19-07-2019
Versión o adaptación son alternativas preferibles al anglicismo remake.
Uso recomendable
• El rey león cumple 25 años con nueva versión.
• Tom Holland será Milo Thatch en la adaptación de Atlantis: el imperio perdido.
• Javier Bardem podría ser el rey Tritón en la nueva versión de La sirenita.
Uso no recomendable
• El rey león cumple 25 años con nuevo remake.
• Tom Holland será Milo Thatch en el remake de Atlantis: el imperio perdido.
• Javier Bardem podría ser el rey Tritón en el remake de La sirenita.
Remake es una palabra inglesa que tiene entre sus significados ‘película u obra musical que se ha filmado o grabado de nuevo’, como explica el diccionario de Oxford. El Diccionario Panhispánico de Dudas considera que se trata de un anglicismo evitable y ofrece como alternativas (nueva) versión y adaptación.
Se recuerda que, si se opta por el anglicismo, éste ha de escribirse destacado entre comillas o en cursiva, como recoge el Diccionario de la Lengua Española, y que su plural es remakes. En español se utiliza como sustantivo masculino, excepto en Argentina y Uruguay, donde se usa en femenino.
Fuente