[LE}> «Alto el fuego» y «alto al fuego», expresiones válidas

Tanto alto el fuego como alto al fuego son formas válidas para referirse a la ‘suspensión de las acciones militares en una contienda’.

Uso adecuado

  • El alto el fuego empieza en Líbano con avisos a la población para que aún no vuelva a sus casas.
  • Israel aprueba el alto al fuego en el Líbano.
  • El presidente de Brasil y su homólogo chino reiteran su exigencia de un alto el fuego en Ucrania y Oriente Medio.
  • Rusia afirma que es necesario que las potencias occidentales intervengan para negociar un alto al fuego en la guerra contra Ucrania.

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, la expresión alto el fuego puede emplearse para ordenar que se deje de disparar («¡Alto el fuego!») o como locución nominal con el significado ya referido, y cuyo plural es invariable: los alto el fuego.

Además, esta misma obra aclara que la forma alto al fuego se usa en gran parte de América y con menos frecuencia en España, y se considera igualmente adecuada, por lo que todos los ejemplos anteriores son válidos.

Fuente

[LE}> Mayúsculas y minúsculas en «fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado»

La construcción fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado se escribe con minúsculas, salvo en el sustantivo Estado.

Uso inadecuado

  • El congreso está dirigido tanto al estudiantado de la Universidad de La Rioja como a integrantes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
  • Son 9728 los agentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado desplegados en las zonas más afectadas.
  • El Ministerio del Interior premia a dos miembros de los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado en Huelva

Uso adecuado

  • El congreso está dirigido tanto al estudiantado de la Universidad de La Rioja como a integrantes de las fuerzas y cuerpos de seguridad.
  • Son 9728 los agentes de las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado desplegados en las zonas más afectadas.
  • El Ministerio del Interior premia a dos miembros de los cuerpos y fuerzas de seguridad del Estado en Huelva.

Tal como señala la Ortografía de la lengua española, van con mayúscula todos los términos significativos de los nombres propios de entidades, instituciones u organismos. Sin embargo, fuerzas y cuerpos (o cuerpos y fuerzas) de seguridad es una denominación descriptiva que alude al conjunto de varios organismos policiales, y no es el nombre propio de ninguno concreto, por lo que lo adecuado es escribirla enteramente con minúsculas.

Por otro lado, en la expresión fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado, Estado sí se escribe con mayúscula, puesto que alude al conjunto de los poderes y órganos de gobierno de un país soberano. En la sigla que se suele emplear para abreviar esta denominación también se aplican las mayúsculas: FCSE.

Fuente

[LE}> «Segar vidas», no «sesgarlas» ni «cegarlas»

La expresión adecuada para indicar que se mata o asesina a otras personas es segar vidas, no sesgarlas ni cegarlas.

Uso inadecuado

  • Hay que poner fin a este problema social que está sesgando tantas vidas de estudiantes.
  • La DANA que ha sesgado la vida de más de 220 víctimas.
  • Identifican al joven al que le cegaron la vida en la vereda.

Uso adecuado

  • Hay que poner fin a este problema social que está segando tantas vidas de estudiantes.
  • La DANA que ha segado la vida de más de 220 víctimas.
  • Identifican al joven al que le segaron la vida en la vereda.

Entre los significados de segar que figuran en el Diccionario de la lengua española está el de ‘cortar, interrumpir algo de forma violenta y brusca’, y es este el que se aplica en la expresión segar vidas, que es la asentada con el significado de ‘matar’.

Conviene evitar la confusión con el verbo sesgar (‘cortar o partir algo en sesgo’, ‘torcer algo a un lado’ o ‘atravesar algo hacia un lado’) y con la forma cegar, frecuente en las zonas hispanohablantes en las que no se distingue fonéticamente la ‘c’ de la ‘s’.

