un piñón, fruto del pino, recogido a los pies del conocido ‘Pino de la Virgen’ o ‘Pino Santo’ de El Paso

clip_image001

Fue en el año 2012 cuando en ofrenda a la Virgen del Pino de Teror (Gran Canaria) el Ayuntamiento de El Paso portaba un obsequio especial, cargado de simbología y de hermandad entre dos pueblos oficialmente hermanados ese mismo año y unidos por el nexo común, de profundo arraigo y devoción, de la advocación mariana a Nuestra Señora del Pino.

Se trataba de un pequeño ejemplar de ‘Pinus canariensis’, nacido de un piñón, del longevo y majestuosos Pino Santo o Pino de la Virgen de El Paso.

La historia comenzó cuando el entusiasta investigador pasense Carlos Valentín Lorenzo Hernández logra, en el año 2010 y después de reiterados intentos, que germinara un piñón, fruto del pino, recogido a los pies del conocido Pino de la Virgen o Pino Santo, en El Paso.

Llegó el día del trasplante del pino pasense en tierras definitivas para su desarrollo. Según el cronista oficial de Teror, José Luis Yánez, en redes sociales: “El 26 de mayo de 2014 por la mañana, el alcalde de Teror, Juan de Dios Ramos, y el párroco de la Nuestra Señora del Pino, Manuel Reyes, realizaron la plantación del pino canario de algo más de un metro de altura regalado por el municipio de El Paso (La Palma) en las Fiestas del Pino”, de 2012.

Continúa el cronista describiendo el lugar de la plantación:

“El ejemplar plantado junto al camino del peregrino situado en Finca La Palma, es un descendiente del pino en el que se cuenta que apareció la Virgen del Pino de El Paso y, tal como se comprometió el Ayuntamiento terorense, el árbol fue plantado en un lugar destacado por el que la imagen de la Virgen pasaría en su Bajada a Las Palmas de Gran Canaria”.

Concluye: “Tras unos años en los que parecía ni crecer ni menguar, con las lluvias del último invierno ha pegado un estirón y se ha constituido en un símbolo vivo de esta devoción presente en las dos islas, en los municipios de El Paso y Teror hermanados desde el 2012”. 

El longevo pino de El Paso, que supera los 800 años, ha sido un ejemplar de interés durante siglos. Científicos, naturalistas y viajeros desde el siglo XVIII y especialmente en el XIX se lo encontraban en el Camino Real de la Cumbre, el más transitado de la isla que unía las dos bandas insulares, naciente y poniente.

Los testimonios científicos propiciaron el difundir la imagen del Pino Santo por el mundo reproducido en grabados impresos en el extranjero, posiblemente una de las primeras imágenes que evocaban a la isla canaria de La Palma. Uno de los ejemplos es el grabado titulado El Pino Santo de La Palma, grabado francés del año 1839, Lemaitre, que ilustra la obra Iles de L’ Afrique (París, 1848), del archivero y geógrafo francés Armand d’Avezac (1800-1875).

Recoge la estampa del culto que recibía la Virgen mientras permaneció, desde muy antiguo, en una oquedad-capilla del pino canario que daba entrada, por el poniente, al camino de la cumbre, el muy antiguo camino Real. Para algunos investigadores esta senda ya estaba en uso en la sociedad aborigen.

clip_image002

Este majestuoso ejemplar de Pinus canariensis ha visto pasar por debajo de su sombra el discurrir histórico de la isla de La Palma. Sufriendo los duros avatares sociales y malas praxis de la mano del hombre. No obstante, reverdece y sigue erguido resistiendo. Continúa siendo un “faro” vegetal con destellos de color verde. Por sus propios méritos el Gobierno de Canarias el 18 de diciembre del año 2014 lo declaró Bien de Interés Cultural, en la categoría de Sitio Histórico. 

Fuente

*María Victoria Hernández es cronista oficial de la ciudad de Los Llanos de Aridane (2002), miembro de la Academia Canaria de la Lengua (2009) y de la Real Academia Canaria de Bellas Artes San Miguel Arcángel (2009)