Titular en ABC.es: «Cómo cambiar una rueda pinchada en diez pasos«
La rueda no se pinchó en diez pasos. Lo que debieron escribir pero no escribieron: » Cómo cambiar en diez pasos una rueda pinchada».
Mis opiniones acerca de lo que no corresponda a ninguna de las secciones ya descritas.
Titular en ABC.es: «Cómo cambiar una rueda pinchada en diez pasos«
La rueda no se pinchó en diez pasos. Lo que debieron escribir pero no escribieron: » Cómo cambiar en diez pasos una rueda pinchada».
30-08-2017
Carlos M. Padrón
La letra R suena a veces como ‘ere’ y otras como ‘erre’, pero la RR suena siempre como ‘erre’, lo cual es lógico porque tiene dos ‘eres’. Así que opto por llamar ‘ere’ a la letra R, y llamar ‘erre’ a las dos ‘eres’, o sea, a la RR.
Además, ‘erre’ es más corto que ‘doble erre’.
~~~
30-08-2017
‘A quemarropa’, no ‘a quema ropa’
La expresión a quemarropa se escribe con quemarropa en una sola palabra y con erre doble, y no ‘a quema ropa’ ni ‘a quemaropa’.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como
Tal como indica el Diccionario Panhispánico de Dudas, la locución a quemarropa se escribe con quemarropa en una sola palabra y con erre doble, ya sea con el significado de ‘desde muy cerca’ o ‘de manera brusca’.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido escribir
Lo mismo sucede con la locución a bocajarro, de significado similar, que se escribe con bocajarro en una sola palabra y no a boca jarro, si bien en este caso también es posible optar por la forma original a boca de jarro:
Si fuera cierto el riesgo que cita el artículo Lo que realmente ocurre cuando una mosca se posa en tu comida, yo habrá muerto siendo adolescente, pues habiéndome criado en un pueblo agropecuario y, por tanto, en la cercanía de muchos animales domésticos y lidiando a diario con ellos, que una mosca cayera en el plato de comida de cualquiera de ese pueblo era algo que ocurría casi a diario, y nadie, al menos nadie de mi entorno, botó comida por eso.
Es más, por una apuesta me comí una vez dos moscas. … y aún vivo.
30-08-2017
Carlos M. Padrón
Es increíble que todavía haya quien promocione la ouija como juguete, y más increíble que haya medios, supuestamente serios, que acepten tal promoción. Pero el artículo que copio abajo da fe de ambas cosas.
La ouija, como ya conté y expliqué en estos artículos:
es un objeto peligroso que no deberían usar ni niños ni adultos, pero, como dice el refrán, poderoso caballero es don dinero.
~~~
Cómo se convirtió la Ouija en un juego para niños de 8 años
Es un juguete de la empresa estadounidense Hasbro. Antes se usaba más para ligar que para hablar con antepasados
La Ouija es un juego fabricado por la empresa Hasbro, también propietaria de marcas como Transformers y Nerf. Lo recordaba en Twitter el guionista de cómics @DNMRules, que compartía una imagen de una edición en rosa de la tabla, ya descatalogada, en un mensaje que da inicio a un hilo sobre el juego y que se ha compartido más de 2.000 veces desde el lunes.
La Ouija es un juego fabricado por la empresa Hasbro, también propietaria de marcas como Transformers y Nerf. Lo recordaba en Twitter el guionista de cómics @DNMRules, que compartía una imagen de una edición en rosa de la tabla, ya descatalogada, en un mensaje que da inicio a un hilo sobre el juego y que se ha compartido más de 2.000 veces desde el lunes.
Seguir
Guionista Comunista @DNMRULES
Aprovecho para recordaros que Ouija es una marca registrada de Parker (ahora Hasbro) y que se vende en jugueterías porque es un juguete.
19:21 – 28 ago. 2017
Esta Ouija rosa fue polémica en 2010 por sexista y también por peligrosa. Pero lo cierto es que se vende como juguete para los más pequeños desde hace al menos 50 años.
