17-03-2025
Un estudio inédito en Canarias podría cambiar lo que se sabía sobre su pasado
El análisis de antiguos topónimos canarios revela conexiones inesperadas
La Dirección General de Cultura y Patrimonio Cultural del Gobierno de Canarias ha impulsado una investigación comparativa entre las antiguas lenguas canarias, desaparecidas tras la conquista, y las lenguas amazig del continente africano. El estudio se centra en la toponimia de estas últimas y en su relación con el léxico anatómico humano.
El objetivo es esclarecer el origen del primer poblamiento del Archipiélago, las relaciones interinsulares en la época aborigen y los vínculos históricos con las comunidades amazig del norte de África, según ha informado el Ejecutivo regional en un comunicado.
Las antiguas lenguas canarias, extinguidas entre los siglos XVI y XVII, han sido objeto de numerosos estudios, aunque existen pocos análisis sistemáticos que comparen su legado con veinte lenguas amazig habladas en Marruecos, Argelia, Túnez, Libia, Malí, Níger, Mauritania y Egipto.
El estudio, dirigido por el lingüista Massinissa Garaoun, ha analizado más de 1.000 nombres de lugares de origen amazig en Canarias, de los cuales trece están relacionados con la cabeza y el rostro. Estos términos anatómicos se encuentran documentados en crónicas de la conquista, archivos históricos, cartografía antigua y tradición oral.
Según Garaoun, la investigación se ha centrado en términos relacionados con la estructura anatómica humana debido a su estabilidad en el tiempo y menor probabilidad de ser préstamos de otras lenguas. El objetivo es no sólo confirmar la filiación genética de las lenguas insulares con el amazig, sino también establecer clasificaciones entre las variedades insulares y continentales.
El director general de Cultura y Patrimonio Cultural, Miguel Ángel Clavijo, ha destacado que este trabajo amplía el conocimiento sobre el patrimonio lingüístico de Canarias y promueve la sensibilización sobre la historia común entre el archipiélago y el norte de África.
Trece términos documentados y conexiones lingüísticas
En esta primera fase, se han identificado trece términos anatómicos relacionados con cuello, garganta, barbilla, barba, nariz, ojos, ceja, frente, mandíbula, mejilla y cabeza, pertenecientes a once raíces amazig diferentes.
El análisis concluye que la mayoría de los topónimos están presentes en al menos dos islas y algunos son idénticos en todo el archipiélago. Uno de los ejemplos es ‘amar, tamart’, que significa ‘barbilla, barba’. Otro caso llamativo es el nombre panamazig ‘allen’, que se traduce como ‘ojo’ y se utiliza para designar ‘fuente’. Este término, presente en lenguas amazig saharianas, aparece en La Palma, Tenerife y El Hierro en zonas con manantiales.
Vínculos con comunidades del sur de Marruecos
Los resultados muestran que las lenguas amazig insulares presentan una notable homogeneidad entre islas, pero no guardan afinidad con las lenguas amazig occidentales (Mauritania y Níger) ni orientales (Libia y Egipto), ni con las lenguas zenetas.
En cambio, existen indicios que apuntan a una proximidad con las lenguas de los Masmudas, un grupo amazig representado actualmente por comunidades del sur de Marruecos, como los Chleuhs y los Ghomaras. Esta conexión sugiere que los primeros habitantes de Canarias podrían haber migrado desde esta región de la costa atlántica marroquí.
El estudio, financiado por el Gobierno de Canarias, ha sido desarrollado por la empresa Arqueometra con la participación de los lingüistas Rumén Sosa y Martín Dorta, la traductora Julie Campagne y los arqueólogos José de León y Juan Francisco.
