[LE}– Se rescinden contratos, no personas

12/04/2016

El verbo rescindir se emplea para expresar que un contrato o una obligación se anula o se deja sin efecto, por lo que no equivale a prescindir, despedir o abandonar.

En los medios de comunicación pueden verse en ocasiones frases como las siguientes:

  • «Se decidió rescindir a casi 900 empleados»,
  • «Podría lograr que el jugador rescinda con el Estudiantes»,
  • «El hasta ahora presidente ha rescindido y lo anunciará este miércoles» y
  • «Arabia Saudí rescindirá a España el AVE a La Meca».

Según el Diccionario Académico y otros diccionarios de uso, como el General de Vox, el Clave o el Diccionario de Español Actual, el verbo rescindir significa ‘dejar sin efecto un contrato, una obligación, una resolución judicial, etc.’ y se construye con un complemento que exprese qué es lo que se rescinde.

Es impropio, por tanto, su empleo sin este complemento y atribuyendo al verbo el sentido de prescindir de, destituir, cesar, dimitir, despedir, abandonar, renunciar…, aplicado por lo general a las personas, más raramente a cosas, a las que afecta el contrato que se rescinde.

En consecuencia, en los ejemplos anteriores lo adecuado correcto habría sido escribir

  • «Se decidió despedir/rescindir el contrato a casi 900 empleados»,
  • «Podría lograr que el jugador abandone el Estudiantes»,
  • «El hasta ahora presidente ha dimitido y lo anunciará este miércoles» y
  • «Arabia Saudí rescindirá con España el contrato del AVE a La Meca».

Fuente

Deja un comentario