Aunque en España no se comercializa, según nos confirma la empresa, sí podemos encontrar la tabla en la web estadounidense de Hasbro, aunque en sus colores habituales. Cuesta 19,99 dólares (unos 17 euros), poca cosa si pensamos que nos sirve para comunicarnos con nuestros antepasados. El texto de presentación no deja lugar a dudas: se recomienda a niños de “al menos 8 años”:
¡Entra el mundo de lo misterioso y lo incomprensible con la tabla de Ouija! Tienes preguntas y el mundo de los espíritus tiene respuestas… ¡Y la extraña tabla de Ouija es tu forma de conseguirlas! ¿Qué quieres saber? Haz tu pregunta con un amigo y usa la tabla, pero sé paciente y concéntrate porque no se puede meter prisa a los espíritus. ¡Trata la tabla de Ouija con respeto y no te decepcionará.
Entre las opiniones de Amazon, encontramos críticas como: “Mis hijos han jugado con sus amigos y han disfrutado el regalo”, “los niños se divierten con ella” y “la compré para mi hija de 10 años (…). Dice que la han visitado Michael Jackson y Gandhi”. Hay un comentario que advierte de que la Ouija no es un juego, pero la historia más terrorífica es la de quienes se lamentan porque el tablero solo es de cartón y no de madera.
También hay anuncios de televisión. Como este de 1991, en el que los niños preguntan si harán un mate o si sus padres les dejarán ir a un concierto. Al final se dice: «Es un juego. ¿O no lo es?».
El psicólogo Richard Wiseman explica la historia de la Ouija en su libro Paranormality
A mediados del siglo XIX, los asistentes a sesiones espiritistas comenzaron a hacer preguntas a los muertos, que contestaban con un golpe para decir sí y dos para decir no. Los participantes pasaron poco después a recitar el alfabeto en voz alta, para que el muerto pudiera ir indicando a golpes las letras de sus mensajes.
Pero, claro, solo los espíritus tienen toda la eternidad por delante para ir desvelando misterios familiares, así que los participantes en estas sesiones comenzaron a escribir las letras en papel. El espíritu, con ayuda de dedos ajenos, podía entonces mover un vaso para confesar dónde escondió todo su oro antes de morir.
El sistema tuvo tanto éxito que en 1891 una empresa estadounidense comenzó a producir “versiones comerciales del sistema, llamadas tablas de Ouija». El nombre, según Wiseman, procede de las palabras francesa y alemana para «sí’», aunque otras versiones apuntan a que la palabra fue, de hecho, el resultado de preguntarle a una tabla de Ouija: la médium aseguró que ese término significaba «mala suerte».
Para la década de los años 20, añade el psicólogo, estas sesiones habían pasado de moda, probablemente tras la aparición de otra forma de entretenimiento que también permitía oír voces lejanas: la radio.
¿Y cómo se convirtió en juguete?
En parte, siempre fue un juguete. Tal y como explica Smithsonian Magazine, la primera patente registró la tabla en la categoría de “juguete o juego”. Eso sí, el responsable de la oficina exigió una prueba de que funcionaba antes de aceptar el trámite: en una sesión improvisada, la tabla deletreó su nombre.
Esta Ouija fabricada por la Kennard Novelty Company fue un éxito de ventas, hasta el punto de que, como recuerdan tanto la misma publicación como el hilo de @DNMRules, los médiums expresaron su oposición hacia un invento que consideraban peligroso. Por supuesto, era sobre todo peligroso para sus ingresos, ya que hacía innecesaria su presencia: cualquiera podía comprarse una tabla y comunicarse (en teoría) con el más allá.
