Magic: 15 años escrutando el Universo más extremo
Conmemoran en el Observatorio palmero el aniversario de esta pareja de telescopios que tiene el récord de los de su clase en la observación de las fuentes más lejanas
Magic: 15 años escrutando el Universo más extremo
Conmemoran en el Observatorio palmero el aniversario de esta pareja de telescopios que tiene el récord de los de su clase en la observación de las fuentes más lejanas
29-05-2018
Monedero, cartera y tarjetero, con el añadido virtual o electrónico/a si se considera necesario, son alternativas en español al extranjerismo wallet (en ocasiones e-wallet) en el contexto de las nuevas tecnologías.
En los medios de comunicación es frecuente ver frases como
El diccionario de Oxford registra el término wallet con el significado de ‘cartera’, por lo que las formas monedero, cartera o tarjetero seguidas de los adjetivos virtual o electrónico/a son sustitutas válidas para el término wallet cuando hace referencia a una herramienta destinada a guardar dinero.
En el caso de que se opte por el uso del término original wallet, lo adecuado es escribirlo en minúscula y, por ser un extranjerismo, en cursiva.
Así, en los anteriores ejemplos habría sido preferible escribir
«Señor, hace 20 minutos que le pedí al mozo una botella de vino de la casa»
«Va a tener que esperar otros 20 minutos porque el mozo vive bastante lejos»