[LE}> «La primera vez», mejor que «la primer vez»

Primer y tercer, formas apocopadas de los numerales ordinales primero y tercero, se emplean preferentemente solo ante sustantivos masculinos.

Uso no recomendado

  • Se convirtió en la primer mujer que le da una medalla de oro a Chile.
  • Los clavadistas mexicanos otorgaron la tercer medalla para México en los Juegos Olímpicos.
  • Dimite la primer ministra de Bangladés tras 15 años en el poder.

Uso recomendado

  • Se convirtió en la primera mujer que le da una medalla de oro a Chile.
  • Los clavadistas mexicanos otorgaron la tercera medalla para México en los Juegos Olímpicos.
  • Dimite la primera ministra de Bangladés tras 15 años en el poder.

Según el ‘Diccionario panhispánico de dudas’, los numerales ordinales primero y tercero sólo adoptan sus variantes apocopadas ante sustantivos masculinos, mientras que se recomienda mantener la forma plena ante los femeninos. Se habla así de ‘el primer piso’ o ‘el tercer balcón’, pero no de ‘la primer planta’ o ‘la tercer terraza’.

Se recuerda además que primer y tercer también se usan si hay otras palabras entre el ordinal y el nombre («Mi primer gran amor»), aunque es opcional si tras ellos hay otro adjetivo unido con y («El primer y último día» o bien «El primero y último día»), tal como explica la obra mencionada.

Fuente

[Canarias}> ¿Por qué, siendo españoles, la forma de hablar de los canarios es tan diferente del español hablado en la Península y presenta más semejanzas con el de los distintos países de Hispanoamérica?

19-08-2024

¿Por qué, siendo españoles, la forma de hablar de los canarios es tan diferente del español hablado en la Península y presenta más semejanzas con el de los distintos países de Hispanoamérica?

La ‘Academia Canaria de la Lengua’ responde: dudas más frecuentes sobre el español de Canarias

clip_image001

Miembros de la Academia Canaria de la Lengua.

Nuestra forma de hablar es una de las tantas modalidades del español o castellano. Dado que el español se habla en muchos países más o menos distintos y distantes en cuanto a geografía e historia, no es de extrañar que sus modos de hablar difieran entre sí, en algunos casos de manera notable.

Ahora bien, todos estos modos de hablar que existen hoy en Canarias y América proceden de la variedad lingüística que los conquistadores y colonos trajeron de la Península a las tierras recién descubiertas a lo largo de los siglos XV y XVI, y que en los siglos siguientes terminó por consolidarse en amplios territorios hasta convertirse en una de las lenguas más importantes del planeta, tanto por el número de hablantes como por sus aportaciones al patrimonio cultural de la Humanidad.

El final de la conquista y colonización de Canarias coincidió con el descubrimiento de América. Las Islas se convirtieron entonces en una pieza clave de la subsiguiente colonización americana, con notables aportaciones, tanto en lo material como en lo humano. Muchos canarios, a lo largo de los siglos XVII y XVIII, contribuyeron a poblar diversas regiones americanas, sobre todo la del Caribe, que, aun después de la independencia de América, siguió manteniendo relaciones más estrechas con las Islas que con la Península.

Por tanto, no es de extrañar que los canarios y los americanos compartan muchas palabras características, puesto que en gran número fueron llevadas por los colonos canarios a diversas regiones del Nuevo Mundo.

En el momento de la colonización de Canarias y América, la variedad andaluza estaba ya bastante diferenciada del castellano del centro-norte peninsular. Dicha colonización se hizo fundamentalmente a través de Andalucía Occidental, de ahí la mayor afinidad del canario y del español de América con el andaluz que con el castellano norteño, que era entonces una variedad menos valorada que la castellana o la andaluza.

Este hecho explica las coincidencias que, tanto en cuestiones fonéticas como gramaticales, se observan entre las hablas canarias y las americanas. Ellas, junto al andaluz occidental, conforman una de las dos grandes variedades de español, la denominada meridional o atlántica.

NotaCMP.- Cabe destacar que España tiene unos 48 millones de habitantes, unos 46 en la Península y 2.2 en Canarias. Por tanto, el castellano lo hablan unos 46 millones, mientras que el español (que así se lo llama en América) lo hablan más de 500 millones.