Se hizo tan común que incluso aparece en una obra de 1919 de Norman Rockwell, el pintor que retrató la vida cotidiana en Estados Unidos. La obra retrata a una pareja estableciendo contacto con el más allá. @DNMRules apunta que la tabla se usaba para ligar, cosa que confirman las instrucciones del juego que se pueden encontrar en la web de Hasbro. Estas instrucciones aconsejaban colocar el tablero en el regazo de dos personas, “preferiblemente dama y caballero”. Como explica The Atlantic, la Ouija era «una excusa para la proximidad física» que permitía mantener el decoro. Por aquel entonces el juego se consideraba «una diversión buena, limpia y familiar».
En 1967, la juguetera Parker Brothers compró los derechos a la Fuld Company, propietaria desde 1919. Parker Brothers, fundada en 1883, era conocida por juegos como Monopoly (1935), Cluedo (1948), Risk (1958) y Trivial Pursuit (1981).
El hilo también menciona las películas sobre la Ouja de 2014 y 2016, producidas tras un acuerdo entre Hasbro y Universal. No es la única película basada en juegos y juguetes propiedad de Hasbro: está Battleship, inspirada en Hundir la flota, Cluedo, G. I. Joe y, por supuesto, la saga de Transformers.
Cómo funciona este juego
Para que el puntero se mueva no es necesario invocar a María Antonieta o a John Lennon. Tal y como relata Wiseman, en la década de 1890 el psicólogo estadounidense Joseph Jastrow llevó a cabo una serie de experimentos usando un aparato llamado automatógrafo que explican por qué la Ouija deletrea palabras y frases.
Los participantes tenían que colocar la mano sobre una placa de modo que cualquier mínimo movimiento provocaba que a su vez se movieran unas bolitas de bronce. Aunque no se daban cuenta, cuando se les pedía que pensaran en una dirección, la máquina registraba un movimiento en ese sentido. Por supuesto, estas personas aseguraban que su mano permanecía completamente inmóvil.
Los movimientos, “llamados acciones ideomotoras”, explican que se mueva el puntero a través de la tabla de Ouija: “La gente que usaba esas tablas no estaba hablando con los muertos y en comunión con el Diablo. Hablaban con ellos mismos”. Ni siquiera hace falta un engaño consciente por parte del más gracioso del grupo. Que eso también puede pasar, claro.
De hecho, como sugiere Wiseman, la forma más sencilla de demostrar que la Ouija no revela nada es escribir las letras en trozos de papel y ponerlos bocabajo, pero desordenados. El vaso se acercará a estos papeles, pero el mensaje desvelado no tendrá ningún sentido. Esperemos.
29-08-2017
Carlos M. Padrón
Si no es por frivolidad, ostentación social, provocación de envidia entre tontos y otras “virtudes” humanas afines, ¿cómo es posible que alguien acepte pagar más de mil euros por un smartphone cuando los hay de menos de 200 € que hacen lo mismo?
Ahora, hasta el color de ese aparatejo es motivo de mayor precio (que no valor), y ya me imagino a los “niñatos de papá” (me refiero a los dos géneros, ya que no quiero caer en la estupidez de usar para eso el signo de @) presionando a sus progenitores para que les compren uno más caro que el de sus amigos, y sólo para acceder a Fraudebook y a otras fuentes de “alto valor” cultural.
~~~
Los «smartphones» rompen la franja de los mil euros: Apple y Samsung lucharán por su cuenta
El próximo iPhone 8 llegará el 12 de septiembre y costará al menos 999 dólares, según nuevas filtraciones, pero a cambio ofrecerá hasta 512 GB de capacidad, lo nunca visto antes en un teléfono celular móvil.
28-08-2017
Carlos M. Padrón
Me ha alegrado sobremanera dar con el artículo que copio abajo en el que Amdno de Miguel me da la razón (ver lo resaltado en amarillo) en lo que he sostenido durante años y que ha hecho que, copiando el término acuñado por Pío Moa, llame useños a los naturales de USA, pues eso de que ellos se autodenominen americanos es una apropiación indebida, como lo es el que llamen fútbol a lo que no pasa de ser un espectáculo salvaje en el que poco se usan los pies.
