[LE}> «Estilarse», no «destilarse», significa ‘ser frecuente’

El verbo estilarse, no destilarse, es el adecuado para expresar que algo es habitual o que está de moda.

Uso inadecuado

  • Es posible jugar en el mismo sillón y en la misma pantalla, algo que no se destila en estos tiempos.
  • Conciliar no se destila mucho en su entorno.
  • La de pívot es una posición que ya no se destila en Estados Unidos.

Uso adecuado

  • Es posible jugar en el mismo sillón y en la misma pantalla, algo que no se estila en estos tiempos.
  • Conciliar no se estila mucho en su entorno.
  • La de pívot es una posición que ya no se estila en Estados Unidos

El Diccionario de la lengua española define estilarse, en referencia a alguna cosa, como ‘ser costumbre o estar de moda’. Aunque el verbo destilar compartía antiguamente algunas acepciones, las que se referían a sustancias que rezuman, hoy son voces de sentidos distintos.

Dado que no tienen en común este significado y que tampoco coinciden en la forma de construirse (estilarse es pronominal con este sentido, marca que no tiene destilar en ninguna de sus acepciones), lo apropiado es usar estilarse.

Fuente

[El Paso}> Humor en casos verídicos. Sin cambio en sus dimensiones

02-10-2024

Carlos M. Padrón

Ocurrieron tal y como los cuento. Los nombres, cuando los hay, son ficticios.

~~~

Nota previa. En España, en el habla popular se da al órgano sexual femenino un nombre masculino, y al masculino uno femenino.

Dolores y su marido disponían de recursos como para tener lo que entonces se llamaba una criada, o sea, una mujer que ayudaba en las tareas de la casa, una casa que, por cierto, era grande y céntrica, pero con una vecina fisgona que se pasaba el día vigilando, entre otras, la casa de Pepe y María, lo cual María sabía muy bien y poco le agradaba esa vecina.

Un día, la vecina, creyéndose en posesión de información muy importante, apenas vio salir a Pepe, fue a visitar a Dolores y le dijo:

—Ay, Dolores, siento decírtelo, pero Pepe se está acostando con tu criada

A lo cual Dolores, sin inmutarse, contestó: “Pues yo no se la he sentido ni menos larga ni menos gorda”.

[IBM †}> Necrología IBM: Rixio Matos (q.e.p.d.)

Rixio Matos

clip_image001

  • Fecha: 27-09-2024
  • Lugar: Málaga (España)
  • Causa: Neumonía
  • Edad: 80
  • Posición en IBM: Técnico de sistemas en la sucursal de Maracaibo
  • Nació en Cabimas, Edo Zulia, el 21/03/44
  • Destino de sus restos: Descansan en Málaga (España)

Información adicional

La información y los datos, incluso la foto, me han llegado por medio del exIBMista Iván Ferrer, quien añade que Rixio estuvo muchos años asignado por IBM a las refinerías de Amuay y Cardón en la península de Paraguaná, y que la neumonía que causó su muerte la contrajo en la UCI donde estuvo recluido por síndrome de Guillain Barren.