Fuente

[El Paso}> Las dos imágenes de la Virgen del Pino de El Paso / María Victoria Hernández

18-08-2024

María Victoria Hernández*

Las dos imágenes de la Virgen del Pino de El Paso

El ‘Pino Santo’ o ‘Pino de la Virgen’ ha sido un faro durante siglos y siglos de miles de transeúntes de palmeros y palmeras de toda la isla de La Palma, viajeros y científicos se guiaban durante la noche, sin luna, de la luz del farol que acompañaba a la Virgen empotrada en el majestuoso y esplendido tronco del pino canario. Era el punto de encuentro, descanso y plegaria en la vertiente del poniente palmero 

clip_image001

Primitiva imagen de la Virgen del Pino (El Paso). Foto: MVH

Desde muy antiguo recibe culto la advocación mariana de Nuestra Señora del Pino en la ciudad de El Paso.

Desde el siglo XVII “criadores de ganado”, según el profesor Pérez Morera, proyectaron la construcción de una ermita en la zona de Las Cuevas, dehesa próxima al camino Real de la Cumbre donde se encuentra el pino de la Virgen. Se desconoce, por ahora, bajo qué advocación se iba a edificar y tampoco si realmente fructificó el proyecto. 

Lo cierto es que, desde hace siglos y siglos, recibía culto una pequeña imagen que en un principio estaba resguardada en una oquedad del tronco del antiguo y majestuoso pino canario, y el pueblo le dio el nombre de ‘Virgen del Pino’. Y el pino se empezó a conocer internacionalmente por ‘el Pino Santo de La Palma’.

En el siglo XIX se construyó, a los pies del pino, una hornacina de mampostería a modo de pequeña capilla en la recibió culto la pequeña imagen, que se conserva, en la que recibió culto y devoción de los transeúntes del camino Real.

Según refiere el viajero y escritor R. Castellanos “en su tronco existe una especie de nicho con una pequeña imagen de la Virgen, y en 1878 se estaba construyendo allí, según mis noticias, una capilla con las limosnas que los caminantes depositaban de un vecino encargado de recogerlas”. Castellanos visitó el mismo lugar en el mes de septiembre de 1870 y la capilla no estaba construida.

En los años 30 del siglo XX se construyó la actual ermita y se entroniza una nueva imagen de la Virgen, posiblemente de talleres de imaginería de Valencia. 

clip_image002

El ‘Pino Santo’ en un grabado francés de 1839.

El culto a la Virgen del Pino en El Paso se pierde en la historia, y es a partir de 1955 cuando se establece la romería y bajada de la imagen al casco urbano de la ciudad de El Paso. La historia y arraigada tradición a la Virgen del Pino es mucho más que una romería de bajada de la imagen cada tres años al templo de Nuestra Señora de Bonanza. 

En mi opinión, el arraigo de unos festejos y regocijos populares lo define cientos de años que marca la historia insular de La Palma. Digo bien, insular y pasense especialmente y muchos siglos antes de que se estableciera la romería trienal. 

El ‘Pino Santo’ o ‘Pino de la Virgen’ ha sido un faro durante siglos y siglos de miles de transeúntes. Palmeros y palmeras de toda la isla de La Palma, viajeros y científicos se guiaban durante la noche, sin luna, de la luz del farol que acompañaba a la Virgen empotrada en el majestuoso y espléndido tronco del pino canario. Era el punto de encuentro, descanso y plegaria en la vertiente del poniente palmero. 

El camino unía las dos ‘bandas’ insulares y en algunos casos traía buenas nuevas o malas noticias o novedades. En otros casos llevaba la alegría del retorno o de la despedida del emigrante, del soldado a la guerra, de la búsqueda de un médico o de un remedio para la maltrecha salud. Cada uno llevaba y traía profundos intereses particulares.    

Este sábado, la imagen, alcaldesa Honoraria y Perpetua de la ciudad (2006), volvió a bajar en romería sobre andas, cargada por la devoción y plegaria de hijas e hijos de El Paso, desde el monte de El Reventón al casco urbano de la ciudad, envuelta del fervor popular de miles de romeros, abriendo el lento y alegre caminar por las medianías de la ciudad de El Paso. 

*María Victoria Hernández es cronista oficial de la ciudad de Los Llanos de Aridane (2002), miembro de la Academia Canaria de la Lengua (2009) y de la Real Academia Canaria de Bellas Artes San Miguel Arcángel (2009)

Fuente

[LE}> «Dircom» y «dírcom», acrónimos de «director de comunicación»

Uso no recomendado

  • El 52 % de los dircom querría recibir de su agencia enfoques más estratégicos.
  • Previamente fue ‘dircom’ de FCC.
  • El nuevo rol del Dircom entre datos, comunicación y sostenibilidad.

Uso recomendado

  • El 52 % de los dircoms/dírcoms querría recibir de su agencia enfoques más estratégicos.
  • Previamente fue dircom/dírcom de FCC.
  • El nuevo rol del dircom/dírcom entre datos, comunicación y sostenibilidad.

