En conferencia celebrada el día 07/03/2017 en la Real Academia de Medicina (Santa Cruz de Tenerife), el presidente del Colegio de Odontólogos, Dr. Francisco Perera Molinero, académico de número, glosó la biografía de don Antonio Pino Pérez bajo el título “ABARIM, Mucho más que un pionero en la Odontología de Canarias”.
Día: 9 de agosto de 2017
[LE}– Titular en El Mundo (España) de hoy: “Bélgica tenía conocimiento de los huevos contaminados desde junio”
Titular en El Mundo (España) de hoy: “Bélgica tenía conocimiento de los huevos contaminados desde junio”
NotaCMP.- Ante esto me pregunto si se tenía conocimiento desde junio, o si los huevos estaban contaminados desde junio.
Como lo que ocurrió es lo primero, debieron haber escrito “Bélgica tenía conocimiento desde junio de los huevos contaminados” , pero, claro, para eso hay que tener un mínimo de lógica y de respeto por el público lector.
[LE}– ‘Loca de contento’, mejor que ‘loca de contenta’
10-07-2017
Loca de contento, y no loca de contenta, es la expresión adecuada para indicar que se está ‘extremadamente alegre’, tal y como indica el Diccionario Panhispánico de Dudas.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como
- «La presentadora está loca de contenta con su nuevo programa»,
- «En la federación todas están locas de contentas con los nuevos cambios» o
- «Se volvieron locos de contentos al regresar a California».
En este sentido, la Academia recuerda que contento no es aquí adjetivo, sino un sustantivo equivalente a alegría, por lo que permanece invariable, sin concordar ni en género ni en número.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado correcto habría sido escribir
- «La presentadora está loca de contento con su nuevo programa»,
- «En la federación todas están locas de contento con los nuevos cambios» y
- «Se volvieron locos de contento al regresar a California».
