[Canarias}> ¿Se considera un canarismo la construcción ‘más nada’ en lugar de ‘nada más’?

17-01-2024

¿Se considera un canarismo la construcción ‘más nada’ en lugar de ‘nada más’?

En Canarias es muy frecuente la anteposición de más a nada o nadie (también a ninguno, aunque menos), y al adverbio temporal nunca.

Este orden no es privativo del habla canaria. El uso más elevado de las construcciones más nada, más nadie y más nunca en el conjunto del español está en Venezuela, donde forma parte de la lengua culta.

Algunos han visto en este uso la influencia del occidente peninsular o, más concretamente, del portugués sobre el español de las Islas; otros, los menos, han entendido que es un rasgo procedente del andaluz, donde también es frecuente.

La Real Academia Española dice al respecto: «Cuando más acompaña a nada, nadie, ninguno y nunca, lo normal en el español general es la posposición de más […]; pero en el habla coloquial americana, especialmente en el área caribeña, y en el español de Andalucía y Canarias, es frecuente en estos casos la anteposición de más» (Diccionario panhispánico de dudas, s. v. más). Este uso constituye, pues, una característica del habla de estas zonas frente a «lo normal en el español general», por lo que puede considerarse un canarismo (aunque, dada su distribución, seguramente mejor un rasgo característico del español atlántico o meridional), que alterna con el uso tradicionalmente tenido por normativo.

Palabras nuestras

achicar

1. v. GC. Hablando de bebidas, escanciarlas. Por extensión, se aplica también a las comidas. Achícame rápido una cerveza, que tengo prisa.

2. v. Lz., Fv., GC. y LP. Hablando de bebidas alcohólicas, beberlas. ¡No va a estar loco de la cabeza con el ron que achicó ayer!

3. v. GC. y LP. Pagar, apoquinar. Para la quiniela hay que achicar cincuenta céntimos cada uno.

4. prnl. En un lance de arrastre del envite, jugar la carta o el triunfo de menos valor y conservar los demás para las siguientes suertes del juego. Achícate tú, que yo tengo triunfos para ganar esta mano.

envite

1. m. Juego de baraja en que contienden dos equipos, y donde lo más característico son las señas con las que se comunican las cartas los del mismo bando, así como la puja o reto que, a la voz de envido, lanza un jugador de un equipo a los del contrario. El envite no se juega igual en todas las islas.

Información sobre la localización de voces y acepciones

  • Fv: Fuerteventura
  • GC: Gran Canaria
  • Go: La Gomera
  • Hi: El Hierro
  • LP: La Palma
  • Lz: Lanzarote
  • Tf: Tenerife
  • Occ: Islas occidentales (Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro)
  • Or: Islas orientales (Lanzarote, Fuerteventura y Gran Canaria)

Fuente

[LE}> «Jurar» y «juramentar» no significan lo mismo

Juramentar significa ‘tomar juramento a alguien’, mientras que jurar se refiere a ‘someterse alguien a un juramento’, por lo que no pueden emplearse indistintamente.

Uso inadecuado

  • Nicolás Maduro juramenta como presidente de Venezuela, en medio de polémica electoral.
  • Trump y congresistas de Florida felicitan a Jenniffer González tras juramentar como gobernadora de Puerto Rico.
  • El primero en tomar posesión y juramentar será J. D. Vance, como vicepresidente de Estados Unidos.

Uso adecuado

  • Nicolás Maduro jura como presidente de Venezuela, en medio de polémica electoral.
  • Trump y congresistas de Florida felicitan a Jenniffer González tras jurar como gobernadora de Puerto Rico.
  • El primero en tomar posesión y jurar será J. D. Vance, como vicepresidente de Estados Unidos.

Jurar y juramentar se pueden considerar dos formas, en cierto modo opuestas, de interpretar un mismo acto, porque es posible decir que Trump jurará ante el presidente del Tribunal Supremo, y también que este último juramentará a Trump.

El término juramentación, que puede considerarse el sustantivo correspondiente a juramentar, tiene el mismo significado que juramento (‘acción de jurar’) en varios países, según recoge el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Además, juramentar también significa ‘obligarse con juramento’ y, en este caso, se utiliza siempre con pronombre, como en «Trabajadores de 24 estados se juramentaron para impulsar la unidad».

Fuente

[Cur}> Ni sapiens ni neandertales: la primera especie humana capaz de sobrevivir en ambientes extremos

Ni sapiens ni neandertales: la primera especie humana capaz de sobrevivir en ambientes extremos

Un estudio descubre que los Homo erectus que habitaron en Tanzania hace un millón de años fueron capaces de adaptarse a un entorno superárido.

[IT}> Hasta Photoshop puede desaparecer, y eso explica qué está pasando en la industria

Hasta Photoshop puede desaparecer, y eso explica qué está pasando en la industria

A Adobe se le está volviendo todo en su contra, con los usuarios en pie de guerra por el encarecimiento de las suscripciones y la privacidad, el mayor desplome de sus acciones en décadas y ahora una demanda de EEUU

[IT}> El control de seguridad más popular de internet se ha vuelto absurdo (y tiene mucha lógica)

El control de seguridad más popular de internet se ha vuelto absurdo (y tiene mucha lógica)

Demostrar que eres un humano en internet gracias a los captchas cada vez resulta más difícil a miles de personas. La razón: el avance de las inteligencias artificiales y un sistema con una finalidad oculta

[Cur}> Nuevos análisis de los restos del IM1 estrellado en el Pacífico confirman su origen interestelar

Nuevos análisis de los restos del IM1 estrellado en el Pacífico confirman su origen interestelar

Un nuevo análisis de las esférulas encontradas en el fondo del océano Pacífico pertenecientes al objeto interestelar IM! apunta de nuevo a su origen extraterrestre

[El Paso}> Humor en casos verídicos. Corazón herido

15-01-2025

Carlos M. Padrón

Ocurrió tal y como lo cuento. Los nombres son ficticios.

~~~

Juanelo tenía una tienda en El Paso, una de ésas que llamaban “de ultramarinos”, pero más surtida que las demás, motivo por el cual Elisa la visitaba con frecuencia y también “con consecuencias”, pues Juanelo se enamoró de ella y no perdía oportunidad de pedir a Elisa una relación sentimental, lo cual sólo provocaba risas de parte de su amada.

Un día que en la tienda coincidieron Silvestre, un amigo de Juanelo, y también Elisa, ésta recibió la acostumbrada andanada de piropos y peticiones, y como respuesta a la consabida carcajada de ella, Juanelo le dijo “¿Por qué no me quieres, Elisa?”, lo cual provocó otra carcajada.

Cuando Elisa se fue, Silvestre dijo a Juanelo:

—¿Por qué sigues con esa redina y no la dejas tranquila? ¿No ves que se está burlando de ti?

A lo que Juanelo contestó:

Es que cada vez que la veo me tiemblan los pujabantes del corazón