El término dircom (o dírcom) es un acrónimo válido, compuesto a partir de director y comunicación. Al escribirlo, lo apropiado es ajustar la grafía a la pronunciación y, por tanto, no lleva tilde si se emplea como palabra aguda, pero sí le corresponde si se pronuncia llana, ya que termina en una consonante distinta de ‘-n’ y ‘-s.’ No necesita comillas o cursiva y, al igual que ocurre con los nombres que designan cargos y profesiones, se escribe en minúscula.

En cuanto al plural, las formas adecuadas son dircoms y dírcoms (con tilde), pues, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, en las voces que terminan en -⁠m se añade una -⁠s en el plural. Así, no resulta apropiado dejar este término invariable (los dircom/dírcom) o crear plurales como dircomes.

Por último, se recuerda que se trata de un sustantivo común en cuanto al género: el dircom/dírcom, la dircom/dírcom.

Fuente

[LE}> «Desextinción», neologismo válido

El término desextinción, en una palabra y sin guion, es válido para aludir a la recuperación de una especie anteriormente extinguida.

Uso no recomendado

  • Cómo es el plan de «des-extinción» para reintroducir el ave dodo en Mauricio.
  • La des-extinción o proceso de devolver a la vida especies extintas ha sido desde hace décadas un sueño.

Uso recomendado

  • Cómo es el plan de «desextinción» para reintroducir el ave dodo en Mauricio.
  • La desextinción o proceso de devolver a la vida especies extintas ha sido desde hace décadas un sueño.

A partir del prefijo des- y el sustantivo extinción, se ha creado desextinción para hablar de la posible reaparición de alguna especie que ya no contaba con individuos vivos. Como la mayoría de las voces prefijadas, lo adecuado es que esta se escriba en una sola palabra y sin guion. Por otra parte, no es necesario usar resalte, pero, si se quiere destacar por su novedad, es posible emplearlo.

El verbo correspondiente es desextinguir(se), como se ve en «¿Cómo podría afectarnos desextinguir algunas especies?», y el adjetivo es desextinto, como en «Es más probable que pasen entre 15 y 20 años antes de la primera especie desextinta», según recoge la Real Academia Española en su cuenta de X.

Asimismo, en algunas ocasiones se utilizan los verbos resucitar o revivir, opciones que pueden resultar menos claras y precisas que desextinguir, que expresa exactamente la idea en cuestión.

Fuente

[Canarias}> El cielo más bonito del mundo está en La Palma

12-08-2024

El cielo más bonito del mundo está en La Palma

La isla destaca como destino ‘Starlight’ de referencia internacional

clip_image001

El mes de agosto es sinónimo de noches mágicas para los amantes de la astronomía, pues es cuando tiene lugar la lluvia de meteoros conocida como las Perseidas o “Lágrimas de San Lorenzo”. Y si existe un destino de lo más especial para contemplar este espectáculo natural, ése es la isla de La Palma. Con su cielo excepcionalmente claro y libre de contaminación lumínica, la isla ofrece condiciones inmejorables para la observación del cielo nocturno, destacándose como un destino Starlight de referencia a nivel internacional. 

El Observatorio del Roque de los Muchachos

En lo alto de la isla, a casi 2.400 metros sobre el nivel del mar, se encuentra el Observatorio del Roque de los Muchachos, uno de los centros astronómicos más importantes del mundo. Actualmente, alberga el mayor telescopio óptico e infrarrojo del planeta, junto a otros veinte instrumentos que han permitido avances significativos en la exploración del cosmos, como la detección de la galaxia más lejana, la confirmación de agujeros negros y la expansión acelerada del Universo. 

Además, junto a él se encuentra el Centro de Visitantes del Roque de los Muchachos, inaugurado en 2021, donde los viajeros tienen la oportunidad de explorar este enclave científico, aprender sobre el Universo y admirar la tecnología de vanguardia que hace posible la observación de galaxias, nebulosas y estrellas distantes. Estas visitas se complementan con charlas educativas y experiencias interactivas que convierten la astronomía en algo accesible y emocionante para todas las edades. 

Una red de miradores y senderos astronómicos

Caminar en la oscuridad de La Palma proporciona una experiencia que diferencia este paseo de cualquier otro en el mundo: las estrellas. Por ello, más allá del observatorio, La Palma ha desarrollado una extensa red de miradores y senderos astronómicos que ofrecen vistas espectaculares del cielo nocturno. Estos puntos, repartidos estratégicamente por toda la isla, han sido cuidadosamente seleccionados para maximizar la experiencia de observación. 

