[*Opino}– Pronombres mal vinculados

Titular en ElMundo.es del 30/06/2017: Deep Purple: «Puede que la música la acaben haciendo las máquinas»

Aunque sigo revisando cada día páginas como la de Fundeu, me extraña que hasta ahora no he encontrado ningún comentario acerca de la costumbre, tan generalizada en España, de vincular pronombres al verbo al que no corresponden.

En este caso, la se refiere al verbo hacer y no al acabar, pues no es que la música se esté acabando, sino que algo la está haciendo acabar (haciéndola). Por tanto, lo correcto habría sido escribir “Puede que la música acaben haciéndola las máquinas” o, mejor aún, “Puede que las máquinas acaben haciendo la música”.

[LE}– ‘Consigo mismo’, no ‘con sí mismo’

07-06-2017

Lo adecuado CORRECTO es decir consigo mismo y no con sí mismo en expresiones como «estar contento consigo mismo».

Sin embargo, no es extraño encontrar esta expresión en los medios de comunicación:

  • «Blind admitió que tenía que ser honesto con sí mismo»,
  • «Todo creador tiene un compromiso con sí mismo y el mundo en el que vive» o
  • «El niño se encuentra con sí mismo, aprende a conocerse a sí mismo».

Según queda recogido en el Diccionario Panhispánico de Dudas, el pronombre tónico ha de ir precedido de una preposición (hablar de sí mismo, defenderse por sí mismo, culparse a sí mismo) y, cuando ésta es con, el pronombre toma la forma consigo. Esto mismo sucede con los pronombres y ti, cuyas combinaciones adecuadas son conmigo y contigo respectivamente.

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido escribir

  • «Blind admitió que tenía que ser honesto consigo mismo»,
  • «Todo creador tiene un compromiso consigo mismo» y
  • «El niño se encuentra consigo mismo, aprende a conocerse a sí mismo».

Fuente