~~~
25-08-2017
Amando de Miguel
Es muy difícil el consenso de los Estados sobre las graves cuestiones del mundo (refugiados, terrorismo, armas nucleares, etc.), cuando ni siquiera se ponen de acuerdo con la nomenclatura geográfica.
Para empezar, la nación más poderosa de la Tierra (USA) ni siquiera posee un gentilicio claro. Sus nacionales a sí mismos se llaman «americanos», pero en América hay una treintena que podrían reivindicar esa misma etiqueta. Puede parecer claro el rimbombante título de Estados Unidos de América, pero la nación mexicana también se denomina Estados Unidos de México. Por lo menos México solo es uno, pero América son muchos.
A los habitantes de los USA los llamamos también «norteamericanos», pero ese rótulo serviría igualmente a los canadienses, que también son parte de América del Norte. Por cierto, los aborígenes de América son llamados «indios», aunque nada tengan que ver con la India.
A los países asiáticos más cercanos a Europa los llamamos «Próximo Oriente» o también «Oriente Medio». Parece un dislate que los japoneses o los australianos tengan que compartir ese mismo sistema onomástico, puesto que ese «Oriente» para ellos es «Occidente». Por lo mismo, Japón se considera parte del Extremo Oriente, pero es claro que se sitúa al Occidente de América.
No está claro por qué una parte sustancial del continente americano pasa a ser Latinoamérica o América Latina. Resulta extravagante que Jamaica o las Bermudas, por ejemplo, tengan que sentirse latinas, a pesar de su tradición anglicana. ¿Habría que admitir a Quebec (provincia de Canadá con cultura francesa) como parte de Latinoamérica? Más sentido tendría que los territorios que un día formaron parte cultural del Imperio Romano fueran hoy latinos, pero tal concepto no existe.
En el mundo se cuentan diversas civilizaciones, pero resulta harto confuso que a la nuestra la denominemos «civilización occidental». A ella pertenecen, por ejemplo, naciones como Nueva Zelanda, Argentina o Polonia. No hay forma de identificar en qué occidente se sitúan esos países y otros muchos.
Ahora a los negros de África los designamos «subsaharianos». Pero ocurre que por debajo del Sahara habitan también muchas personas que no son negras. A los negros de los Estados Unidos de América se los denomina oficialmente «afroamericanos», gentilicio aún más desconcertante.
España tampoco se ve bien definido geográficamente. Desde Canarias se suele decir «la Península» (se entiende «Ibérica») para referirse al resto de España. Así que se incluye a Portugal y se excluye a Baleares, Ceuta y Melilla. Ya de paso, otra cosa que irrita es que en Canarias sea una hora menos que en el resto de España. ¿Por qué hay que repetirlo a todas horas en la radio?
Dentro de España se alojan otras incongruencias. Se empieza por hacerla equivalente del «Estado», por lo mismo que las regiones son oficialmente comunidades autónomas. ¿No será más autónomo el Estado de España?
Cunde ahora la idea progresista y alocada de que España es una «nación de naciones». ¿Será posible, entonces, que pueda haber dos naciones, Castilla y León, dentro de una misma comunidad autónoma? Hay una comunidad autónoma, La Rioja, que engloba a una parte de la región de La Rioja y a otra que no lo es, la Tierra de Cameros. Áteme usted esa mosca por el rabo.
Ya sabemos que en el espacio no existe la noción de arriba o abajo. Los astronautas lo tienen muy claro. Pero, entonces, no se comprende que los mapas de la Tierra sitúen siempre el norte en la parte de arriba de las representaciones cartográficas. Parece que a los australianos les molesta mucho esa arbitrariedad, aunque al final se la toman a broma.