Orientado al oeste, en la parte alta de El Paso, el mirador astronómico de Llanos del Jable es ideal para ver constelaciones. Desde él se divisa con claridad la de Pegaso frente a la de Casiopea. Entre ellas está Andrómeda, donde se sitúa la galaxia más grande y cercana de todo el cielo, la Gran Galaxia de Andrómeda. Si hay noche sin luna, con prismáticos es claramente visible una especie de nubecilla alargada que es uno de los objetos celestes más lejanos que el humano puede distinguir sin ayuda óptica, situado a más de 2,2 millones de años luz. 

Otro de los miradores astronómicos más destacados de la isla es el de la montaña de San Bartolo. Rodeado de imponentes laderas y en contraste con el océano Atlántico, este lugar permite observar el cielo en casi todas las direcciones. Durante las primeras horas de cada noche de verano se puede contemplar Vega, una de las estrellas blanco azuladas más cercanas a la Tierra, o la pequeña constelación de Lira. 

clip_image002

Celebrando la magia del firmamento

Entre los meses de junio a diciembre, La Palma se convierte en el epicentro del astroturismo con la celebración del AstroFest La Palma 2024, un festival dedicado a la divulgación y disfrute de la astronomía. Este evento reúne a expertos, científicos, aficionados y familias en una serie de actividades que exploran el cosmos desde múltiples perspectivas. 

Además, durante las noches del evento, se organizan observaciones guiadas en los miradores y en el propio observatorio. En estas sesiones, los participantes tienen la oportunidad de utilizar, guiados por expertos, telescopios de alta precisión para observar planetas, estrellas y galaxias. 

Para quienes buscan una experiencia más práctica, los talleres interactivos están diseñados para todas las edades. Estos talleres permiten a los asistentes familiarizarse con la astronomía, desde la construcción de sencillos telescopios caseros hasta la interpretación de mapas estelares. Un evento sobre todo destinado a la población local con la finalidad de inculcar el valor de la importancia del cielo de La Palma. 

clip_image003

La primera Reserva Starlight del mundo

La Fundación Starlight, una institución avalada por la Unesco, la Organización Mundial del Turismo y la Unión Astronómica Internacional es la encargada de certificar los mejores lugares del mundo para la observación astronómica, entre los que destaca La Palma. Para ello se tiene en cuenta la calidad del cielo y su protección, pero también la capacidad del destino para ofrecer experiencias y actividades dentro del denominado Astroturismo. 

En el año 1988, la isla fue certificada como la primera Reserva Starlight del mundo. Pero no es la única distinción que su impresionante cielo posee. En 2007 múltiples organismos internacionales suscribieron la Declaración Mundial en Defensa del Cielo Nocturno y el Derecho a Observar las Estrellas; y en 2012 obtuvo el certificado como Reserva y Destino Turístico Starlight, el primer territorio español en recibir la doble certificación, sello que ha renovado cada cuatro años. Además, a finales de 2019, La Palma fue galardonada en los premios internacionales de la Fundación Starlight como el mejor destino de astroturismo del mundo. 

De esta manera, la Isla Bonita, gracias a sus cielos oscuros y despejados durante casi todo el año, brinda a los amantes de la astronomía las mejores características medioambientales para el conocimiento de esta ciencia y el disfrute de experiencias turísticas relacionadas con ésta.

Fuente

[Canarias}> De salvar vidas a casi desaparecer. El Silbo Gomero logra consolidar su relevo generacional y el legado

12-08-2024

Lucía Mora

De salvar vidas a casi desaparecer. El Silbo Gomero logra consolidar su relevo generacional y el legado

En la segunda década del siglo XX se temió por su supervivencia, pero gracias al empeño de unos pocos maestros silbadores, a día de hoy son 22.000 personas las que mantienen vivo este ‘Patrimonio Inmaterial Cultural de la Humanidad’

En una isla canaria que no supera los 25 kilómetros de longitud y, con condiciones favorables de viento, un mensaje silbado puede llegar a alcanzar una distancia de 8 kilómetros. Se trata de La Gomera y un lenguaje único en el mundo: el Silbo Gomero. Este silbo se puede entender como una codificación, ya que, a oídos del resto, se escucha el idioma codificado y reducido fonéticamente con 4 consonantes y 2 vocales.

