[*IBM †}– Cecilio Lecusay (q.e.p.d.)

Cecilio Lecusay Cecilio Lecusay (2)

  • Fecha: 30/08/2017
  • Lugar: Miami (USA)
  • Causa: Cáncer
  • Edad: 82
  • Posición en IBM: Information Systems
  • Nació en: Antillas (Oriente, Cuba)
  • Reposa en: Miami (USA)

Información adicional

Datos todos suministrados por la exIBMista Yubirí Castellanos.

El 12 de noviembre de 2016 recibí de Cecilio este e-mail:

«Mi médico acaba de diagnosticarme que tengo un cáncer en progreso en varias vísceras de mi cuerpo. Me estoy mudando a Miami para estar cerca de mi familia. Carlos, tengo 80 años y como siempre he llevado una vida saludable, casi nunca me enfermo, por eso me quedé estupefacto cuando supe la noticia. No es fácil asimilar el golpe, pero no queda otro remedio que hacerle frente a la realidad. Como despedida, eres un buen amigo a quien  siempre he admirado y te doy las gracias por haberme dejado ser tu amigo. Adiós»

Aunque el leerlo le contesté y le escribí luego varias veces, nunca más respondió. Ese adiós fue definitivo, y recién hoy he recibido de Yubirí los detalles de la muerte de Cecilio.

[*Otros}– China elige Canarias para el «teletransporte» entre continentes

China elige Canarias para el «teletransporte» entre continentes

Este experimento será un gran paso en el nuevo avance de la criptografía, que hace uso de partículas cuánticas de forma segura y a gran distancia. El próximo paso del equipo es operar durante el día. Los investigadores deberán abordar con más contaminación lumínica del sol

[LE}– Halloween: claves de redacción

27-10-2017

Con motivo de la festividad de Halloween, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.

1. Halloween, con inicial mayúscula. Según la Ortografía de la Lengua Española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa All Hallows’ Eve y cuyo significado es ‘víspera del Día de Todos los Santos’, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.

2. Día de Todos los Santos, Día de los Muertos… Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones Día de Todos los Santos, Día de los Muertos, Día de las Ánimas, Conmemoración de los Fieles Difuntos y Noche de Brujas.  

3. Trick or treat puede ser truco o trato. Truco o trato es la traducción más asentada de la expresión inglesa trick or treat, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso  (como dulce o truco, dulce o travesura…), truco o trato y otras fórmulas como treta o trato tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.

En México se emplea la expresión pedir calaverita, ya que los niños esperan recibir dulces con forma de calavera.

4. Zombi, mejor que zombie. Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de zombi, plural zombis. Esta adaptación al español es preferible a las formas zombie y zombies, propias del inglés.

5. Hombre lobo, en minúscula y en dos palabras. El nombre de esta criatura legendaria, también conocida como licántropo, se escribe en minúscula, separado y sin guion. En lo referente al plural, existen dos opciones: hombres lobo u hombres lobos, y para formar el femenino, puede utilizarse la forma mujer loba.

Fuente

[Hum}– Elemental, hijo mío

Un niño está resolviendo un crucigrama, y le pregunta al padre:

—Papi: órgano sexual femenino, de cuatro letras.

El padre se queda pensando:

—¿Vertical u horizontal?

—Horizontal.

El padre se queda de nuevo pensando y exclama:

—Está claro, ¡boca!