17-08-2017
Carlos M. Padrón
Que me perdone Fundeu, pero en el artículo que copio abajo se le da a performance una sola acepción, aunque en inglés —idioma origen de esa palabra— tiene varias, siendo tal vez la más usual, al menos en USA y en Hispanoamérica, el rendimiento que alguien ha tenido en la ejecución de una tarea, de sus funciones en el trabajo o en el desempeño de su cargo.
Un buen performance (en América del sur performance es femenino; en Venezuela es masculino) amerita un aumento de sueldo, un bajo performance, no.
Según el diccionario Oxford, performance es “A task or operation seen in terms of how successfully it is performed ‘pay increases are now being linked more closely to performance’.
~~~
16-08-2017
‘Performance’, en cursiva
El término perfomance, que se emplea para denominar un tipo concreto de actividad artística, se escribe en cursiva por tratarse de un extranjerismo.
En la prensa podemos encontrar frases como
La palabra performance, según recoge el Diccionario Académico, es la ‘actividad artística que tiene como principio básico la improvisación y el contacto directo con el espectador’ y es un extranjerismo no adaptado procedente del inglés, de género femenino.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir
Junto a ese significado concreto, es cada vez más frecuente el uso de la voz performance con el más general de ‘función que se representa ante un público’, a veces con un sentido figurado como en «La era de la política performance». En estos casos resultan preferibles las alternativas en español espectáculo, representación o actuación («La era de la política espectáculo»).
Para aludir a lo relacionado con este tipo de actividad artística, se emplea en ocasiones el adjetivo performativo («un espectáculo performativo», «artes performativas»…); no precisa ser destacado en cursiva, según se indica en las Advertencias del Diccionario de la lengua española, porque se considera un derivado del extranjerismo no adaptado al español performance.
24-07-2017
Carlos M. Padrón
A veces me resulta difícil entender la lógica de Fundeu o, si Fundeu tiene razón, entonces lo que me resulta difícil es entender la lógica de las fuentes que Fundeu cita para fundamentar sus argumentaciones.
En el artículo que copio abajo dice Fundeu que la palabra glampin es una adaptación válida del término glamping, acrónimo de glamur y campin. Pero glamping es palabra inglesa y, si es un acrónimo, lo es de glamour, no de glamur, y de camping, no de campin.
Y, por cierto, hablando de lógica no entiendo por qué Fundeu escribe su nombre así: Fundéu, con tilde en la e, pues dejando aparte la por sí complicada norma de los diptongos y las tildes, como la de guion en vez de guión, Fundeu y Fundéu se pronuncian igual.
Otra cosa sería si la palabra fuera esdrújula, que sí necesitaría tilde en la primera u: Fúndeu, o si fuera aguda, que sí necesitaría tilde en la última u: Fundeú.
~~~
21-07-2017
Glampin, adaptación válida de glamping
La palabra glampin, en redonda, es una adaptación válida del término glamping, acrónimo de glamur y campin.
En la prensa se pueden encontrar frases como
El glamping es ‘una variedad del campin tradicional con instalaciones y servicios más lujosos’, según la definición del diccionario de Oxford. Su adaptación en español, como se desprende de las normas de la Ortografía de la Lengua Española, es glampin, acabado en –in. El plural de glampin es glámpines, igual que sucede con cámpines (plural de campin).
De esta manera, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir
Además, existen otras alternativas en español como campin de lujo. Si, a pesar de esto, se prefiere usar la voz inglesa, se recomienda escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
Aunque sigo revisando cada día páginas como la de Fundeu, me extraña que hasta ahora no he encontrado ningún comentario acerca de la costumbre, tan generalizada en España, de vincular pronombres al verbo al que no corresponden.
En este caso, la se refiere al verbo hacer y no al acabar, pues no es que la música se esté acabando, sino que algo la está haciendo acabar (haciéndola). Por tanto, lo correcto habría sido escribir “Puede que la música acaben haciéndola las máquinas” o, mejor aún, “Puede que las máquinas acaben haciendo la música”.