La Gomera presenta una orografía compleja, y el silbo sirvió para comunicarse a los primeros pobladores de la isla. De municipio a municipio, sin tecnologías y con senderos donde el transporte era por medio de animales, se avisaban unos a otros de cualquier acontecimiento que sucediera: fallecimientos, nacimientos, trueques de comida o necesidades que tenían. Además, más adelante, salvó a muchos gomeros de la muerte, pues, en la conquista, se avisaban silbando cuando llegaban y por dónde estaban, ya que el extranjero no era capaz de descodificar el mensaje y no entendían qué oían.

A pesar de que se intentó mantener entre la población, la segunda década del siglo XX supuso un punto crítico en la historia del silbo y se temió por su supervivencia. Maestros silbadores, como Isidro Ortiz o el desaparecido Lino Rodríguez, se empeñaron en evitar que esto sucediera y comenzaron a dar clase en los recreos de centros escolares para que los niños aprendieran hasta que todos los centros de la Isla, debido a la demanda y el éxito, lo implantaron. En la actualidad, y gracias a ello, 22.000 personas practican este lenguaje tan singular.

«El silbo gomero es el conjunto de conocimientos transmitidos de generación en generación en La Gomera desde hace siglos y es que, como patrimonio vivo en su comunidad portadora, ha ido adaptándose y evolucionando en la sociedad«, señala Estefanía Venus, silbadora y presidenta de la Asociación Cultural Silbo Gomero. «Una de las grandes fortalezas que tenemos a día de hoy es la adaptación y evolución desde dentro de la comunidad, y el camino no ha sido fácil, pero, gracias a maestros silbadores, ha llegado hasta el día de hoy», añade Venus.

La Asociación es la encargada, desde hace 3 años, del Aula Insular de Silbo Gomero, un proyecto que nace del Cabildo Insular de La Gomera y que consiste en que los 6 municipios de La Gomera cuenten con un aula donde monitores imparten clases de Silbo Gomero.

«Surge en la Isla en 2015 para dar una oportunidad a quienes no pudieron aprenderlo en la infancia y que no pueden aprenderlo en el sistema educativo, estando dirigido a personas de más de 12 años, teniendo en algunos casos casi 70», comenta Adelma Méndez, silbadora y miembro Junta Directiva de la Asociación.

Cabe destacar que, en el empeño de las instituciones por su rescate y mantenimiento, en la década de los 80 se introduce en las escuelas gomeras como actividad extraescolar y en 1999 se reguló y se fijó curricularmente por el Gobierno canario para su enseñanza reglada en los centros escolares de las Islas. Forma parte así de los currículos del área de Lengua Castellana y Literatura de la Educación Primaria y la Educación Secundaria Obligatoria (ESO). En la actualidad, ya no sólo se imparte obligatoriamente en La Gomera, sino también está en otros centros de Canarias.

En el Aula Insular no sólo aprenden a silbar, escuchar los mensajes o conocer de dónde viene este legado, sino que, según la silbadora, se tiene la obligación de «fortalecer la comunidad portadora y crear conciencia patrimonial, más en el caso de un patrimonio que no se ve». «Hemos logrado que otras islas canarias abran este tipo de aulas donde hay personas que quieran aprender este lenguaje bajo una coordinación pedagógica desde La Gomera», comenta Méndez.

Méndez concluye emocionada y hace hincapié en la sensación que tienen cuando se hacen las clases al aire libre; «es un lujo y un orgullo que cualquier extranjero que oye el silbo, y se le pregunte por él, lo conozca. A día de hoy, no hemos conocido ninguna persona que pase por La Gomera, oiga silbar y no sepa lo que es; ahí nos damos cuenta de que fortalecemos el Silbo», finaliza.

‘Patrimonio Cultural Inmaterial de La Humanidad’

El 30 de septiembre de 2009, en Abu Dhabi, Emiratos Árabes, se declaró el Silbo Gomero como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Lo hizo tras presentarse como candidatura nacional junto al Tribunal de las Aguas de Valencia y el Consejo de Hombres Buenos de Murcia. La dieta mediterránea optaba a este título como una candidatura transnacional conjuntamente con Grecia, Italia y Marruecos.

En 2018, en colaboración con la Universidad de La Laguna (ULL), se crea la Cátedra Científico Cultural Silbo Gomero como parte de la estructura de protección y fomento de este lenguaje. Con el fin de preservarlo, difundirlo y asegurar su desarrollo con rigurosidad, basa sus estudios en tres ejes: 1. La investigación, promoviendo y fomentando el estudio, el debate, y la investigación del silbo gomero; 2. La formación, desarrollando distintas actuaciones destinadas a la formación de silbadores, monitores o profesorado; 3. La acreditación rigurosa en éste y la difusión, mediante la organización, de distintas actividades relacionadas con el Silbo.

Fuente