Fuente

[El Paso}> Humor en casos verídicos. Lo que enloquece a los hombres

20-11-2024

Carlos M. Padrón

Ocurrió tal y como lo cuento. El nombre es ficticio.

~~~

María Rosa vivía cerca de una de las C3 (de ésas que describí en Casas de Corte y Costura) que había en El Paso, y una tarde decidió ir de visita por saber de qué hablaban las muchachas allí reunidas, y le sorprendio que el tema del día era lo que, según todas ellas, enloquecía a los hombres: el sexo femenino (vulva).

Aunque con cierto pudor, varias de las muchachas describieron en detalle los “atributos” de la suya: cantidad y forma del vello, dimensiones de la abertura, grosor de los labios, etc. … y luego todas reían entre sonrojos.

Al notar la expresión de extrañeza que María Rosa puso y que nada había dicho al respecto, le preguntaron si ella tenía algo que contar acerca de la suya, y las muchachas rieron de nuevo ante el tímido ‘No’ que recibieron por respuesta, lo que motivó que María Rosa se retirara visiblemente avergonzada.

Pero al día siguiente fue de nuevo a la C3 y, con un cierto aire de satisfacción, dijo a las muchachas:

—Cuando ayer me fui de aquí me metí en mi cuarto, me eché en la cama, abrí las piernas y, usando un espejo, pude ver “eso” feo de lo que ustedes hablaban ayer, y estoy espantada: ¡¿Por eso se vuelven locos los hombres?!

[LE}> «Afectar algo» y «afectar a algo», formas válidas

Tanto afectar algo como afectar a algo son construcciones adecuadas con el significado de ‘producir o tener efecto, normalmente negativo, sobre una persona o cosa’.

Uso adecuado

  • La devastadora DANA que ha afectado la Comunidad Valenciana estos días se acercará a Baleares a partir del viernes.
  • Las lluvias afectarán a zonas de Extremadura y oeste de Andalucía.
  • El temporal también afectó al transporte ferroviario.

Aunque lo habitual es que los complementos directos de los verbos transitivos vayan precedidos por la preposición ‘a’ cuando son de persona, en algunos casos es admisible el uso de esta preposición también cuando el complemento alude a una cosa. De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, algunos de estos verbos son los que expresan daño o provecho, como afectar, por lo que es apropiado escribir tanto «Las inundaciones afectaron la zona este» como «El temporal ha afectado a varios pueblos».

Fuente

[El Paso}> Humor en casos verídicos. Clase de astronomía: el Sol y la Luna

13-11-2024

Carlos M. Padrón

Ocurrió tal y como lo cuento. El nombre es ficticio.

~~~

Terminada la Guerra Civil, ante la falta de maestros de Primaria, el Gobierno de turno destinó, por lo menos para La Palma, a varios de dudosa vocación y peor preparación.

A uno de éstos preguntó un día un alumno:

—Don Orlando, ¿qué es más grande, el Sol o la Luna?

Después de pensar por unos segundos, don Orlando respondió:

Si grande es uno, grande es la otra

[LE}> «Veni, vidi, vici», grafía adecuada

Veni, vidi, vici es la forma apropiada de escribir esta expresión latina, pero es habitual encontrar casos en los medios en los que se trastoca su grafía.

Uso inadecuado

  • Vini, vidi, vinci, así ha sido el regreso del cantante a la televisión.
  • Veni, vidi, vinci: ¿por qué Ferrari gana tan pronto en Le Mans y le cuesta tanto en la Fórmula 1?
  • Ricky Martin en Sevilla: vini, vidi, vici.

Uso adecuado

  • Veni, vidi, vici, así ha sido el regreso del cantante a la televisión.
  • Veni, vidi, vici: ¿por qué Ferrari gana tan pronto en Le Mans y le cuesta tanto en la Fórmula 1?
  • Ricky Martin en Sevilla: veni, vidi, vic

La fórmula, atribuida a Julio César (y que se traduce por llegué, vi, vencí), se utiliza habitualmente para aludir a la rapidez con la que se ha hecho algo con éxito. La grafía adecuada es veni, vidi, vici, recogida en el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, y se recomienda evitar otras variantes como vini, vidi, vici; vini, vidi, vinci, o veni, vidi, vinci.

Por último, se recuerda que, por ser una expresión latina, según indica la Ortografía de la lengua española, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letras, entre comillas.

Fuente

[LE}> Los cargos, con minúscula inicial

Los nombres de los cargos, como presidente, ministro, director, secretario general, fiscal general y términos similares, se escriben con minúscula inicial por tratarse de sustantivos comunes.

Uso inadecuado

  • Donald Trump deja atrás a Kamala Harris y repite como Presidente.
  • Donald Trump mantiene ventaja en votos distritales sobre la Vicepresidenta Kamala Harris.
  • Schiff se encamina a ganar la contienda para ser Senador de California.

Uso adecuado

  • Donald Trump deja atrás a Kamala Harris y repite como presidente.
  • Donald Trump mantiene ventaja en votos distritales sobre la vicepresidenta Kamala Harris.
  • Schiff se encamina a ganar la contienda para ser senador de California.

Tanto el Diccionario panhispánico de dudas como la Ortografía de la lengua española indican que, puesto que son nombres comunes, lo adecuado es que los cargos se escriban con inicial minúscula en cualquier circunstancia, se trate de la referencia a una persona concreta o no.

Fuente