[LE}– ‘Ascendiente’, no ‘ascendente’, es ‘influencia’

29/01/2016 La palabra ascendiente, no ascendente, es la apropiada para expresar el predominio moral o influencia que una persona u organización tienen sobre otras. En los medios de comunicación es frecuente leer frases como  «González conserva buena parte de su ascendente sobre el socialismo español», «Destacó la influencia que tuvo el colombiano Rómulo Rozo y … Continúa leyendo [LE}– ‘Ascendiente’, no ‘ascendente’, es ‘influencia’

[LE}– ‘Cuadri-‘, ‘cuatri-‘ y ‘cuadru-‘ son prefijos válidos

28/01/2016 Los prefijos cuadri–, cuatri– y cuadru– son todos adecuados con el significado de ‘cuatro’, según indica el Diccionario de la Lengua Española. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Está en duda su debut debido a unas molestias que arrastra en el cuádriceps de la pierna derecha», «La factura del agua se … Continúa leyendo [LE}– ‘Cuadri-‘, ‘cuatri-‘ y ‘cuadru-‘ son prefijos válidos

[Hum}– Del ‘amor’ entre gallegos y argentinos: Argentino novelista

Un argentino escritor y un mexicano que se acaban de conocer, se reúnen para hablar. El argentino le cuenta su novela al mexicano. Las horas pasan y el paciente y educado oyente permanece en silencio, pero el argentino habla y habla, hasta que finalmente dice: —Ahora vamos a hablar de vos, che: ¿Qué te pareció … Continúa leyendo [Hum}– Del ‘amor’ entre gallegos y argentinos: Argentino novelista

[*Opino}– ‘Proteger la internet de las cosas’ y el irrespeto a las normas de escritura

26-01-2016 Carlos M. Padrón La falta de consistencia es también un irrespeto al lector, como lo es el obligarlo a adivinar qué es lo que realmente quiso decir quien escribió algo. En el artículo que copio abajo hay falta de consistencia en el uso de siglas, pues si bien el autor (o tal vez el … Continúa leyendo [*Opino}– ‘Proteger la internet de las cosas’ y el irrespeto a las normas de escritura

[LE}– ‘Se ficha’ a un jugador, no ‘se le firma’

22/01/2016 Firmar a un jugador equivale a ‘ponerle una firma’, no a ficharlo, que es la forma adecuada de expresar que se le contrata. El Diccionario Académico define firmar como ‘dicho de una persona: Poner su firma’, y fichar como ‘contratar a un deportista para que forme parte de un equipo o club, y, por … Continúa leyendo [LE}– ‘Se ficha’ a un jugador, no ‘se le firma’

[LE}– ‘Hacer hincapié’, no ‘incapié’

21/01/2016 El término hincapié es resultado de la composición del verbo hincar y del nombre pie, de modo que lo adecuado es hincapié —con h inicial—y no incapié. Sin embargo, es bastante frecuente encontrar una escritura inapropiada de esta expresión en los medios de comunicación:  «El Ayuntamiento de Puerto Real hará incapié en la peatonalización … Continúa leyendo [LE}– ‘Hacer hincapié’, no ‘incapié’