[Hum}— Ejemplo de amor al trabajo

Los habitantes de un pueblo del campo español tenían fama de ser los más grandes flojos del país. Un día llegó de vacaciones a ese pueblo un joven de la capital que pronto hizo amistad con un joven lugareño. Mientras ambos hablaban una tarde, echados a la sombra de un frondoso árbol, el capitalino dijo:

“Me gustaría tener un Mercedes, convertible y último modelo”

A lo que el joven lugareño comentó:

“Pues a mí me gustaría tener un burro, una grúa y una rana”

Sorprendido, el capitalino medio se incorporó y, mirando al otro con extrañeza, le preguntó:

“¡¿Y para qué todo eso?!”

A lo cual, con lentitud y arrastrando las palabras, el lugareño respondió:

“El burro, para que me lleve; la grúa, para que me suba al burro; y la rana para que haga ‘crok crok crok’, que es el ruido que hay que hacer para que el burro camine”

[LE}— «Escalada» y «desescalada», pero también «aumento» y «disminución»

Los sustantivos escalada y su antónimo desescalada son adecuados para referirse al aumento de algo, sobre todo cuando es rápido, y a su posterior disminución, aunque existen en el español otras alternativas que en algunos casos pueden resultar más claras y precisas, como aumento/disminución, incremento/rebaja o intensificación/relajación.

Uso adecuado

• Suecia estudia revertir su negativa al confinamiento por la escalada de contagios.

• ¿Cómo será la desescalada de las medidas contra el coronavirus?

• Sánchez pide una desescalada de la tensión política.

Uso preferido

• Suecia estudia revertir su negativa al confinamiento por el aumento de contagios.

• ¿Cómo será la reducción de las medidas contra el coronavirus?

• Sánchez pide una disminución de la tensión política.

El diccionario académico incluye entre las acepciones de escalada la de ‘aumento rápido y por lo general alarmante de algo, como los precios, los actos delictivos, los gastos, los armamentos’, por lo que no es censurable su uso para aludir al incremento de casos de una enfermedad, de medidas extraordinarias o de la tensión política, como ocurre en los ejemplos citados. Desescalada es un derivado bien formado a partir de escalada.

Tanto estos sustantivos como el verbo escalar y su antónimo desescalar —que se usan referidos sobre todo a conflictos, violencia, tensión o confrontación con los sentidos de ‘ampliar, elevar, hacer crecer algo’ y ‘rebajar, reducir, hacer disminuir algo’, respectivamente— han adquirido estos significados por influencia del inglés to escalate (que el diccionario de Oxford define como ‘aumentar, subir, incrementarse algo rápidamente’).

En el caso del verbo escalar, se está extendiendo —y no es censurable— el uso con este sentido tanto en construcciones intransitivas («Escala la tensión en Oriente Medio con la muerte de dos palestinos») como transitivas con valor causativo, es decir, en las que escalar equivale a hacer escalar («La policía se retiró para no escalar los enfrentamientos»).

No obstante, aunque el empleo de estas voces puede considerarse válido, se recuerda que existen otros equivalentes ya asentados en el uso que pueden resultar más precisos en un determinado contexto: en el caso de los sustantivos, aumento, incremento, intensificación, crecimiento y subida, así como disminución, rebaja, decremento o relajación; y, para los verbos, aumentar, incrementar o elevar, por un lado, y rebajar, reducir o disminuir, por otro.

Fuente